From edc83e4943f3144673e1def282a4c42e99aae0b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gt <1sf6l7x9a@mozmail.com> Date: Thu, 21 Aug 2025 01:33:37 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 67.5% (13254 of 19629 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pt.po | 297 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po index 85f2f79c1..9dd30e0cd 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-19 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-21 17:02+0000\n" "Last-Translator: gt <1sf6l7x9a@mozmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -42286,7 +42286,7 @@ msgstr "* Estender a mão *" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_14:2 msgid "I better go." -msgstr "" +msgstr "É melhor eu ir." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_16 msgid "No! Don't do me wrong!" @@ -43525,7 +43525,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_10:0 msgid "Your wife disagrees." -msgstr "" +msgstr "A tua mulher discorda." #: conversationlist_fungi_panic.json:gison_arg_10:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_10:1 @@ -43564,7 +43564,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_10:0 msgid "Your husband disagrees. " -msgstr "" +msgstr "O teu marido discorda. " #: conversationlist_fungi_panic.json:nimael_arg_20 msgid "Well, here is a small taste of mine, and a small taste of his. I am sure you will agree with me." @@ -43731,7 +43731,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_firsttime_1:1 msgid "Are you Gison?" -msgstr "" +msgstr "És o Gilson?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_10 msgid "Oh yes, I am Gison. I live in this wood with my wife Nimael. She's over there." @@ -43855,11 +43855,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3 msgid "Oh good. Thanks." -msgstr "" +msgstr "Oh bom. Obrigado." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:0 msgid "With pleasure. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Com prazer. Adeus." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:1 msgid "I won't do this whole stupid running around again just for an empty bottle. Bye." @@ -43910,7 +43910,7 @@ msgstr "Obrigado. Adeus." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500go:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go:1 msgid "Yum! More soup!" -msgstr "" +msgstr "Nham! Mais sopa!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50 msgid "" @@ -44070,7 +44070,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_9:1 msgid "Find somebody else." -msgstr "" +msgstr "Encontra outra pessoa." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_10 msgid "Oh, well. I started to believe that I could not trust my knowledge of human nature anymore." @@ -44162,7 +44162,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:nimael_3:0 msgid "OK. Get well." -msgstr "" +msgstr "OK. As melhoras." #: conversationlist_gison.json:nimael_busy msgid "I'm busy at the moment. Please talk to Gison. He's over there." @@ -44200,7 +44200,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gael_2 msgid "From the outside." -msgstr "" +msgstr "Do lado de fora." #: conversationlist_gison.json:gael_2:0 msgid "Very friendly." @@ -44224,7 +44224,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gael_soup_2 msgid "Out with you!" -msgstr "" +msgstr "Tu, lá fora!" #: conversationlist_gison.json:gael_bottle msgid "I hear those soup bottles clinking in your bag." @@ -44350,7 +44350,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:2 msgid "Just one, please." -msgstr "" +msgstr "Só um, por favor." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_eva:3 msgid "I don't have an empty bottle." @@ -44384,7 +44384,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_5new:0 msgid "Thanks a lot." -msgstr "" +msgstr "Muito obrigado." #: conversationlist_gison.json:gison_catchsoup_10new msgid "" @@ -44402,7 +44402,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_10:1 msgid "No way! Attack!" -msgstr "" +msgstr "Nem pensar! Ataque!" #: conversationlist_gison.json:gison_thief1_20 msgid "We agreed that there was nothing to see here. So get out of here." @@ -53766,7 +53766,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_542ss msgid "Scissors - too." -msgstr "" +msgstr "Tesouras - também." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_542k msgid "King!" @@ -53774,7 +53774,7 @@ msgstr "Rei!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_542k:0 msgid "King? What's that?" -msgstr "" +msgstr "Rei? O que é isso?