diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index e4cae7476..aad019db6 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-09 02:36+0000\n" -"Last-Translator: Antonios Hazim \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 00:41+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -6277,7 +6277,9 @@ msgstr "Großartig. Die Blackwater Siedlung liegt in einiger Entfernung. Offen g #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_8 msgid "I must warn you though, that there are some nasty monsters on the way." -msgstr "Ich muss dich allerdings warnen, es gibt einige garstige monster auf dem Weg dorthin." +msgstr "" +"Ich muss dich allerdings warnen, es gibt einige garstige Monster auf dem Weg " +"dorthin." #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9 msgid "But I guess you seem strong enough." @@ -15772,7 +15774,7 @@ msgstr "Vergess nicht vorsichtig zu sein! Ich möchte nicht am Verschwinden eine #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27 msgid "I doubt it." -msgstr "Das beweifle ich." +msgstr "Das bezweifle ich." #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg msgid "Hello again. What news do you bring?" @@ -15971,7 +15973,9 @@ msgstr "Meistens helfen wir Leuten, Gold zurück zu erlangen, das andere ihnen s #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6 msgid "We also help people find ... erm ... people that have gone missing." -msgstr "Wir helfen den leuten außerdem, .. ähm .. Personen aufzuspüren, die vermisst werden." +msgstr "" +"Wir helfen den Leuten außerdem, .. ähm .. Personen aufzuspüren, die vermisst " +"werden." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0 msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people." @@ -16362,7 +16366,9 @@ msgstr "Wau! *hechel* *hechel*" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!" -msgstr "Nein, verschwinde! Sie können mich hier nicht finden. Verrate ihnen mein gutes Versteck Nicht!" +msgstr "" +"Nein, verschwinde! Sie können mich hier nicht finden. Verrate ihnen mein " +"gutes Versteck nicht!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1 msgid "Hey, get out of here! This is my house!" @@ -18315,7 +18321,11 @@ msgstr "In welchen Arten von Rüstungen kannst du mich unterrichten?" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5 msgid "I can teach you about using shields to your advantage, or how to best use light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when not wearing any armor at all, fighting unarmored that is." -msgstr "Ich kann dich lehren, Schilde zu deinem Vorteil einzusetzen, oder wie du a besten mit leichten oder schweren Rüstungen umgehst. Ich klann dir außerdem beibringen, wie du Schläge besser abwehrst, wenn du gar keine Rüstung anhast - das bedeutet, Kampf ohne Rüstung." +msgstr "" +"Ich kann dich lehren, Schilde zu deinem Vorteil einzusetzen, oder wie du am " +"besten mit leichten oder schweren Rüstungen umgehst. Ich kann dir außerdem " +"beibringen, wie du Schläge besser abwehrst, wenn du gar keine Rüstung anhast " +"- das bedeutet, Kampf ohne Rüstung." #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6 msgid "We only have time for one type of armor right now though, so think carefully on which one will suit you best." @@ -22998,7 +23008,11 @@ msgstr "Viel Glück." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b msgid "My daughter passed away shortly after I returned. I failed my wife and my daughter. I lost everything. I buried my family in Loneford, gave up my trade, and came here. Now, I drink Lowyna's special brew all day ... it helps me forget." -msgstr "Meine Tochter starb kurze Zeit nachdem ich heimkam. Ich habe meine Frau und Tochter enttäucht. Alles habe ich verloren. Ich begrub meine Familie in Loneford, gab meinen Handel auf und bin hierher gekommen. Jetzt drinke ich jeden Tag Lowynas Spezialgebräu... hilft mir zu vergessen..." +msgstr "" +"Meine Tochter starb kurze Zeit nachdem ich heimkam. Ich habe meine Frau und " +"Tochter enttäuscht. Alles habe ich verloren. Ich begrub meine Familie in " +"Loneford, gab meinen Handel auf und bin hierher gekommen. Jetzt trinke ich " +"jeden Tag Lowynas Spezialgebräu... hilft mir zu vergessen..." #: conversationlist_graveyard1.json:algore_86b:0 msgid "I'm sorry for your losses. You have suffered a lot. I want to finish what you started. Do you still have that text?" @@ -23223,7 +23237,10 @@ msgstr "Wo ist diese Waldsiedlung?" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62 msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn." -msgstr "Nun, $playername, du bis jung und du hast dich entschuldigt, also werde ich dir vielleicht ein klein wenig vergeben. Denke immer daran, das es nicht überall so ist wie in deinem kleinen Dorf. Mein Name ist Cithurn." +msgstr "" +"Nun, $playername, du bist jung und du hast dich entschuldigt, also werde ich " +"dir vielleicht ein klein wenig vergeben. Denke immer daran, dass es nicht " +"überall so ist, wie in deinem kleinen Dorf. Mein Name ist Cithurn." #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_corpse2 msgid "You have small brain but small brain better than no brain. ARGH!!!" @@ -24191,7 +24208,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 msgid "Rob is always playing some stupid game, and Hannah is always having problems. See?" -msgstr "Rob spielt immer irgendwelche Streiche und Hannah hat ständig probleme. Verstanden?" +msgstr "" +"Rob spielt immer irgendwelche Streiche, und Hannah hat ständig Probleme. " +"Verstanden?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_906 msgid "Enough talk. No trespassing! I will close my eyes now and count to 10."