diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po index f45df1611..9505c65d6 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ru.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ru.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-12 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Vladimir \n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-13 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Irina \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -524,7 +524,9 @@ msgstr "Если крысы тебя покусают, возвращайся и #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." -msgstr "Так же не забудь проверить своё снаряжение. У тебя, наверное, ещё осталось то старое кольцо, которое я тебе подарил? Не забудь его надеть." +msgstr "" +"Также не забудь проверить своё снаряжение. У тебя, наверное, ещё осталось то " +"старое кольцо, которое я тебе подарил? Не забудь его надеть." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." @@ -567,8 +569,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_20 msgid "This book is some kind of diary, in which you can record unusual experiences and achievements that you may have on your way." msgstr "" -"Эта книга - что то вроде путевого журнала, в который ты можешь записывать " -"свои достижения и необычные события, которые встрешь в своем путешествии." +"Эта книга - что-то вроде путевого журнала, в который ты можешь записывать " +"свои достижения и необычные события, которые будут в твоём путешествии." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30 msgid "Would you like to have it?" @@ -735,7 +737,7 @@ msgstr "Всегда пожалуйста." #: conversationlist_crossglen.json:farm1 msgid "Please do not disturb me, I have work to do." -msgstr "Пожалуйста не беспокойте меня, я занят работой." +msgstr "Пожалуйста, не беспокойте меня, я занят работой." #: conversationlist_crossglen.json:farm1:0 #: conversationlist_crossglen.json:farm2:0