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_544 msgid "The king always wins of course." @@ -53866,7 +53866,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_570:0 msgid "I didn't worry." -msgstr "" +msgstr "Eu não me preocupei." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_conv2_580 msgid "What do you think it will look like?" @@ -53991,7 +53991,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_crossglen msgid "A beautiful view." -msgstr "" +msgstr "Uma vista linda." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_crossglen_10 msgid "Do you need much longer?" @@ -53999,11 +53999,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_crossglen_20 msgid "Hey, wake up!" -msgstr "" +msgstr "Ei, acorda!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_eatme_2 msgid "An empty plate." -msgstr "" +msgstr "Um prato vazio." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_eatme_4 msgid "You hear a voice: \"Eat me!\"" @@ -54020,7 +54020,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_eatme_20 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_drinkme_20 msgid "Nothing obvious happens." -msgstr "" +msgstr "Não acontece nada de óbvio." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_eatme_30 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_drinkme_30 @@ -54101,7 +54101,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_kriih_sign_1 msgid "Visitors not wanted" -msgstr "" +msgstr "Visitantes não são bem-vindos" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_1 msgid "Here you can see the complete skeleton of King Rah." @@ -54109,7 +54109,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_1:0 msgid "I see nothing." -msgstr "" +msgstr "Não vejo nada." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_1:1 msgid "Such a great sight! Wart has done a great job." @@ -54243,7 +54243,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_sword_key_30:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_sword_key_32:0 msgid "Veni gladio fidelis?" -msgstr "" +msgstr "Veni gladio fidelis?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_sword_key_32 msgid "King Rah's sword! Now what again were the words to say?" @@ -54292,7 +54292,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_warden_bell_10:1 msgid "Ring the bell." -msgstr "" +msgstr "Toca a campainha." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_warden_bell_20 msgid "DING!" @@ -54340,7 +54340,7 @@ msgstr "Sim?" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_skel_horn_20 msgid "Yeah, yeah, yeah!" -msgstr "" +msgstr "Sim, sim, sim!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_skel_drum_20 msgid "Oom chicky oom chick, oom chicky oom chi-chicky" @@ -54376,7 +54376,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_troll_door1_1:0 msgid "Mmh, maybe not." -msgstr "" +msgstr "Mmm, talvez não." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_troll_door1_1:1 msgid "Sure. No risk no fun!" @@ -54421,7 +54421,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_troll_door2_20 msgid "Yeah. Wise decision." -msgstr "" +msgstr "Sim. Sábia decisão." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_troll_door2_30 msgid "He never listens to me, does he?" @@ -54509,7 +54509,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_52:0 msgid "Oh. Hello Gruiik." -msgstr "" +msgstr "Ó. Olá Gruiik." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_90 msgid "You stumbled to the ground." @@ -54529,7 +54529,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_92:0 msgid "My head ..." -msgstr "" +msgstr "A minha cabeça..." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_100 msgid "$playername - do I have to worry about you?" @@ -54553,7 +54553,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_120:0 msgid "I didn't drink." -msgstr "" +msgstr "Eu não bebi." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_130 msgid "Yes that's what they all say. Better go and find Andor at last." @@ -54585,7 +54585,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_152:0 msgid "Eh, maybe. Sure." -msgstr "" +msgstr "É, talvez. Claro." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wakeup_154 msgid "I hope he will be back soon." @@ -54628,7 +54628,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_well_3 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_well_4 msgid "A deep well" -msgstr "" +msgstr "Um poço fundo" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_well_1:0 #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_well_2:0 @@ -54717,7 +54717,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wells_chest_30 msgid "Don't start crying." -msgstr "" +msgstr "Não comeces a chorar." