diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po index 9a622fd53..2d4f56e19 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-13 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-27 06:13+0000\n" "Last-Translator: Eduardo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -55319,39 +55319,41 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_54b msgid "Thank you a thousand times!" -msgstr "" +msgstr "Obrigado mil vezes!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_54d msgid "I am so grateful." -msgstr "" +msgstr "Eu estou tão agradecido." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_60 msgid "Wonderful! You've already recovered King Rah's head!" -msgstr "" +msgstr "Maravilhoso! Você já recuperou a cabeça do Rei Rah!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_61 msgid "You've already recovered some of King Rah's legs." -msgstr "" +msgstr "Você já recuperou algumas pernas do Rei Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_65 msgid "Ah, you've already recovered King Rah's tail!" -msgstr "" +msgstr "Ah, você já recuperou a cauda do Rei Rah!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_66 msgid "Good, you've already recovered King Rah's back bone." -msgstr "" +msgstr "Bom, você já recuperou a espinha dorsal do Rei Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_67 msgid "Great! These bones look like King Rah's ribs!" -msgstr "" +msgstr "Ótimo! Esses ossos parecem as costelas do Rei Rah!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_69 msgid "Please go and find all of King Rah's bones." -msgstr "" +msgstr "Por favor, vá e encontre todos os ossos do Rei Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's head is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada... Ótimo! Só falta a cabeça do Rei Rah. Você também a " +"encontrará, tenho certeza." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a:1 @@ -55359,55 +55361,71 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a:1 msgid "I hope it is worth the hard work." -msgstr "" +msgstr "Espero que valha a pena o trabalho duro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a msgid "Let's have a look ... Great! Now we only need the fourth leg. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada... Ótimo! Agora só precisamos da quarta perna. Você " +"também encontrará, tenho certeza." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_75a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's tail is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada... Ótimo! Só falta a cauda do Rei Rah. Você também " +"encontrará, tenho certeza." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's back bone is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada... Ótimo! Só falta a espinha dorsal do Rei Rah. Você " +"também encontrará, tenho certeza." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's rib bones are missing. You will find them too, I am sure." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada... Ótimo! Faltam apenas as costelas do Rei Rah. Você " +"também os encontrará, tenho certeza." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79 msgid "Let's have a look ... In total we need the head, the ribs and the back bone, 4 legs and the tail of course." msgstr "" +"Vamos dar uma olhada… No total precisamos da cabeça, das costelas e da " +"espinha dorsal, 4 patas e a cauda." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79:0 msgid "OK, I'll be back." -msgstr "" +msgstr "OK, eu voltarei." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80 msgid "I can't let you enter our Memorial Hall. We have to get back our skeleton statue of King Rah first." msgstr "" +"Não posso deixar você entrar no nosso Memorial Hall. Temos que recuperar " +"nossa estátua do esqueleto do Rei Rah primeiro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:0 msgid "OK. I will find the bones for you." -msgstr "" +msgstr "OK. Vou encontrar os ossos para você." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:1 msgid "This maze is terrible. Do you have any idea how I could find my way out again?" msgstr "" +"Este labirinto é terrível. Você tem alguma ideia de como eu poderia " +"encontrar a saída novamente?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:2 msgid "Do you have any idea where I should go looking for your bones?" -msgstr "" +msgstr "Você tem alguma ideia de onde devo procurar seus ossos?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_82 msgid "That is easy. Just choose the exit where you see rats in front of it. Rats always know their way out." msgstr "" +"Isso é fácil. Basta escolher a saída onde você vê ratos na frente dela. Os " +"ratos sempre sabem a saída." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86 msgid "Didn't I tell you?" -msgstr "" +msgstr "Eu não te contei?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86:0 msgid "You talk all the time and too much anyway. I can't always listen to that." @@ -55416,30 +55434,37 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_90 msgid "The cave system is huge and really very confusing. It already surprised me how you found your way to me here." msgstr "" +"O sistema de cavernas é enorme e muito confuso. Já me surpreendeu como você " +"chegou até mim aqui." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91 msgid "Maybe you'll find wisdom in my compass?" -msgstr "" +msgstr "Talvez você encontre sabedoria em minha bússola?