From e012c6473ee8c3b4e084dc887ecd7f55830527bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Wed, 25 May 2022 21:21:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 91.6% (12761 of 13929 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 188 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 183af19e8..4bf9e3b2a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-26 12:45+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -44762,283 +44762,300 @@ msgstr "Můžeš mi o tom místě říct něco víc?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_25b:0 #: conversationlist_omi2.json:capvjern_17a:0 msgid "Give me some time to remember." -msgstr "" +msgstr "Dej mi čas, abych si vzpomněl." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_25b:1 msgid "The corpses were covered by cobwebs. They were probably tortured." -msgstr "" +msgstr "Mrtvoly byly pokryté pavučinami. Pravděpodobně je mučili." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_26b msgid "Fine, I'll be waiting here." -msgstr "" +msgstr "Fajn, počkám tady." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_26a msgid "Tortured, you say? That makes no sense!" -msgstr "" +msgstr "Mučen, říkáš? To nedává smysl!" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_26a:0 msgid "That's what I saw." -msgstr "" +msgstr "To je to, co jsem viděl." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_26a:1 msgid "I took some ropes to prove what I saw to the guards..." -msgstr "" +msgstr "Vzal jsem si několik lan, abych strážím dokázal, co jsem viděl..." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_27a:0 msgid "Yes, look at this blood-stained rope." -msgstr "" +msgstr "Ano, podívej se na toto lano potřísněné krví." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_27a:1 msgid "Yes, look at this blood-stained rope... Oh, I seem to have lost it. Just a second, I'll go and find it." msgstr "" +"Ano, podívej se na toto lano potřísněné krví... Zdá se, že jsem ho ztratil. " +"Počkej chvilku, půjdu ho najít." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_27b msgid "Just after witnessing my savior's death, I ran away and came back to the village." msgstr "" +"Hned poté, co jsem byl svědkem smrti svého zachránce, jsem utekl a vrátil se " +"do vesnice." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_27b:0 msgid "Did you tell the guards what you saw?" -msgstr "" +msgstr "Řekl jsi strážcům, co jsi viděl?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_27b:1 msgid "Shame on you! You should have buried him at least." -msgstr "" +msgstr "Styď se! Měl jsi ho aspoň pohřbít." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28a msgid "I tried, but they considered it an accident. My constant babbling did not help..." msgstr "" +"Snažil jsem se, ale považovali to za nehodu. Moje neustálé žvanění " +"nepomohlo..." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28a:0 msgid "Why did the guards not bury their partner?" -msgstr "" +msgstr "Proč strážci nepohřbili svého partnera?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28a:1 msgid "An accident?" -msgstr "" +msgstr "Nehoda?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_29a msgid "Strange, isn't it? Really, they didn't seem to care about Lorn, or the other missing people. It was all the monsters' fault and that's all." msgstr "" +"Zvláštní, že? Opravdu se nezdálo, že by se zajímali o Lorna nebo o ostatní " +"pohřešované. Za všechno mohly ty příšery, nic víc." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_29a:0 msgid "There's something too shady in all of this." -msgstr "" +msgstr "Na tom všem je něco příliš podezřelého." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_29a:1 msgid "Guards, lazy as hell in every place I go." -msgstr "" +msgstr "Stráže, líné jako čert, na každém místě, kam přijdu." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28b msgid "You are honestly right, but it's too late to go back..." -msgstr "" +msgstr "Máš samozřejmě pravdu, ale už je pozdě na návrat..." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28b:0 msgid "No, it's not." -msgstr "" +msgstr "Ne, není." