diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index d2f40dfd1..88715e60c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -27521,24 +27521,28 @@ msgstr "" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin60:1 msgid "Thanks for the information, but I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "Danke für die Informationen, aber ich muss jetzt gehen." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." msgstr "" +"Du musst zurück zum Fluss gehen, danach südlich bis du zu einigen Höhlen " +"kommts. Durchquere diese, hoch durch das Gebirge, und dann umrunde den See, " +"an dem wir hier stehen. Es ist, wie gesagt, ein langer Weg und voller, teils " +"sehr schlechten Monstern. Ein Kind wie du sollte es wohl nicht versuchen." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 msgid "I can handle it. I'm on my way." -msgstr "" +msgstr "Ich kann mich verteidigen. Bin schon auf dem Weg." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:1 msgid "It sounds dangerous. I think I'll go somewhere else." -msgstr "" +msgstr "Klingt gefährlich. Ich werde wohl woanders hingehen." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:2 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1_4:1 msgid "Thanks for the information. Do you have anything to trade?" -msgstr "" +msgstr "Danke für die Informationen. Hast du was zum Handeln?" #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin80 msgid ""