From dce00a76a1bd5e0c6763401511042aa9b67614cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Renamed1986 Date: Sun, 15 Jun 2025 18:41:43 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ru.po | 10 ++++++---- 1 file changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index 21b610f23..cb2f70f74 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-13 03:01+0000\n" -"Last-Translator: ilya \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-16 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Renamed1986 \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -33022,11 +33022,13 @@ msgstr "(Мне необходимо дать взятку капитану, н #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" -msgstr "О! Какая щедрая награда! Отлично! Только фейгарды такие щедрые!" +msgstr "О! Какая щедрая награда! Отлично! Только фейгардцы такие щедрые!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" -msgstr "Мне нужно остаться здесь, чтобы следить за своей стражей. Иногда их нужно обучать тому, что делать. Думаю, ты сможешь проводить ее без всяких проблем?" +msgstr "" +"Я должен здесь остаться, чтобы следить за своей стражей. Иногда их нужно " +"обучать тому, что делать. Думаю, ты сможешь проводить её без всяких проблем?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!"