From f0b94fa560e2a3f5fd68305acda2f6c9096d2d93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Tue, 11 Feb 2025 21:02:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 83.8% (16106 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 29 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 18 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 7c6b605e4..c9d2ac42f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-11 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 08:01+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -57624,59 +57624,66 @@ msgstr "Sam piekę swoje mięso, bardzo dziękuję!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook:0 msgid "I've been looking for a way to cook my meat." -msgstr "" +msgstr "Szukam sposobu na upieczenie mięsa." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10 msgid "I could use some extra gold. So I can cook them for you for let's say 30 gold a piece." msgstr "" +"W sumie to pieniądz nie śmierdzi. Mogę dla Ciebie upiec jedną sztukę za " +"powiedzmy 30 złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:0 msgid "Well, here is 1 piece and 30 gold." -msgstr "" +msgstr "Dobrze, oto 1 sztuka mięsa i 30 złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:1 msgid "OK, I have 5 pieces and 150 gold." -msgstr "" +msgstr "Dobrze, oto 5 sztuk mięsa i 150 złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:2 msgid "Here, I have 10 pieces that I would like cooked. Here are 300 gold pieces too." -msgstr "" +msgstr "Tutaj mam 10 sztuk mięsa które chciałbym upiec a oto 300 złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:3 msgid "I'm hungry! Here are 20 pieces and 600 gold." -msgstr "" +msgstr "Jestem niesamowicie głodny! Oto 20 sztuk mięsa i 600 złotych monet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:4 msgid "Oh, my mistake, I forgot that I have no meat." -msgstr "" +msgstr "Och, mój błąd. Zapomniałem że nie mam mięsa." #: conversationlist_ratdom_npc.json:gael_cook_10:5 msgid "Oops, I'm still poor. I can't afford to pay your price." msgstr "" +"Ups, słabo to wygląda. Nie stać mnie na zapłacenie kwoty, której żądasz." #: conversationlist_ratdom_npc.json:get_one_cooked_meat msgid "Only one? That's no problem. Here's your cooked meat." -msgstr "" +msgstr "Tylko jedna? To nie problem. Oto Twoje upieczone mięso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:get_five_cooked_meat msgid "Just five? That's no problem. Here's all your cooked meat." -msgstr "" +msgstr "Tylko pięć? To nie problem. Oto Twoje upieczone mięso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:get_ten_cooked_meat msgid "10 meat at once? That's no problem. Here's all your cooked meat." -msgstr "" +msgstr "Od razu dziesięć? Nie ma problemu, oto Twoje upieczone mięso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:get_twenty_cooked_meat msgid "20 meat at once?! You may even love this stuff more than I do. Here's all your cooked meat." msgstr "" +"Dwadzieścia sztuk mięsa na raz?! Chyba lubisz je nawet bardziej niż ja. Oto " +"Twoje upieczone mięso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:kendelow_meat msgid "No, sorry. I can't let you use my kitchen. But..." -msgstr "" +msgstr "Niestety nie. Nie mogę pozwolić Ci korzystać z mojej kuchni. Ale..." #: conversationlist_mt_galmore.json:galmore_68_blocked_door msgid "You try to push the door open, but it's blocked from the inside. Best to try the other door." msgstr "" +"Próbujesz otworzyć drzwi, ale są zablokowane od środka. Może lepiej poszukaj " +"innego wejścia." #: conversationlist_mt_galmore.json:sullengard_town_clerk_bridge_0 msgid "With all that gold that you helped us get back, we plan to fix the bridge so we will be able to ship our beer to the west."