diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 0056e1c32..3d315030a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Raphi \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Erzählst du mir von dem Schlüssel?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:10 msgid "Crackshot is dead." -msgstr "Crackshot ist tod." +msgstr "Crackshot ist tot." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:11 msgid "What am I supposed to do again?" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Was soll ich mit der Adeligen machen?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:21 msgid "I have to talk to you about the noblewoman." -msgstr "Ich muss mit Ihnen über die Adelige sprechen." +msgstr "Ich muss mit dir über die Adelige sprechen." #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:22 msgid "I have brought the hostage." @@ -5350,7 +5350,9 @@ msgstr "Was kannst du mir über dich erzählen?" #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:2 #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:3 msgid "I spoke to Tharwyn about who her beer 'distributor' is and she sent me to you." -msgstr "Ich habe mit Tharwyn darüber gesprochen, wer ihr \"Bierlieferant\" ist, und sie hat mich zu Ihnen geschickt." +msgstr "" +"Ich habe mit Tharwyn darüber gesprochen, wer ihr \"Bierlieferant\" ist, und " +"sie hat mich zu dir geschickt." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1 msgid "Me? I am no one. You didn't even see me. You certainly did not talk to me." @@ -5378,7 +5380,7 @@ msgstr "Lassen Sie uns noch einmal über Ihre \"Geschäftsvereinbarung\" mit den #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1 msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid." -msgstr "Sieh an, ein verlorener Junge. Hier, nimm etwas Met, Kleiner." +msgstr "Sieh an, ein verlorenes Kind. Hier, nimm etwas Met, Kind." #: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1 msgid "Watch your tongue, drunkard." @@ -6135,7 +6137,7 @@ msgstr "Bring nicht den verfluchten Schatten hier herein, Sohn. Wir möchten das #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1 msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you." -msgstr "Hast du dich verlaufen, Sohn? Dies ist kein Ort für einen Jungen wie dich." +msgstr "Hast du dich verlaufen, Kind? Dies ist kein Ort für ein Kind wie dich." #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0 #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1 @@ -6856,7 +6858,10 @@ msgstr "Ja sicher, das ist möglich. Er hatte hier sein Lager aufgeschlagen, abe #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_12 msgid "Apparently he was not as strong a fighter as, for example, someone like me. So the monsters wounded him too much for him to last the night." -msgstr "Offenbar war er kein so guter Kämpfer wie beispielsweise ich. Deshalb verwundeten ihn die Monster zu stark, als das er die Nacht hätte überleben können." +msgstr "" +"Offenbar war er kein so guter Kämpfer wie beispielsweise ich. Deshalb " +"verwundeten ihn die Monster zu stark, als dass er die Nacht hätte überleben " +"können." #: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_13 msgid "Sadly, they also must have taken any loot with them, since I could not find any on him." @@ -7574,7 +7579,7 @@ msgstr "Wovor versteckst du dich?" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:1 #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:3 msgid "Do you know anything about the accident with Lorn?" -msgstr "Weißt du etwas über den Unfall mit Lorn?" +msgstr "Weißt Du etwas über den Unfall von Lorn?" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2 msgid "Claws, beasts, gornauds. They cannot reach me here." @@ -8363,7 +8368,9 @@ msgstr "Danke, Freund. Und von deinen Erkenntnissen komme mir Bericht erstatten. #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1 msgid "Hello again. Did you find anything up in the Blackwater mountain settlement?" -msgstr "Hallo wieder. Hast du etwas oben in der Blackwater Mountain Siedlung gefunden?" +msgstr "" +"Hallo nochmal. Hast du etwas oben in der Blackwater Mountain Siedlung " +"gefunden?" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:0 msgid "No, I am still looking." @@ -9302,7 +9309,7 @@ msgstr "Ach, du bist es." #: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_10 msgid "Hey, psst." -msgstr "Eh, psst." +msgstr "Hey, psst." #: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_10:1 msgid "If you want to say something, speak loudly." @@ -67667,7 +67674,7 @@ msgstr "Dreiäugige Fledermaus" #: monsterlist_haunted_forest.json:gabriel msgid "Gabriel" -msgstr "" +msgstr "Gabriel" #: monsterlist_ratdom.json:cavesnake4 msgid "Big cave snake" @@ -67724,11 +67731,11 @@ msgstr "" #: monsterlist_ratdom.json:ratdom_m8a msgid "Elvedridge" -msgstr "" +msgstr "Elwedritsch" #: monsterlist_ratdom.json:ratdom_m8b msgid "Dangerous elvedridge" -msgstr "" +msgstr "Gefährliche Elwedritsch" #: monsterlist_ratdom.json:ratdom_m9a msgid "Giant hornbat"