diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 34d3b2e02..b2dfc9aa0 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-16 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-30 16:09+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -60345,32 +60345,51 @@ msgstr "[Pokazujesz Forenzie Monetę Prestiżu oraz Tarczę Odwagi]" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_10:0 msgid "[While trying to hold back the giant smile that you can feel growing upon your face, you ask]'why is that'?" msgstr "" +"[Powstrzymując ogromny uśmiech, który powoli zaczyna pojawiać się na Twojej " +"twarzy, pytasz] 'A dlaczego'?" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_20 msgid "Well, for obvious reasons. Didn't you notice that the shield has the Korhald family crest engraved on its front side? This clearly belonged to Korhald himself. You should keep this item as it could aid you in your adventures." msgstr "" +"No cóż, z pewnych aż nazbyt oczywistych powodów. Nie zauważyłeś może, że na " +"przodzie tarczy wygrawerowano herb rodu Korhald? To jasno wskazuje, że " +"należała do samej głowy rodu. Powinieneś ją zachować, gdyż może pomóc Ci w " +"Twoich przygodach." #: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_30 msgid "But this coin you have here really gives my pause, as I never believed the stories about its existence were true. I don't know much about it, but I do know that it has great value. Can I have it? I will reward you for it of course." msgstr "" +"Ale za to moneta, którą tutaj trzymasz, naprawdę mnie zaskoczyła, ponieważ " +"nigdy nie wierzyłem, że opowieści o jej istnieniu są prawdziwe. Nie wiem o " +"niej zbyt dużo, ale mogę przysiąc że ma ogromną wartość. Mogę ją wziąć? " +"Oczywiście odwdzięczę Ci się za nią." #: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_40 msgid "" "[While laughing]\n" "Now, now, who do you think I am, Gylew? I don't have that kind of gold. How about 7000 gold?" msgstr "" +"[Śmieje się]\n" +"No nie, Ty chyba sobie myślisz że ja jestem jakiś Gylew? Nie mam tyle złota. " +"Co byś powiedział na 7000 złotych monet?" #: conversationlist_laeroth.json:forenza_korhald_cop_35 msgid "Oh, how very generous of you to just hand it over for free. I'll tell you what, once you find your way to Brightport, seek out my family. They will reward you for all of your generosity and hard work." msgstr "" +"To bardzo miłe z Twojej strony, że tak po prostu dajesz mi ją za darmo. " +"Powiem Ci coś – kiedy tylko będziesz w Brightport, to poszukaj mojej " +"rodziny. Owdzięczą Ci się za Twą szczodrość i ciężką pracę." #: conversationlist_laeroth.json:moriath_0 msgid "Hello. It's so very long since I have seen another person. Who are you, and why are you here?" msgstr "" +"Cześć. Minęło już całkiem sporo czasu, odkąd ostatnim razem spotkałem kogoś " +"na swej drodze. Kim jesteś i co tu robisz?" #: conversationlist_laeroth.json:moriath_0:0 msgid "I'm $playername. I'm looking for my brother, Andor. Have you seen him?" msgstr "" +"Mam na imię $playername. Szukam mojego brata, Andora. Widziałeś go może?" #: conversationlist_laeroth.json:moriath_1 msgid "No. I just told you that you are the first person I have seen here in a very long time. Getting to the old manor is difficult and dangerous, and there is nothing here. So why would anyone come here?"