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91:0 msgid "What compass?" -msgstr "" +msgstr "Que bússola?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_92 msgid "Start at the entrance where you entered the lower part of these caves." msgstr "" +"Comece pela entrada por onde você entrou na parte inferior dessas cavernas." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94 msgid "There you put on the necklace with my compass. With this compass you may perceive otherwise invisible signs on the walls. Follow these." msgstr "" +"Aí você coloca o colar com minha bússola. Com esta bússola você poderá " +"perceber sinais invisíveis nas paredes. Siga eles." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94:0 msgid "What signs?" -msgstr "" +msgstr "Que sinais?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_95 msgid "Shields in orange and yellow color. Orange for the main route and yellow for short side tunnels." msgstr "" +"Escudos nas cores laranja e amarelo. Laranja para a rota principal e amarelo " +"para túneis laterais curtos." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_95_30 msgid "Follow this passage to the end. You might find something important there. Then go back to the crossing and follow the orange shield again." @@ -55451,7 +55476,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_96:0 msgid "This is finally good news." -msgstr "" +msgstr "Esta é finalmente uma boa notícia." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98 msgid "Beware! It slows you down, because your mind is clouded and partly in another dimension." @@ -55459,12 +55484,12 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98:0 msgid "No problem. Show me this wonderful item." -msgstr "" +msgstr "Sem problemas. Mostre-me este item maravilhoso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_46:1 msgid "However, I am as poor as a church rat." -msgstr "" +msgstr "No entanto, sou tão pobre quanto um rato de igreja." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_99 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48 @@ -55474,15 +55499,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_99:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48:0 msgid "Oh thank you! Here is the gold." -msgstr "" +msgstr "Ah, obrigado! Aqui está o ouro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50 msgid "Sure, here you are." -msgstr "" +msgstr "Certo, aqui está você." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50:0 msgid "Thank you. Here, have some coins." -msgstr "" +msgstr "Obrigado. Aqui, pegue algumas moedas." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50:1 msgid "Wasn't there one or two more pieces of cheese?" @@ -55490,7 +55515,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_52 msgid "2 gold coins - how very generous." -msgstr "" +msgstr "2 moedas de ouro - que generosidade." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_53 msgid "[low voice] Scrooge." @@ -55498,7 +55523,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_54 msgid "Insolence. I'll pretend that I didn't hear it." -msgstr "" +msgstr "Insolência. Vou fingir que não ouvi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2 msgid "Welcome to our great rat memory hall! Shall I tell you something about our great expositions?" @@ -55506,7 +55531,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:0 msgid "Thank you, I'll find my way." -msgstr "" +msgstr "Obrigado, vou encontrar meu caminho." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:1 msgid "Why is here an empty pedestal?" @@ -55518,27 +55543,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:3 msgid "Do you have anything for sale?" -msgstr "" +msgstr "Você tem alguma coisa à venda?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:5 msgid "Please give me back my delicious Charwood cheddar." -msgstr "" +msgstr "Por favor, devolva-me meu delicioso cheddar Charwood." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:6 msgid "Please give me back my moldy blue cheese." -msgstr "" +msgstr "Por favor, devolva-me meu queijo azul mofado." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:7 msgid "Please give me back my goat cheese." -msgstr "" +msgstr "Por favor, devolva-me o meu queijo de cabra." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_cheese msgid "Sure. Let's go outside." -msgstr "" +msgstr "Claro. Vamos lá fora." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_1 msgid "Here stood the statue of King Rah. I told you about it." -msgstr "" +msgstr "Aqui estava a estátua do Rei Rah. Eu te contei sobre isso." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_2 msgid "Thank you for bringing the bones back to me. But I still have to put them back together." @@ -55554,7 +55579,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:0 msgid "I did find the skeleton. Can Fraedro be released now?" -msgstr "" +msgstr "Eu encontrei o esqueleto. Fraedro pode ser solto agora?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15:1 @@ -55564,7 +55589,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:2 msgid "I don't think it was Fraedro." -msgstr "" +msgstr "Não creio que tenha sido Fraedro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15 msgid "Of course not. He would steal the bones just one more time." @@ -55592,7 +55617,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:2 msgid "Maybe it wasn't Fraedro after all?" -msgstr "" +msgstr "Talvez não fosse Fraedro afinal?