From df3743ed039275802ad37d9f563d36876225ad55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philippe Alfaiate Date: Fri, 2 Nov 2018 21:26:12 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 54.5% (4892 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index ed87dcb49..5ef357456 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-22 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Samuel LETTAT \n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:42+0000\n" +"Last-Translator: Philippe Alfaiate \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Hé, c'est ma maison, sors de là !" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:0 #: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1 msgid "But I was just..." -msgstr "" +msgstr "Mais j'étais juste ..." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:1 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2:0 @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Vous l'avez tué ? Je vous remercie mon ami. Maintenant nous sommes à l #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_6:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_64:0 msgid "Thank you." -msgstr "" +msgstr "Merci." #: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40 msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell." @@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr "Combien vaut ta vie ?" #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3 msgid "About damn time. You are free to go." -msgstr "" +msgstr "Il était temps. Tu es libre d'y aller." #: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4 msgid "OK then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good fight!" -msgstr "" +msgstr "OK alors, ce sera ta vie. Combattons. Je cherchais une bonne bagarre !" #: conversationlist_flagstone.json:zombie1 msgid "Fresh flesh!" @@ -37845,4 +37845,3 @@ msgstr "" #: worldmap.xml:world1:guynmart_area msgid "Guynmart Castle" msgstr "" -