diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index a4da67e79..b05f26268 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 15:53+0000\n" "Last-Translator: Mieru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -46193,15 +46193,15 @@ msgstr "教会を救ってくれたことに感謝した神父は、誰が犯人 #: questlist_stoutford.json:rumblings:100 msgid "I told him I do not know who was responsible." -msgstr "彼には誰が原因かは分からないと答えた。" +msgstr "彼には誰が犯人かは分からないと答えた。" #: questlist_stoutford.json:rumblings:103 msgid "I told him Glasforn was responsible." -msgstr "彼にはGlasfornに責任があると答えた。" +msgstr "彼にはGlasfornが犯人であると答えた。" #: questlist_stoutford.json:rumblings:106 msgid "I told him Andor was responsible." -msgstr "彼にはAndorに責任があると答えた。" +msgstr "彼にはAndorが犯人であると答えた。" #: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest msgid "Mine for the taking" @@ -47014,107 +47014,110 @@ msgstr "冷酷な射手" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:1 msgid "Time to rest and prepare myself to start the next job. I should go to the tavern." -msgstr "" +msgstr "一旦休んで次の仕事の準備に時間を充てる。酒場に向かおう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:2 msgid "I really need to take a break ...." -msgstr "" +msgstr "本当に休みたい…" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:3 msgid "I am now fully rested, so I should go back to Umar." -msgstr "" +msgstr "十分に休んだのでUmarの元へ戻ろう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:4 msgid "Umar told me about a group of traitors led by a veteran of the Guild. It seems he stole the Key of Luthor." -msgstr "" +msgstr "Umarはギルドのベテランに率いられた裏切り者のグループについて話してくれた。彼はルーサーの鍵を盗んだそうだ。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:5 msgid "Umar went on to say that this team leader was known as \"Crackshot\". He is probably also the responsible for a murder on the Duleian road." msgstr "" +"Umarは続けて、このチームのリーダーは\"Crackshot\"として知られていると述べた。おそらくDuleian街道で起きた殺人事件の犯人でもある。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:10 msgid "Crackshot and his henchmen are probably hiding somewhere near the Duleian road. I must ask people there whether they have seen them." -msgstr "" +msgstr "Crackshotとその子分たちはおそらく、Duleian街道近くのどこかに隠れている。そこの人たちに彼らを見たかどうか尋ねてみる必要がある。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:11 msgid "It seems that Benbyr, a suspicious man outside Crossroads Guardhouse, doesn't know what I'm talking about." -msgstr "" +msgstr "Crossroads衛兵所の外にいる不審者のBenbyrは、私が何を言っているのか分からないようだ。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:15 msgid "A Crossroads guard told me that Feygard has sent more soldiers to the south, to try and find the criminals' hideout." -msgstr "" +msgstr "Crossroadsの衛兵によると、Feygardは犯人の隠れ家の捜索のために、更なる兵士を多数南部へと送り込んだという。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:20 msgid "The barricade guard has a big mouth, and told me all I needed to know. The hideout is near a place full of larval burrowers. I need to move faster than the patrols to reach the hideout before them." msgstr "" +"バリケードの衛兵は口が軽く、必要なことはすべて話してくれた。隠れ家は穴を掘る芋虫で一杯の場所の近くにある。早く移動して、パトロール部隊よりも先に隠れ家にた" +"どり着く必要がある。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:21 msgid "I found a small hole which seems to lead to a cave. Crackshot and his henchmen are probably hiding there." -msgstr "" +msgstr "洞窟に通じていると思われる小さな穴を見つけた。Crackshotとその子分たちがそこに隠れているかもしれない。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:22 msgid "I reached the hideout and saw some recent blood stains. Maybe there was a fight there." -msgstr "" +msgstr "隠れ家に着くと、最近のものの血痕があった。 そこで戦闘が起きたのかもしれない。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:23 msgid "The blood trail goes further ...." -msgstr "" +msgstr "血の痕跡はさらに続く…" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:24 msgid "I heard screams and sword clashes nearby. I should take a look." -msgstr "" +msgstr "近くで悲鳴と剣のぶつかり合いが聞こえた。見てみよう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:25 msgid "There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" +msgstr "虐殺があった。Feygardのパトロール隊がここに来ていたが全員殺されたようだ。先を進もう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:26 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found another dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" +msgstr "廊下を進むにつれ、空気が濃くなってきた。 血の匂いが強くなり、別の瀕死の兵士を見つけた。 彼は軍曹と他の男について言っていた。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:27 msgid "As I progressed down the corridor the air became thicker. The blood smell was stronger, and I found a dying soldier. He said something about his sergeant and some other guy." -msgstr "" +msgstr "廊下を進むにつれ、空気が濃くなってきた。 血の匂いが強くなり、瀕死の兵士を見つけた。 彼は軍曹と他の男について言っていた。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." -msgstr "" +msgstr "別の瀕死の兵士を見つけた。 虐殺があった。Feygardのパトロール隊がここに来ていたが全員殺されたようだ。先を進もう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." -msgstr "" +msgstr "軍曹を見つけた。彼はこの危険な場所を離れるよう私に忠告した。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " -msgstr "" +msgstr "軍曹は前に起こったことについて話した。彼は疲れて負傷しているので、私が彼の仲間の仇を討つつもりだ。 " #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." -msgstr "" +msgstr "軍曹は応援を呼ぶために出発した。また一人になった。Crackshotを倒す時が来た。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." -msgstr "" +msgstr "Crackshotを殺した。彼はLuthorの鍵を持っていた。Umarに報告しよう。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." -msgstr "" +msgstr "Crackshotの後ろのドアを開けようとしたが、なぜか鍵が入らない。