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:3 msgid "Alright, I think I'll take a look at the rest of the exhibition now." @@ -55604,11 +55629,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16a:0 msgid "Eh, no. Of course not. Sorry. I'd better leave." -msgstr "" +msgstr "Ah, não. Claro que não. Desculpe. É melhor eu ir embora." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16a:1 msgid "Well, if you don't want the gold ..." -msgstr "" +msgstr "Bem, se você não quer o ouro..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16b msgid "Wait! [He takes the gold hastily] Sure you can talk to Fraedro. Do you see the stairs over there? Just walk along there, you can't miss it." @@ -55620,15 +55645,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16c:0 msgid "Sure, bye." -msgstr "" +msgstr "Claro, tchau." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16d msgid "You do not believe me!" -msgstr "" +msgstr "Você não acredita em mim!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16d:0 msgid "Yes, of course I believe you. But I have to go on." -msgstr "" +msgstr "Sim, claro que acredito em você. Mas eu tenho que continuar." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16e msgid "I'm honest as a church rat. Yes indeed." @@ -55640,7 +55665,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16f:0 msgid "But I just want to go." -msgstr "" +msgstr "Mas eu só quero ir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16x msgid "Yes, go now, and don't keep me from my work." @@ -55686,7 +55711,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:0 msgid "Eh, let us think a minute." -msgstr "" +msgstr "Eh, vamos pensar um minuto." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:1 msgid "Well, OK. We have no chance against so many roundlings." @@ -55694,27 +55719,27 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:2 msgid "Never - attack!" -msgstr "" +msgstr "Nunca - ataque!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10 msgid "Coward! You didn't even try." -msgstr "" +msgstr "Covarde! Você nem tentou." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:0 msgid "Never call me coward! Attack!" -msgstr "" +msgstr "Nunca me chame de covarde! Ataque!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:1 msgid "They are too many for us, we would be killed. Let's give up the artifact." -msgstr "" +msgstr "Eles são muitos para nós, seríamos mortos. Vamos desistir do artefato." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12 msgid "Never! I'd rather die!" -msgstr "" +msgstr "Nunca! Eu prefiro morrer!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:0 msgid "If you think so, then let's attack!" -msgstr "" +msgstr "Se você pensa assim, então vamos atacar!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:1 msgid "Die you will, if you can't let go of it. I will leave it behind." @@ -55739,7 +55764,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12:1 msgid "I have come to kill you." -msgstr "" +msgstr "Eu vim para matar você." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_10 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_10 @@ -69859,7 +69884,7 @@ msgstr "" #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton msgid "Skeleton brothers" -msgstr "" +msgstr "Irmãos esqueletos" #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:41 msgid "Roskelt, the leader of a gang of skeletons, claimed to be king of the caves. He demanded that you would seek out his brother and bring him a message: if he came and surrendered, then he would have the grace of a quick, almost painless death." @@ -69879,47 +69904,47 @@ msgstr "" #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:61 msgid "Roskelt asked you to kill his brother." -msgstr "" +msgstr "Roskelt pediu para você matar o irmão dele." #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:62 msgid "Bloskelt asked you to kill his brother." -msgstr "" +msgstr "Bloskelt pediu para você matar o irmão dele." #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:71 msgid "You have killed Bloskelt." -msgstr "" +msgstr "Você matou Bloskelt." #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:72 msgid "You have killed Roskelt." -msgstr "" +msgstr "Você matou Roskelt." #: questlist_ratdom.json:ratdom_skeleton:90 msgid "For your effort, you got a pretty poor reward." -msgstr "" +msgstr "Pelo seu esforço, você recebeu uma recompensa muito baixa." #: worldmap.xml:ratdom_level_4:ratdom_maze_bloskelt_area msgid "Bloskelt + Roskelt" -msgstr "" +msgstr "Bloskelt + Roskelt" #: worldmap.xml:ratdom_level_4:ratdom_maze_entry_area msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada" #: worldmap.xml:ratdom_level_4:ratdom_maze_instrument_maker msgid "Instrument maker" -msgstr "" +msgstr "Fabricante de instrumentos" #: worldmap.xml:ratdom_level_5:ratdom_maze_skeleton_dance msgid "Skeleton dance" -msgstr "" +msgstr "Dança do esqueleto" #: worldmap.xml:ratdom_level_5:ratdom_maze_museum msgid "Museum" -msgstr "" +msgstr "Museu" #: worldmap.xml:ratdom_level_5:ratdom_maze_labyrinth msgid "Labyrinth" -msgstr "" +msgstr "Labirinto" #: worldmap.xml:ratdom_level_6:ratdom_maze_water_area msgid "Waterway" @@ -69927,11 +69952,11 @@ msgstr "" #: worldmap.xml:ratdom_level_6:ratdom_maze_pub msgid "Pub" -msgstr "" +msgstr "Bar" #: worldmap.xml:ratdom_level_6:ratdom_maze_library msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #: worldmap.xml:ratdom_level_6:ratdom_maze_4_wells msgid "4 wells"