From d81d5470a222c73e32e1264310fdfabcdd9751c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Fri, 17 Jan 2025 18:02:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 81.7% (15695 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 127 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 76 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 352987c0f..b58d35a79 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-16 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-17 19:00+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -55484,261 +55484,286 @@ msgstr "Jesteś głodny? Mam dla Ciebie trochę niebieskiego sera pleśniowego." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_1s:5 msgid "Starving? I have some goat cheese for you here. It smells only slightly." msgstr "" +"Jesteś głodny? Mam dla Ciebie trochę sera koziego. Tylko trochę z niego " +"zalatuje." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_1s:6 msgid "Starving? Sorry, I have no cheese for you." -msgstr "" +msgstr "Jesteś głodny? Przykro mi ale nie mam sera dla Ciebie." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_2 msgid "Fraedro, good sir. Please don't hurt me." -msgstr "" +msgstr "Fraedro, miłościwy panie. Proszę, nie rób mi krzywdy." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_2:0 msgid "Ah, that's why you're so heavily guarded." -msgstr "" +msgstr "Ach, to dlatego jesteś tak dobrze strzeżony." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_4 msgid "I don't know why I'm being held here. I haven't done anything wrong." -msgstr "" +msgstr "W sumie to nie wiem, dlaczego mnie tu trzymają. Nie zrobiłem nic złego." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_4:0 msgid "Yeah, everyone says that." -msgstr "" +msgstr "Taa, każdy tak mówi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_4:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_10:1 msgid "I believe you. Go now, while you can." -msgstr "" +msgstr "Wierzę Ci. Uciekaj teraz, póki jeszcze możesz." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_10 msgid "It was not me! It was not me!" -msgstr "" +msgstr "To nie byłem ja! To nie byłem ja!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_10:0 msgid "Finally confess!" -msgstr "" +msgstr "Przyznaj się w końcu!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_10:2 msgid "I am going to kill you for your deeds now." -msgstr "" +msgstr "Mam zamiar zabić Cię za to, co zrobiłeś." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_12 msgid "Please don't! It was not me!" -msgstr "" +msgstr "Proszę, oszczędź mnie! To nie byłem ja!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_12:0 msgid "Die now!" -msgstr "" +msgstr "Giń!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_12:1 msgid "Run and live with your guilty conscience." -msgstr "" +msgstr "Uciekaj i żyj dalej dręczony wyrzutami sumienia." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_20 msgid "What? Thank you, thank you! [Fraedro turns to flee, losing a small golden key in the process]" msgstr "" +"Co? Dziękuję, bardzo dziękuję! " +"[Fraedro odwraca się aby uciec i gubi przy okazji mały, złoty klucz]" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_20:0 msgid "You better get out of the area quick." -msgstr "" +msgstr "Lepiej będzie dla Ciebie, jak szybko stąd znikniesz." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_1 msgid "Oh, my pleading has been heard. Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Och, moje błagania w końcu zostały wysłuchane. Dzięki!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_10 msgid "You must be the rightful heir of King Rah." -msgstr "" +msgstr "Ty musisz być prawowitym następcą króla Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_12 #: conversationlist_mt_galmore.json:aidem_camp_defy_84:0 msgid "Of course I am." -msgstr "" +msgstr "Oczywiście że nim jestem." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_20 msgid "Then you shall get your sword back. I had only borrowed it and taken good care of it." msgstr "" +"W takim razie powinieneś odzyskać swój miecz. Pożyczyłem go tylko na chwilę " +"i dobrze się nim opiekowałem." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_20:0 msgid "King Rah's sword?" -msgstr "" +msgstr "Miecz króla Rah?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_30 msgid "You'll find it further down in the caves. Say the words 'Veni gladio fidelis'." msgstr "" +"Znajdziesz go w głębszych partiach jaskinii. Wypowiedz przy nim słowa „Veni " +"gladio fidelis”." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_30:0 msgid "I'll try to remember." -msgstr "" +msgstr "Postaram się to zapamiętać." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_32 msgid "[Clevred rolls his eyes] He. will. try. to remember. That can only go wrong." msgstr "" +"[Clevred przewraca oczami] On. będzie. starał. się. zapamiętać. Przecież to " +"będzie katastrofa." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_10 msgid "No tresspassing! What do you want?" -msgstr "" +msgstr "Nie ma przejścia! Czego chcesz?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_10:1 msgid "Hey, hey - calm down!" -msgstr "" +msgstr "Hej, spokojnie!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_12 msgid "No - you can't fool me! You just want to steal my gold! Go away!" -msgstr "" +msgstr "Nie oszukasz mnie! Chcesz ukraść moje złoto! Odejdź stąd!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_20 msgid "Leave me alone!" -msgstr "" +msgstr "Zostaw mnie!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_20:0 msgid "May I come to you, so that we could talk a bit?" -msgstr "" +msgstr "Czy mogę do Ciebie podejść, abyśmy mogli chwilkę porozmawiać?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_20:1 msgid "Well, I'll leave. May you rot among your gold coins." -msgstr "" +msgstr "No cóż, idę sobie. A Ty sobie gnij wśród tych Twoich złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_30 msgid "Don't you dare! Put a foot into the water and you are dead!" msgstr "" +"Nawet nie waż się tego robić! Włóż tylko stopę do wody i już jesteś martwy!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_30:0 msgid "But how did you get onto your little isle?" -msgstr "" +msgstr "Ale jak dostałeś się na tą swoją malutką wysepkę?