From ea14f8fd67c434768fb7ddee2e5e3210c3032072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Rojas Costa Rica Date: Sun, 2 Mar 2025 13:36:22 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 74.9% (14388 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/es.po | 30 +++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 23 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index db4f18aba..86a42a13c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-02 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-02 18:50+0000\n" "Last-Translator: Kevin Rojas Costa Rica \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -49942,28 +49942,34 @@ msgstr "¿Tienes? ¿Por qué?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_2b msgid "Yes! You are the one that has killed my fellow \"road travellers\" and now you must pay!" msgstr "" +"¡Sí! ¡Eres tú quien ha matado a mis compañeros \"viajeros de la carretera\" " +"y ahora debes pagar!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_2a:0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_2b:0 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_4:1 msgid "Bring it on!" -msgstr "" +msgstr "¡Que venga!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_3 msgid "Yes, you do look like him. He is the one who helped Sullengard financially on many occasions." msgstr "" +"Sí, sí te pareces a él. Él es quien ayudó a Sullengard financieramente en " +"muchas ocasiones." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_3:0 msgid "Hey, it must be my brother Andor! Tell me more about him. " -msgstr "" +msgstr "¡Hola, debe ser mi hermano Andor! Cuéntame más sobre él. " #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_4 msgid "Pay me 750 gold coins first or I'll rob you and then the Sullengard for my living!" msgstr "" +"¡Págame primero 750 monedas de oro o te robaré a ti y luego al Sullengard " +"para ganarme la vida!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_4:0 msgid "Fine. Here's 750 gold coins. Now, tell me about him. " -msgstr "" +msgstr "Está bien. Aquí tienes 750 monedas de oro. Ahora, háblame de él. " #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_highwayman_5 msgid "He is taller and stronger than you. Have a good time!" @@ -49995,7 +50001,7 @@ msgstr "Necesitamos hablar." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_inn_traveler_0:2 msgid "Sorry, but I have to be on my way." -msgstr "" +msgstr "Lo siento, pero tengo que irme." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_inn_traveler_10 msgid "That's a keen eye you have. Yes, I am worried." @@ -50024,30 +50030,40 @@ msgstr "Bienvenido a la casa de la familia Bruyere, ganadora en cinco ocasiones #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_briwerra_family_sign msgid "Welcome to the Briwerra family home, three-time winners of the 'Best beer in festival' competition." msgstr "" +"Bienvenidos a la casa de la familia Briwerra, tres veces ganadores del " +"concurso 'Mejor cerveza del festival'." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_brueria_family_sign msgid "Welcome to the Brueria family home, four-time winners of the 'Best beer in festival' competition." msgstr "" +"Bienvenidos a la casa de la familia Brueria, cuatro veces ganadores del " +"concurso 'Mejor cerveza del festival'." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_brewere_family_sign msgid "Welcome to the Brewere family home, five-time winners of the 'Best beer in festival' competition." msgstr "" +"Bienvenidos a la casa de la familia Brewere, cinco veces ganadores del " +"concurso 'Mejor cerveza del festival'." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_biermann_family_sign msgid "Welcome to the Biermann family home, two-time winners of the 'Best beer in festival' competition." msgstr "" +"Bienvenidos a la casa de la familia Biermann, dos veces ganadores del " +"concurso 'Mejor cerveza del festival'." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bierington_family_sign msgid "Welcome to the Bierington family home." -msgstr "" +msgstr "Bienvenidos a la casa de la familia Bierington." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_drinking_brother_0 msgid "Hey there kid. Us three here are brothers from Stoutford, but we travel all the way here for the vast greatness of brews! [burp]" msgstr "" +"Hola, chico. Nosotros tres aquí somos hermanos de Stoutford, ¡pero viajamos " +"hasta aquí por la inmensa grandeza de las cervezas! [eructo]" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_drinking_brother_0:0 msgid "Stoutford? Where's that?" -msgstr "" +msgstr "¿Stoutford? ¿Dónde está eso?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_drinking_brother_0:1 msgid "I'm looking for my my brother Andor. He looks a lot like me, but he is older. Have you seen him?"