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_28b:1 msgid "You didn't bury him, but why didn't the guards either?" -msgstr "" +msgstr "Nepohřbil jsi ho, ale proč ho nepohřbili ani stráže?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30a msgid "Yes. And that's why I need your help." -msgstr "" +msgstr "Ano. A proto potřebuji tvoji pomoc." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30a:0 msgid "What can I do?" -msgstr "" +msgstr "Co mohu dělat?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30a:1 msgid "You should give me a reward just for listening to this tripe." -msgstr "" +msgstr "Měl bys mi dát odměnu jen za to, že jsem si poslechl tuhle slátaninu." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_29b msgid "[Ehrenfest stays quiet with his head down]" -msgstr "" +msgstr "[Ehrenfest mlčí se sklopenou hlavou]" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_29b:0 msgid "So ... Why didn't the guards bring Lorn's remains to the village?" -msgstr "" +msgstr "Takže... Proč strážci nepřinesli Lornovy ostatky do vesnice?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30b msgid "Sometimes, heh. But still, something doesn't fit." -msgstr "" +msgstr "Někdy, heh. Ale přesto něco nesedí." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30b:1 msgid "Indeed. There's something shady in all of this." -msgstr "" +msgstr "Vskutku. Na tom všem je něco podezřelého." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_13b msgid "Hmm, I will try." -msgstr "" +msgstr "Hmm, pokusím se." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30c msgid "Now that everything is told, let's find some answers." -msgstr "" +msgstr "Nyní, když je vše řečeno, pojďme najít nějaké odpovědi." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30c:0 msgid "More chatting? No thanks." -msgstr "" +msgstr "Více řečí? Ne, děkuji." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_30c:1 msgid "What's your proposal?" -msgstr "" +msgstr "Co navrhuješ?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_31b msgid "Okay, okay. Let's take a break. We'll talk later." -msgstr "" +msgstr "Dobře, dobře. Dáme si pauzu. Promluvíme si později." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32b msgid "I'm afraid not." -msgstr "" +msgstr "Obávám se, že ne." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32b:0 msgid "Ok, we'll talk later." -msgstr "" +msgstr "Dobře, promluvíme si později." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_31a msgid "We must gather information. I am convinced Lorn's death has to do with what you saw down the hole." msgstr "" +"Musíme sbírat informace. Jsem přesvědčen, že Lornova smrt má co do činění s " +"tím, co jsi viděl dole v díře." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32a msgid "You will have to talk to the villagers of Prim. We have to find out what happened to Lorn's partners, about whom we know nothing yet." msgstr "" +"Budete si muset promluvit s obyvateli vesnice Prim. Musíme zjistit, co se " +"stalo s Lornovými partnery, o kterých zatím nic nevíme." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32a:0 msgid "What will you do?" -msgstr "" +msgstr "Co budeš dělat?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32a:1 msgid "Sounds boring, but I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Zní to nudně, ale udělám to." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_32a:2 msgid "Fine. I'll go." -msgstr "" +msgstr "Prima. Půjdu." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_33a msgid "I will ask in the inn about the missing couple that Lorn and his partners followed." msgstr "" +"V hostinci se zeptám na pohřešovaný pár, který Lorn a jeho společníci " +"sledovali." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_33a:0 msgid "I'd complain, but I prefer not to hear your explanation." -msgstr "" +msgstr "Mohl bych si stěžovat, ale raději bych si tvé vysvětlení nevyslechl." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_33b msgid "Excellent. Let's meet again later, best of luck." -msgstr "" +msgstr "Vynikající. Setkáme se později, hodně štěstí." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_33b:1 msgid "Same to you." -msgstr "" +msgstr "Tobě taky." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_34 msgid "$playername, how is it going?" -msgstr "" +msgstr "$playername, jak to jde?" #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_34:0 msgid "Nothing interesting yet." -msgstr "" +msgstr "Zatím nic zajímavého." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_34:1 msgid "You lied to me. There wasn't any missing couple." -msgstr "" +msgstr "Lhal jsi mi. Žádný chybějící pár nebyl." #: conversationlist_omi2.json:ehrenfest_35a msgid "Don't give up. We'll eventually get some answers." -msgstr "" +msgstr "Nevzdávej se. Nakonec dostaneme nějaké odpovědi." #: conversationlist_omi2.json:moyra_8 msgid "Lorn? N...No. Why I would know about that?" -msgstr "" +msgstr "Lorn? N...Ne. Proč bych o tom měl vědět?" #: conversationlist_omi2.json:moyra_8:0 msgid "I promise I won't say anything." -msgstr "" +msgstr "Slibuji, že nic neřeknu." #: conversationlist_omi2.json:moyra_8:1 msgid "I can make you talk one way or another." -msgstr "" +msgstr "Dokážu tě přimět mluvit, tím anebo jiným způsobem." #: conversationlist_omi2.json:moyra_9b msgid "Alright! I will tell you, but please don't hurt me." -msgstr "" +msgstr "Dobře! Řeknu ti to, ale prosím, neubližuj mi." #: conversationlist_omi2.json:moyra_9b:0 msgid "Good kid." -msgstr "" +msgstr "Hodné dítě." #: conversationlist_omi2.json:moyra_9b:1 msgid "Don't worry, hah. But tell me." -msgstr "" +msgstr "Neboj se, hah. Ale řekni mi to." #: conversationlist_omi2.json:moyra_9a msgid "You promise?" -msgstr "" +msgstr "Slibuješ?" #: conversationlist_omi2.json:moyra_9a:0 #: conversationlist_omi2.json:ortholion_2b:0 msgid "I do." -msgstr "" +msgstr "Slibuji." #: conversationlist_omi2.json:moyra_9a:1 msgid "[Lie] I do." -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Slibuji." #: conversationlist_omi2.json:moyra_10 msgid "" "I heard about Lorn's accident, but I don't believe he fell off the mountain. \n" "He is the most skilled man I know when it comes to climbing the mountain." msgstr "" +"Slyšel jsem o Lornově nehodě, ale nevěřím, že spadl z hory.\n" +"Je to nejzkušenější člověk, kterého znám, pokud jde o lezení po horách." #: conversationlist_omi2.json:moyra_10:0 msgid "What about his partners?" -msgstr "" +msgstr "A co jeho spolulezci?" #: conversationlist_omi2.json:moyra_11 msgid "They're still missing, but I don't know..." -msgstr "" +msgstr "Pořád chybí, ale já nevím..." #: conversationlist_omi2.json:moyra_11:0 msgid "Thank you for your honest words." -msgstr "" +msgstr "Děkuji ti za upřímná slova." #: conversationlist_omi2.json:moyra_11:1 #: conversationlist_omi2.json:moyra_12:2 msgid "Bah, useless kid." -msgstr "" +msgstr "Bah, nepoužitelný kluk." #: conversationlist_omi2.json:moyra_12 msgid "I told you everything I know, sorry." -msgstr "" +msgstr "Řekl jsem ti všechno, co vím, omlouvám se." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_2 msgid "Oh, poor Lorn. I heard that he fell off the mountain." -msgstr "" +msgstr "Chudák Lorn. Slyšel jsem, že spadl z hory." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_2:1 msgid "People say he was quite skilled at climbing." -msgstr "" +msgstr "Lidé říkají, že byl docela zručný v horolezectví." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_3 msgid "No, sorry. I didn't know him much." -msgstr "" +msgstr "Ne, omlouvám se. Moc jsem ho neznal." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_3:0 msgid "Thank you anyway, bye." -msgstr "" +msgstr "Každopádně děkuji, na shledanou." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_4 msgid "Was he? Well, maybe he might've had bad luck..." -msgstr "" +msgstr "Byl? No, možná měl smůlu..." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_5 msgid "You might ask in the tavern. He was a regular there, like most guards." msgstr "" +"Můžeš se zeptat v hostinci. Byl tam stálým hostem, jako většina strážných." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner3_5:1 msgid "Finally, a hint. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Konečně stopa. Děkuji." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_4 msgid "" @@ -45046,98 +45063,109 @@ msgid "" "\n" "What's wrong with him?" msgstr "" +"Lorn? Nic. Skoro ho neznám, ani jeho kamarády, Duala a... promiň, zapomněl " +"jsem jméno.