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_30:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_40:0 msgid "Enough. Enjoy yourself." -msgstr "" +msgstr "Wystarczy. Baw się dobrze." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_40 msgid "You would like to know, he? But I won't tell you!" -msgstr "" +msgstr "Chciałbyś wiedzieć, co? Ale ja nic Ci nie powiem!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_10 msgid "Hi $playername. I am watching you." -msgstr "" +msgstr "Cześć $playername. Obserwuję Cię." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_200 msgid "Hi $playername. Well done." -msgstr "" +msgstr "Cześć $playername. Dobra robota." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_202 msgid "Hi $playername. I am not amused with what you have done." -msgstr "" +msgstr "Cześć $playername. Nie jestem zadowolony z tego, co zrobiłeś." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_204 msgid "You released Fraedro. You should have killed him or left him in custody." -msgstr "" +msgstr "Uwolniłeś Fraedro. Powinieneś był go zabić lub pozostawić w areszcie." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_204:0 msgid "I think Fraedro is absolutely innocent." -msgstr "" +msgstr "Uważam, że Fraedro jest całkowicie niewinny." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_206 msgid "My plan was that Fraedro should be sentenced to death." -msgstr "" +msgstr "Mój plan zakładał, że Fraedro zostanie skazany na śmierć." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_206:0 msgid "Really - why?" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę - dlaczego?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_210 msgid "Killing Fraedro. I loved to see that." -msgstr "" +msgstr "Śmierć Fraedro. Chciałbym to widzieć." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_220 msgid "He deserved death, yes. But not because of the stupid skeleton of Rah." msgstr "" +"Zasłużył sobie na śmierć, tak. Ale na pewno nie z powodu tego głupiego " +"szkieletu Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_220:0 msgid "Not? Now I'm confused." -msgstr "" +msgstr "Nie? Teraz jestem nieco zdziwiony." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_230 msgid "Of course not. As if Fraedro could. He's far too good a rat to do such a thing." msgstr "" +"Oczywiście, że nie. Gdyby jeszcze Fraedro mógł to zrobić. Ale jest zbyt " +"praworządnym szczurem, by zrobić coś takiego." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_240 msgid "I took the skeleton myself and scattered the pieces so that no one would find them." msgstr "" +"Ja sam wziąłem szkielet i tak rozrzuciłem jego części, aby nikt ich nie " +"znalazł." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_250 msgid "And then I blamed it on my cousin Fraedro." -msgstr "" +msgstr "A potem zrzuciłem winę na mojego kuzyna Fraedro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_250:0 msgid "How mean!" -msgstr "" +msgstr "Jakie to podłe!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_260 msgid "Hahaha! You are funny!" -msgstr "" +msgstr "Ha ha! Zabawny jesteś!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_260:0 msgid "Why did you do that? He's your cousin." -msgstr "" +msgstr "Dlaczego to zrobiłeś? Przecież jest twoim kuzynem." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_270 msgid "Yes, yes. But he got in my way." -msgstr "" +msgstr "Tak, jasne. Ale wszedł mi w drogę." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_280 msgid "I caught him and presented him to Wart. He believed my story and put him under arrest." msgstr "" +"Złapałem i sprezentowałem go Wartowi. Uwierzył w moją historię i aresztował " +"go." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_280:0 msgid "And then I killed him." -msgstr "" +msgstr "A potem ja go zabiłem." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_280:1 msgid "And then I have set him free." -msgstr "" +msgstr "A potem ja go uwolniłem." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_290 msgid "That was even better than I had planned. I have to thank you. Here, take some coins for the dirty work." msgstr "" +"Wyszło nawet lepiej niż to sobie zaplanowałem. Muszę Ci podziękować. Weź te " +"monety w zamian za brudną robotę, którą wykonałeś." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_290:0 msgid "I don't want your bloody gold." -msgstr "" +msgstr "Możesz sobie wsadzić gdzieś to Twoje cholerne złoto." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_290:1 msgid "It had better be many coins." -msgstr "" +msgstr "Lepiej, żeby to było bardzo dużo monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_292 msgid "Oh how cute. This two-leg has a guilty conscience. It just keeps getting better!" msgstr "" +"Och, jakie to słodkie. Dwunożny ma wyrzuty sumienia. Robi się coraz weselej!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_292:0 msgid "I should leave before I forget myself." -msgstr "" +msgstr "Powinienem stąd pójść bo jeszcze zmienię zdanie." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_292:1 msgid "Now you pay for it - attack!" -msgstr "" +msgstr "A teraz za to zapłacisz – broń się!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_294 msgid "10 pieces of gold is not enough? Oh, you draw your weapon? I think I'd better be gone ..." msgstr "" +"10 złotych monet to za mało? Och, sięgasz po broń? Chyba lepiej będzie, jak " +"stąd zniknę..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_294:0 msgid "Wait, you coward!" -msgstr "" +msgstr "Nie uciekaj, Ty tchórzu!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_300 msgid "Yes, you have destroyed my beautiful plan. You have to pay for that." msgstr "" +"Tak, przez Ciebie mój wspaniały plan legł w gruzach. Zapłacisz mi za to." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_300:0 msgid "We'll see who pays here." -msgstr "" +msgstr "Zaraz zobaczymy kto tu komu zapłaci." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_300:1 msgid "I have to run." -msgstr "" +msgstr "Zmykam stąd." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_librarian_2 msgid "Andor! Good that you are back at last!"