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." -msgstr "" +msgstr "瀕死のCrackshotは鍵について何か言った。彼が言ったことが本当なら、呪われるかもしれない。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." -msgstr "" +msgstr "Crackshotの後ろのドアを開けようとしたが、なぜか鍵が入らない。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." -msgstr "" +msgstr "Umarに状況を報告し、鍵を渡した。 彼は鍵についてこれ以上話したくないようだった。……今はまだ。" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." -msgstr "" +msgstr "ようやくこの仕事が終わった。あとは休んで体力を取り戻そう。" #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale msgid "The silver scale" @@ -47316,63 +47319,66 @@ msgstr "" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance msgid "A quick glance" -msgstr "" +msgstr "ひと目で" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:10 msgid "I talked to Anakis. He told me that his sister, Juttarka, went into the cave and did not come out again." -msgstr "" +msgstr "Anakisと話した。妹のJuttarkaが洞窟に入り、それ以来出てこないという。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:15 msgid "I denied to help Anaksi to find his sister, Juttarka." -msgstr "" +msgstr "Anaksiが妹のJuttarkaを探す手助けをするのを拒否した。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:20 msgid "I agreed to help Anakis find his sister, Juttarka." -msgstr "" +msgstr "Anaksiが妹のJuttarkaを探す手助けをするのに同意した。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:40 msgid "I found a stone statue that looked almost like a real woman." -msgstr "" +msgstr "まるで本物の女性のような石像を見つけた。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:50 msgid "I told Anakis about the statue. He thinks that it is his sister, Juttarka, and thanked me for helping him." -msgstr "" +msgstr "Anakisに像のことを話した。彼はそれが妹のJuttarkaだと思い、助けてくれたことに感謝した。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:60 msgid "Anakis asked me if I could avenge his sister." -msgstr "" +msgstr "Anakisは妹の仇を討てないかと尋ねてきた。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:70 msgid "I agreed to avenge Anakis' sister, Juttarka, and kill the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "Anakisの妹Juttarkaの仇を討ち、バジリスクを殺すことに同意した。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:75 msgid "I should talk to Fangwurm, the priest of west Brimhaven, to see if he has some information about how it may be possible to help Anakis' sister." -msgstr "" +msgstr "西Brimhavenの神父Fangwurmと話し、Anakisの妹を助ける方法について情報を持っていないか尋ねてみよう。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:77 msgid "Fangwurm told me that the Basilisk's blood has special properties. It can protect against damage if applied to the skin. Fresh, warm, Basilisk's blood might even be able to heal a person that has been turned to stone. " msgstr "" +"Fangwurmは、バジリスクの血には特別な性質があると教えてくれた。肌に塗ればダメージから身を守ることができる。新鮮で温かいバジリスクの血なら、石になっ" +"た人を治すことさえできるかもしれない。 " #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:78 msgid "The priest Fangwurm told me that the potion maker in Fallhaven sells special crystal vials that are resistent to the blood of a Basilisk, and I will need one to handle it." msgstr "" +"Fangwurm神父によると、Fallhavenの薬師がバジリスクの血に耐性のある特別な水晶の小瓶を販売しており、それが血液の処理に必要だという。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:79 msgid "I should search the other rooms in this cave for a mirror that I can use to protect me from the glance of the Basilisk. " -msgstr "" +msgstr "洞窟の他の部屋を探して、バジリスクの視線から身を守るための鏡を探そう。 " #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:80 msgid "I killed the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "バジリスクを殺した。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:85 msgid "I saved the life of Anakis' sister Juttarka." -msgstr "" +msgstr "Anakisの妹Juttarkaの命を救った。" #: questlist_brimhaven.json:quick_glance:90 msgid "I told Anakis that I killed the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "Anakisにバジリスクを殺したと伝えた。" #: questlist_brimhaven.json:brv_blackjack msgid "Fair play?" @@ -47465,35 +47471,35 @@ msgstr "" #: questlist_brimhaven.json:brv_present msgid "Honor your parents" -msgstr "" +msgstr "父への感謝を込めて" #: questlist_brimhaven.json:brv_present:10 msgid "You thought it would be a good idea to give a necklace to your father, in your family colors of red, green, and white. " -msgstr "" +msgstr "あなたは赤、緑、白のファミリーカラーのネックレスを父にプレゼントするのも良いのではと考えた。 " #: questlist_brimhaven.json:brv_present:20 msgid "You bought a necklace." -msgstr "" +msgstr "ネックレスを購入した。" #: questlist_brimhaven.json:brv_present:30 msgid "Your father didn't want to take the necklace. He was angry because you didn't focus on finding your brother Andor. " -msgstr "" +msgstr "父はネックレスを受け取ろうとしなかった。兄のAndorを探すことに集中しなかったので怒っていた。 " #: questlist_brimhaven.json:brv_present:40 msgid "Your father didn't seem very happy with the cheap necklace." -msgstr "" +msgstr "父は安物のネックレスにあまり喜んでいないようだった。" #: questlist_brimhaven.json:brv_present:50 msgid "Your father was very happy with the nice necklace." -msgstr "" +msgstr "父は素敵なネックレスにとても喜んでいた。" #: questlist_brimhaven.json:brv_present:60 msgid "Your father was disappointed with your pretentious necklace." -msgstr "" +msgstr "父は気取ったネックレスにがっかりしていた。" #: questlist_brimhaven2.json:brv_school2 msgid "Lessons learned" -msgstr "" +msgstr "学んだこと" #: questlist_brimhaven2.json:brv_school2:10 msgid "You entered a classroom in Brimhaven's school. The teacher told you to sit down."