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_wells_chest_32 msgid "Each well seem to affect the lamps in a certain way. Just combine that - I am sure you get it now." @@ -54778,7 +54778,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_audir_2:0 msgid "Thank you, bye." -msgstr "" +msgstr "Obrigado, adeus." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_bone_collector_10 msgid "Oh, a visitor - how unusual!" @@ -54818,11 +54818,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_bone_collector_20:1 msgid "OK. Have fun." -msgstr "" +msgstr "OK. Diverte-te." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_bone_collector_22 msgid "Sure. Feel free." -msgstr "" +msgstr "Claro. Está à vontade." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_bone_collector_50 msgid "Looks like you have something that doesn't belong to you?" @@ -55001,7 +55001,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_20:0 msgid "King Rah's sword?" -msgstr "" +msgstr "A espada do Rei Rah?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_fraedro_cheese_30 msgid "You'll find it further down in the caves. Say the words 'Veni gladio fidelis'." @@ -55029,7 +55029,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_20 msgid "Leave me alone!" -msgstr "" +msgstr "Deixa-me em paz!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_20:0 msgid "May I come to you, so that we could talk a bit?" @@ -55050,7 +55050,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_30:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_40:0 msgid "Enough. Enjoy yourself." -msgstr "" +msgstr "Chega. Diverte-te." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_goldhunter_talk_40 msgid "You would like to know, he? But I won't tell you!" @@ -55082,7 +55082,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_206:0 msgid "Really - why?" -msgstr "" +msgstr "A sério - porquê?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_210 msgid "Killing Fraedro. I loved to see that." @@ -55166,7 +55166,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_294:0 msgid "Wait, you coward!" -msgstr "" +msgstr "Espera, seu cobarde!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_kriih_300 msgid "Yes, you have destroyed my beautiful plan. You have to pay for that." @@ -58738,7 +58738,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:bwmfill_killsheep_20 msgid "You filthy MURDERER!!" -msgstr "" +msgstr "Seu assassino NOJENTO!" #: conversationlist_bwmfill.json:bwmfill_killsheep_22 msgid "My poor sheep! What have you done?!" @@ -58914,7 +58914,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_quest_5:1 msgid "Hehe, thank you!" -msgstr "" +msgstr "Hehe, obrigado!" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_noquest msgid "No problem, kid. Just come back here whenever you have some time." @@ -58980,7 +58980,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_3:0 #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_3:1 msgid "Your brother?" -msgstr "" +msgstr "O teu irmão?" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_4_1 msgid "Tinlyn, my brother. Poor guy, lost all of his sheep. He lives north of Crossroads guardhouse." @@ -59037,11 +59037,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_noprog msgid "Keep on going!" -msgstr "" +msgstr "Continua!" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_15 msgid "Let me see!" -msgstr "" +msgstr "Deixa ver!" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_16 msgid "Hmm, no, these posts are too short. My sheep are probably able to jump over them." @@ -59053,11 +59053,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17:0 msgid "Sure! No problem." -msgstr "" +msgstr "Claro! Sem problema." #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17:1 msgid "Maybe ..." -msgstr "" +msgstr "Talvez..." #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17:2 msgid "What? All the way over again just because you didn't tell me how high your fences had to be?" @@ -59073,7 +59073,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17b msgid "Please ..." -msgstr "" +msgstr "Por favor..." #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_17b:0 msgid "All right. I'll go again." @@ -59121,7 +59121,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:tunlon_prog_22a:0 msgid "Thank you. Bye." -msgstr "" +msgstr "Obrigado. Adeus." #: conversationlist_bwmfill.json:fallhaven_lumberjack_17 msgid "See, I have done a lot of tree cutting lately, and I need a break. Sorry, kid." @@ -59169,7 +59169,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:hadracor_fence_3:0 msgid "Really? Thanks alot!" -msgstr "" +msgstr "A sério? Muito obrigado!" #: conversationlist_bwmfill.json:hadracor_fence_4 msgid "The passage is over there, a bit to the east from here." @@ -59229,7 +59229,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_bwmfill.json:loneford_villager2_fence2 msgid "No, I don't." -msgstr "" +msgstr "Não, eu não." #: conversationlist_bwmfill.json:loneford_villager2_fence2:0 msgid "So ... could you make any?" @@ -59432,7 +59432,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:gylew7a msgid "What?! Seriously?" -msgstr "" +msgstr "O quê?! A sério?" #: conversationlist_laeroth.json:gylew7a_1 msgid "I must have one." @@ -59735,7 +59735,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_130:1 msgid "Please, continue." -msgstr "" +msgstr "Por favor, continua." #: conversationlist_laeroth.json:forenza_island_140 msgid "Angry with him, I was able to steal this key [Forenza shows you what you suspect is the key to the chest] from his estate before it was given to Gylew." @@ -59823,7 +59823,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_brimhaven_15:0 msgid "Yes sir!" -msgstr "" +msgstr "Sim, senhor!" #: conversationlist_laeroth.json:korhald_chest_examine_10 msgid "He then begins to feverlessly sift through the coins, transferring each one to his bag. When to his surpirse, he finds something..." @@ -60433,7 +60433,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:verigil_1 msgid "With what?" -msgstr "" +msgstr "Com o quê?" #: conversationlist_laeroth.json:verigil_1:0 msgid "Your son has left Laeroth, and his whereabouts are unknown. However, the caretaker remains, bound by an oath to look after the manor. I ask that you release him from the oath." @@ -61077,7 +61077,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:brute_fisherman_32:2 msgid "Nothing special, why?" -msgstr "" +msgstr "Nada de especial, porquê?" #: conversationlist_laeroth.json:brute_fisherman_35 msgid "Please find out what's in the cave. Then I can tell my wife a good story in the evening." @@ -61109,7 +61109,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:brute_fisherman_44 msgid "Really? Very amazing!" -msgstr "" +msgstr "A sério? Isso é incrível!" #: conversationlist_laeroth.json:brute_fisherman_44:0 msgid "I don't understand how he does it exactly, but the rats become these brutes in several stages." @@ -61267,7 +61267,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_6:0 msgid "Ehh ..." -msgstr "" +msgstr "Ehh ..." #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_10 msgid "Here in my laboratory you can see the latest research on brutes." @@ -61286,7 +61286,6 @@ msgid "'Creating' fits better. Best I'll show you." msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_22:0 -#, fuzzy msgid "Oh dear!" msgstr "Oh não!" @@ -61296,7 +61295,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_24:0 msgid "That is understandable." -msgstr "" +msgstr "Isso é compreensível." #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_24:1 #: conversationlist_laeroth.json:brute_creator_24:2 @@ -61365,7 +61364,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_map_a msgid "A i r" -msgstr "" +msgstr "A r" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k1_10 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k3_10 @@ -61467,19 +61466,19 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k4_10:0 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k6_10:0 msgid "The red globe" -msgstr "" +msgstr "O globo vermelho" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k2_10:1 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k4_10:1 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k6_10:1 msgid "The green globe" -msgstr "" +msgstr "O globo verde" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k2_10:2 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k4_10:2 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k6_10:2 msgid "The blue globe" -msgstr "" +msgstr "O globo azul" #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k2_10:3 #: conversationlist_laeroth.json:final_cave_k4_10:3 @@ -61629,7 +61628,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_algangror2_32:1 #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_42:0 msgid "Hmm ..." -msgstr "" +msgstr "Hmm..." #: