diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index fb1403c2e..242c3af15 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-18 11:53+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Muriano Criado \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-26 09:37+0000\n" +"Last-Translator: rubjurgens \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -4492,6 +4492,9 @@ msgid "" "give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the " "well." msgstr "" +"Déjame adivinar, me va a llevar una eternidad escuchar esta historia. Qué te " +"parece si te doy algo de oro y en vez de eso hablamos sobre lo que estabas " +"haciendo en la fuente." #: conversationlist_buceth.json:buceth_5 msgid "" @@ -4552,14 +4555,17 @@ msgstr "" "Lamento oír eso. Supongo que no compartimos puntos de vista después de todo." #: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow +#, fuzzy msgid "" "I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once " "you have done so. Then we might be able to talk more." msgstr "" +"Siento eschuchar eso. Deberías decidirte y volver cuando estés listo. " +"Entonces tal vez podamos hablar más." #: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:1 msgid "How about I give you some gold instead?" -msgstr "" +msgstr "¿Y si en vez de eso te doy algo de oro?" #: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1 msgid "Infidel, you will not defeat me! For the Shadow!"