\n" +"\n" +"Co je s ním?" #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_4:0 msgid "He was killed several days ago." -msgstr "" +msgstr "Před několika dny byl zabit." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_4:1 msgid "He had an accident while climbing down the mountain." -msgstr "" +msgstr "Při sestupu z hory měl nehodu." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_5a msgid "Oh. I'm sorry. May the Shadow guide his way to a better world." -msgstr "" +msgstr "Ach. Je mi líto. Nechť Přítmí vede jeho cestu do lepšího světa." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_5a:0 msgid "Right, uhm...don't you remember anything about him?" -msgstr "" +msgstr "Jasně, uhm... nepamatuješ si alespoň na něco, co se ho týká?" #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_5b msgid "Yes, that's why climbing up the mountain is forbidden now." -msgstr "" +msgstr "Ano, proto je nyní výstup na horu zakázán." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_6 msgid "Uhm, well. I heard Lorn was popular among the children here in Prim because of his scary stories about, you know, the monsters." msgstr "" +"Uhm, no. Slyšel jsem, že Lorn byl mezi dětmi tady v Primu oblíbený, protože " +"vyprávěl strašidelné příběhy o příšerách." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_6:0 msgid "Gonna ask some child. Thanks." -msgstr "" +msgstr "Zeptám se tedy nějakého dítěte. Díky." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner4_6:1 msgid "My father probably told me scarier stories. Bye." -msgstr "" +msgstr "Můj otec mi pravděpodobně vyprávěl děsivější historky. Ahoj." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_5 msgid "Lorn's crew accident you say? No idea. They are still missing, officially." msgstr "" +"Říkáte, že Lornova posádka měla nehodu? Nemám tušení. Oficiálně jsou stále " +"nezvěstní." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_5:0 msgid "And unofficially?" -msgstr "" +msgstr "A neoficiálně?" #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_5:1 msgid "I see, thanks for nothing." -msgstr "" +msgstr "Chápu, díky za nic." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_6 msgid "Sorry child, I do not pay attention to the local gossip. Ask around." -msgstr "" +msgstr "Promiň, dítě, ale já si místních drbů nevšímám. Zeptej se v okolí." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_6:0 msgid "Thank you, Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "Děkuji, Přítmí s tebou." #: conversationlist_omi2.json:prim_commoner1_6:1 msgid "What a waste of time, tsch." -msgstr "" +msgstr "Jaká ztráta času, tsss." #: conversationlist_omi2.json:prim_tailor_2 msgid "I have heard about an accident, yes, but I've been very busy lately." msgstr "" +"Ano, slyšel jsem o jakési nehodě, ale v poslední době jsem měl hodně práce." #: conversationlist_omi2.json:prim_tailor_2:0 msgid "Busy? You're out of stock!" -msgstr "" +msgstr "Hodně práce? Vždyť nemáš žádné zboží!" #: conversationlist_omi2.json:prim_tailor_2:1 msgid "OK, thanks anyway." -msgstr "" +msgstr "Dobře, i tak děkuji." #: conversationlist_omi2.json:prim_tailor_3 msgid "*Staring at you comptemptuously* I also take various repair orders, kid. Now get out of my shop." msgstr "" +"*Pohrdavě se na tebe dívá* Také přijímám různé objednávky na opravy, " +"chlapče. A teď vypadni z mého obchodu." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_4 msgid "*sob* Leave me alone..." -msgstr "" +msgstr "*vzlyká* Nech mě být..." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_4:0 msgid "Cheap mead won't make you forget." -msgstr "" +msgstr "Levná medovina ti nepomůže zapomenout." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_5 msgid "Th..then buy me an expensive one. Ha, ha." -msgstr "" +msgstr "Ta..tak mi kup drahou. Ha, ha." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_5:0 msgid "Stop joking, Lorn is dead." -msgstr "" +msgstr "Přestaň žertovat, Lorn je mrtvý." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_5:1 msgid "I won't waste my time with you anymore." -msgstr "" +msgstr "Už s tebou nebudu ztrácet čas." #: conversationlist_omi2.json:prim_tavern_guest4_6 msgid "Lorn t...too? We will all die!"