conversationlist_laeroth.json:lae_algangror2_50 msgid "We can't use those stairs. Some invisible force holds us back. But maybe you can do it?" @@ -61695,7 +61694,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_algangror3_32:0 msgid "What?! You ..." -msgstr "" +msgstr "O quê?! Tu..." #: conversationlist_laeroth.json:lae_algangror3_34 msgid "Hahaha!" @@ -62928,7 +62927,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_74:0 msgid "OK ..." -msgstr "" +msgstr "OK ..." #: conversationlist_laeroth.json:lae_torturer_76 msgid "... which is now!" @@ -66578,7 +66577,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_160 msgid "Tell me." -msgstr "" +msgstr "Conta-me." #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_160:0 msgid "Seraphina doesn't trust me." @@ -66615,7 +66614,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_181a:0 #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_183:0 msgid "Makes sense." -msgstr "" +msgstr "Faz sentido." #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_182 msgid "Let me think: Fallhaven would be too near. Sullengard, Stoutford, Vilegard and Prim come to my mind. And Loneford or Brimhaven, of course." @@ -66639,7 +66638,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_184:0 msgid "Yes, sir" -msgstr "" +msgstr "Sim, senhor" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_190 msgid "Have you found Seraphina yet?" @@ -66672,7 +66671,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_200 msgid "Hi kid." -msgstr "" +msgstr "Olá miúdo." #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_200:0 msgid "I have got Luthor's ring." @@ -66700,7 +66699,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_302:0 msgid "So quick?" -msgstr "" +msgstr "Tão depressa?" #: conversationlist_troubling_times.json:nanath_304 msgid "Sure. You should know her by now." @@ -66879,7 +66878,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_58 msgid "Say 'please'." -msgstr "" +msgstr "Diz 'por favor'." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_58:1 msgid "Never." @@ -66947,7 +66946,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_90 msgid "That's right!" -msgstr "" +msgstr "Correcto!" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_92 msgid "We used Luthor's Key and his gloves to seal it, by creating a magical, impermeable door." @@ -66991,7 +66990,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_210:0 msgid "Thank you?" -msgstr "" +msgstr "Obrigado?" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_211 msgid "Smart enough to find me, and tough enough to beat my friends. You convinced me that we can do it." @@ -67044,7 +67043,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_250:0 #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_250:1 msgid "Thanks again." -msgstr "" +msgstr "Obrigado novamente." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_252 msgid "By the way, here's your money back. 1000 gold." @@ -67052,7 +67051,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_252:0 msgid "Hmm, OK." -msgstr "" +msgstr "Hmm, OK." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_254 msgid "Meet me at the door to the secret room, and bring Luthor's key. Together with Luthor's gloves the door will open." @@ -67084,7 +67083,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_350 msgid "See you." -msgstr "" +msgstr "Até à vista." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly2 msgid "At last! Did you sleep all the way here?" @@ -67152,7 +67151,7 @@ msgstr "Bangue!!" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_attack2_20 msgid "Bang again!!" -msgstr "" +msgstr "Bang novamente!!" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_attack2_90 msgid "Pew, it's getting warm. Oh, now there are three of them ..." @@ -67314,7 +67313,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly5_2 msgid "Royal, yes." -msgstr "" +msgstr "Real, sim." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly5_3 msgid "In fact, I am King Luthor's heir. He's my ancestor." @@ -67458,7 +67457,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_62:0 msgid "Which items?" -msgstr "" +msgstr "Que itens?" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_64 msgid "Indeed? We'll see. I need the following things:" @@ -67558,7 +67557,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_98:0 msgid "Very funny." -msgstr "" +msgstr "Muito engraçado." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_100 msgid "Behold - Luthor's ring! And this much gold! I didn't expect that you would manage this so soon." @@ -67630,7 +67629,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_330:0 msgid "Hmm, thanks." -msgstr "" +msgstr "Hmm, obrigado." #: conversationlist_troubling_times.json:tt_talion_132 msgid "[to himself] I hope." @@ -71270,7 +71269,7 @@ msgstr "" #: itemlist_sullengard.json:deebo_apples msgid "Orchard apple" -msgstr "" +msgstr "Maçã do pomar" #: itemlist_sullengard.json:deebo_apples:description msgid "A sweet, deliciously tasting snack for those on the move." @@ -71744,7 +71743,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:defy_ring:description msgid "Defy's Aidem ring." -msgstr "" +msgstr "Anel Aidem de Defy." #: itemlist_mt_galmore.json:greedy_ring msgid "Greedy's ring" @@ -71752,7 +71751,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:greedy_ring:description msgid "Greedy's Aidem ring" -msgstr "" +msgstr "Anel Aidem de Ganancioso" #: itemlist_mt_galmore.json:grabby_ring msgid "Grabby's ring" @@ -71760,7 +71759,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:grabby_ring:description msgid "Grabby's Aidem ring" -msgstr "" +msgstr "Anel Aidem de Grabby" #: itemlist_mt_galmore.json:zachlanny_ring msgid "Zachlanny ring" @@ -71768,7 +71767,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:zachlanny_ring:description msgid "Zachlanny's Aidem ring" -msgstr "" +msgstr "Anel Aidem de Zachlanny" #: itemlist_mt_galmore.json:nixite_crystal msgid "Nixite crystal" @@ -71788,7 +71787,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:witch_scepter msgid "Enchanted evergreen rod" -msgstr "" +msgstr "Vara perene encantada" #: itemlist_mt_galmore.json:witch_scepter:description msgid "A masterfully crafted staff crowned with a luminous green crystal. It channels the essence of nature, allowing its wielder to control the forces of growth and decay." @@ -71824,7 +71823,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:cursed_fang msgid "Cursed rat fang" -msgstr "" +msgstr "Presa de rato amaldiçoada" #: itemlist_mt_galmore.json:cursed_fang:description msgid "A tooth from a rabid Nightfur rat. Cursed with rabies which has debilitating effects on the diseased." @@ -71848,11 +71847,11 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:esp_sweet_cherries msgid "Especially sweet cherries" -msgstr "" +msgstr "Cerejas especialmente doces" #: itemlist_mt_galmore.json:cyclopean_eye_gem msgid "Cyclopean eye gem" -msgstr "" +msgstr "Gema ocular ciclópica" #: itemlist_mt_galmore.json:cyclopean_eye_gem:description msgid "Extracted from the Cyclopea creeper species' giant eye, radiating a faint but mysterious energy." @@ -71876,7 +71875,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:hexapede_crawler_slime msgid "Hexapede crawler slime" -msgstr "" +msgstr "Gosma de rastejante hexapoda" #: itemlist_mt_galmore.json:hexapede_crawler_slime:description msgid "Provides temporary immunity to Rootsnare, but at a cost." @@ -71888,7 +71887,7 @@ msgstr "" #: itemlist_mt_galmore.json:better_worm_meat msgid "Healthier worm meat" -msgstr "" +msgstr "Carne de verme mais saudável" #: itemlist_mt_galmore.json:better_worm_meat:description msgid "A heathier alternative to your average worm meat." @@ -71908,27 +71907,27 @@ msgstr "" #: itemlist_bwmfill.json:green_pepper msgid "Green Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pimento Verde" #: itemlist_bwmfill.json:yellow_pepper msgid "Yellow Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pimento Amarelo" #: itemlist_bwmfill.json:red_pepper msgid "Red Pepper" -msgstr "" +msgstr "Pimento Vermelho" #: itemlist_bwmfill.json:bwm_longsword msgid "Blackwater iron longsword" -msgstr "" +msgstr "Espada larga de ferro de Blackwater" #: itemlist_bwmfill.json:lamb_meat_raw msgid "Raw lamb meat" -msgstr "" +msgstr "Carne de cordeiro crua" #: itemlist_bwmfill.json:lamb_meat msgid "Cooked lamb meat" -msgstr "" +msgstr "Carne de cordeiro cozinhada" #: itemlist_bwmfill.json:lamb_meat2 msgid "Specially peppered lamb meat" @@ -71936,7 +71935,7 @@ msgstr "" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_wood msgid "Pile of wood" -msgstr "" +msgstr "Monte de lenha" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_wood:description msgid "This pile of wood is quite heavy." @@ -71944,7 +71943,7 @@ msgstr "" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_fence1 msgid "Sturdy fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca firme" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_fence1:description msgid "This fence looks like it stood around for years." @@ -71952,7 +71951,7 @@ msgstr "" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_fence2 msgid "New fence" -msgstr "" +msgstr "Cerca nova" #: itemlist_bwmfill.json:tunlon_fence2:description msgid "This looks like some fine woodcraft." @@ -71960,7 +71959,7 @@ msgstr "" #: itemlist_bwmfill.json:stone_mace msgid "Gornaud's stone mace" -msgstr "" +msgstr "Maça de pedra de Gornaud" #: itemlist_bwmfill.json:feygard_gold msgid "Feygard gold coins" @@ -72064,7 +72063,6 @@ msgid "A gift from the people of Remgard to the Korhald family after Korhald's d msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:stinging_gland -#, fuzzy msgid "Stinging gland" msgstr "Glândula de picada" @@ -72198,15 +72196,15 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:spider_fang msgid "Spider fang" -msgstr "" +msgstr "Quelíceras de aranha" #: itemlist_laeroth.json:spider_fang:description msgid "It's sharp!" -msgstr "" +msgstr "É afiado!" #: itemlist_laeroth.json:centipede_skin msgid "Centipede skin" -msgstr "" +msgstr "Pele de centípede" #: itemlist_laeroth.json:glaive_butcher msgid "Glaive of the butcher" @@ -72234,7 +72232,7 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:adakin_diary msgid "Adakin's diary" -msgstr "" +msgstr "Diário de Adakin" #: itemlist_laeroth.json:adakin_diary:description msgid "An ornate diary." @@ -72242,7 +72240,7 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:durian msgid "Durian fruit" -msgstr "" +msgstr "Fruta de Durian" #: itemlist_laeroth.json:durian:description msgid "Wow! The smell is almost overpowering. It's a mixture of old socks and sewage! It does taste good though!" @@ -72250,7 +72248,7 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:feline_hat msgid "Feline hat" -msgstr "" +msgstr "Chapéu felino" #: itemlist_laeroth.json:mystery_laeroth_key msgid "Mystery Laeroth key" @@ -72290,7 +72288,7 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:lae_island_boss_heart msgid "Dorhantarh's heart" -msgstr "" +msgstr "Coração de Dorhantarh" #: itemlist_laeroth.json:lae_cube msgid "Cube" @@ -72298,7 +72296,7 @@ msgstr "Cubo" #: itemlist_laeroth.json:korhald_kettle msgid "Korhald's kettle" -msgstr "" +msgstr "Chaleira de Korhald" #: itemlist_laeroth.json:korhald_kettle:description msgid "Korhald's helmet, adorned with intricate engravings, offering formidable protection while symbolizing the vallor and resilience to its wearer." @@ -72326,7 +72324,7 @@ msgstr "" #: itemlist_laeroth.json:insect_claw msgid "Insect claw" -msgstr "" +msgstr "Garra de inseto" #: itemlist_laeroth.json:raiders_reach msgid "Raider's reach" @@ -72484,11 +72482,11 @@ msgstr "" #: itemlist_troubling_times.json:ring_luthor msgid "Luthor's Ring" -msgstr "" +msgstr "Anel de Luthor" #: itemlist_troubling_times.json:tiny_knife msgid "Tiny knife" -msgstr "" +msgstr "Faca minúscula" #: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat #: monsterlist_ratdom.json:ratdom_maze_rat1 @@ -77112,15 +77110,15 @@ msgstr "" #: monsterlist_mt_galmore.json:stoneclaw_prowler msgid "Stoneclaw prowler" -msgstr "" +msgstr "Gatuno de garras de pedra" #: monsterlist_mt_galmore.json:witch_playing_kid msgid "Playing kid" -msgstr "" +msgstr "Miúdo a brincar" #: monsterlist_bwmfill.json:bwm_sheep1 msgid "Mountain Sheep" -msgstr "" +msgstr "Cabra-montês" #: monsterlist_bwmfill.json:tunlon #: monsterlist_bwmfill.json:tunlon2 @@ -77133,7 +77131,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_bwmfill.json:gornaud_boss msgid "Gornaud leader" -msgstr "" +msgstr "Líder de Gornaud" #: monsterlist_laeroth.json:beach_crawler_1 msgid "Venomous beach crawler" @@ -77165,7 +77163,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_laeroth.json:spit_serpent_1 msgid "Spitting serpent" -msgstr "" +msgstr "Serpente cuspideira" #: monsterlist_laeroth.json:spit_serpent_2 msgid "Young spitting serpent" @@ -77177,12 +77175,12 @@ msgstr "" #: monsterlist_laeroth.json:island_lizard msgid "Island lizard" -msgstr "" +msgstr "Lagarto da ilha" #: monsterlist_laeroth.json:poison_vine_top #: monsterlist_laeroth.json:poison_vine_bottom msgid "Poisonous vine" -msgstr "" +msgstr "Liana venenosa" #: monsterlist_laeroth.json:forenza #: monsterlist_laeroth.json:forenza_waytobrimhaven3 @@ -77197,7 +77195,7 @@ msgstr "Moriath" #: monsterlist_laeroth.json:laerothbasement_spider msgid "Basement spider" -msgstr "" +msgstr "Aranha da cave" #: monsterlist_laeroth.json:verigil #, fuzzy @@ -77236,19 +77234,19 @@ msgstr "Eraepsekahs" #: monsterlist_laeroth.json:cave_jelly msgid "Cave jelly" -msgstr "" +msgstr "Gelatina da caverna" #: monsterlist_laeroth.json:spider_massive msgid "Giant spider" -msgstr "" +msgstr "Aranha gigante" #: monsterlist_laeroth.json:spider_queen msgid "Queen spider" -msgstr "" +msgstr "Aranha rainha" #: monsterlist_laeroth.json:centipede msgid "Giant centipede" -msgstr "" +msgstr "Centípede gigante" #: monsterlist_laeroth.json:centipede_aggressive msgid "Aggressive giant centipede" @@ -77256,7 +77254,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_laeroth.json:cave_worm msgid "Cave worm" -msgstr "" +msgstr "Minhoca da caverna" #: monsterlist_laeroth.json:cave_worm_vicious msgid "Vicious cave worm" @@ -77290,7 +77288,7 @@ msgstr "Dorhantarh" #: monsterlist_laeroth.json:cave_bear msgid "Aggressive bear" -msgstr "" +msgstr "Urso agressivo" #: monsterlist_laeroth.json:remgard_gwendolyn #, fuzzy @@ -77337,11 +77335,11 @@ msgstr "" #: monsterlist_laeroth.json:lae_prisoner4a #: monsterlist_laeroth.json:lae_prisoner4i msgid "Laeroth prisoner" -msgstr "" +msgstr "Prisoneiro de Laeroth" #: monsterlist_laeroth.json:hungry_pig msgid "Hungry pig" -msgstr "" +msgstr "Porco esfomeado" #: monsterlist_laeroth.json:rooster msgid "Rooster" @@ -77353,11 +77351,11 @@ msgstr "Galinha" #: monsterlist_laeroth.json:guard_dog msgid "Guard dog" -msgstr "" +msgstr "Cão de guarda" #: monsterlist_laeroth.json:isolated_man msgid "Isolated man" -msgstr "" +msgstr "Homem isolado" #: monsterlist_laeroth.json:young_church_dweller msgid "Young church dweller" @@ -77377,7 +77375,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_laeroth.json:young_church_rat msgid "Pup rat" -msgstr "" +msgstr "Ratinho" #: monsterlist_laeroth.json:drakthorn #, fuzzy @@ -77386,7 +77384,7 @@ msgstr "Drakthorn" #: monsterlist_laeroth.json:drakthorn_warrior msgid "Drakthorn warrior" -msgstr "" +msgstr "Guerreiro Drakthorn" #: monsterlist_laeroth.json:drakthorn_warrior_captain msgid "Drakthorn warrior captain" @@ -77445,8 +77443,9 @@ msgstr "" #: monsterlist_feygard_1.json:swamp_witch #: monsterlist_feygard_1.json:swamp_witch_shop +#, fuzzy msgid "Madame Mim" -msgstr "" +msgstr "Madame Mim" #: monsterlist_feygard_1.json:tobby #: monsterlist_feygard_1.json:tobby2 @@ -77583,7 +77582,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_feygard_1.json:grass_spider msgid "Grass spider" -msgstr "" +msgstr "Aranha de pastagem" #: monsterlist_lytwings.json:lytwing_fallhaven msgid "Lytwing" @@ -77591,7 +77590,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_lytwings.json:wild_flower msgid "Wild flower" -msgstr "" +msgstr "Flor selvagem" #: monsterlist_troubling_times.json:nanath #, fuzzy @@ -77606,7 +77605,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_troubling_times.json:tt_guys msgid "Seraphina's bodyguard" -msgstr "" +msgstr "Guarda-costas de Seraphina" #: monsterlist_troubling_times.json:spearborn_thrall msgid "Spearborn thrall" @@ -81575,7 +81574,7 @@ msgstr "" #: questlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog msgid "Where is Norry?" -msgstr "" +msgstr "Onde está o Norry?" #: questlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog:10 msgid "I found Hettar, a tough boy about my age, on top of Blackwater mountain. He kept calling for a certain Norry." @@ -82688,7 +82687,7 @@ msgstr "" #: questlist_mt_galmore.json:wanted_men msgid "Wanted men" -msgstr "" +msgstr "Homens procurados" #: questlist_mt_galmore.json:wanted_men:10 msgid "Off the main road, southeast of Deebo's Orchard, I've stumbled across a group of sketchy looking men with familiar voices." @@ -82770,7 +82769,7 @@ msgstr "" #: questlist_mt_galmore.json:wicked_witch msgid "A Wicked witch" -msgstr "" +msgstr "Uma bruxa malvada" #: questlist_mt_galmore.json:wicked_witch:10 msgid "Bela, the Fallhaven tavern keeper heard from a customer about a possible kidnapping of a girl. I should ask around town if anyone knows more." @@ -83333,7 +83332,7 @@ msgstr "" #: questlist_feygard_1.json:tobby msgid "Sobby's Trail" -msgstr "" +msgstr "Caminho de Sobby" #: questlist_feygard_1.json:tobby:10 msgid "On the road to Feygard I have met a boy named Tobby. He is looking for his brother Sobby." @@ -83553,7 +83552,7 @@ msgstr "" #: questlist_troubling_times.json:troubling_times msgid "Troubling times" -msgstr "" +msgstr "Tempos preocupantes" #: questlist_troubling_times.json:troubling_times:10 msgid "I went to the Thieves' Guild in Fallhaven looking for things to do." @@ -83834,4 +83833,4 @@ msgstr "Lago Laeroth" #: worldmap.xml:world1:wexlow_village msgid "Wexlow Village" -msgstr "" +msgstr "Aldeia de Wexlow"