From 84e71e024b856ac96e1ac99babdf00bc7068ea28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sat, 21 Aug 2021 22:32:42 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (577 of 577 strings) --- AndorsTrail/res/values-de/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml index aca0049b5..079a8ed55 100644 --- a/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml +++ b/AndorsTrail/res/values-de/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Andors Pfad + Andor\'s Trail Aufgabenbasiertes Phantasiewelt-Rollenspiel Zum Menü Einstellungen @@ -609,7 +609,7 @@ Jeder Level des Skills erhöht das Schadenspotential von zweihändigen Waffen um Oberflächendesign auswählen (Neustart notwendig) Du verhöhnst %1$s! Der Zugriff auf den Datenspeicher ist zwingend notwendig, um Spielstände zu laden und zu speichern. Andor\'s Trail wird daher geschlossen. - Andors Pfad konnte die Datei mit dem Spielstand nicht laden. Diese Datei wurde bereits fortgesetzt. + Der Spielstand konnte nicht geladen werden. Diese Datei wurde bereits fortgesetzt. Spiel ist vorbei Du nimmst deinen letzten Atemzug und stirbst. (Ruhe in Frieden) From b2754bd7822a6cd33e8725d84e307e7cb527cbd1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Sat, 21 Aug 2021 21:17:57 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 61.1% (7646 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 39ea7214d..3bcebe0f0 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-21 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-21 22:34+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26425,55 +26425,55 @@ msgstr "Dveře jsou zamčené." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1 #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10 msgid "Hey! You can't go there!" -msgstr "" +msgstr "Hej! Tam nemůžeš!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:0 msgid "I am on a mission for Lord Guynmart." -msgstr "" +msgstr "Jsem na misi pro lorda Guynmarta." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_10:1 msgid "I am on a mission for Steward Unkorh." -msgstr "" +msgstr "Jsem na misi pro správce Unkorha." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower1_20 msgid "OK, then hurry." -msgstr "" +msgstr "Dobře, tak si pospěš." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_10 msgid "Here lies Guynmart, the righteous." -msgstr "" +msgstr "Zde leží Guynmart, spravedlivý." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_grave_20 msgid "Here lies Guynmart, the treacherous." -msgstr "" +msgstr "Zde leží Guynmart, zrádce." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_20 msgid "You can not open the door with a raging torturer at your heels." -msgstr "" +msgstr "Nemůžeš otevřít dveře, když máš v patách zuřivého mučitele." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_key_tower0_door_30 msgid "The door is wide open now." -msgstr "" +msgstr "Dveře jsou nyní dokořán." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_main0_down_10 msgid "You have a feeling that you will need the flute down there." -msgstr "" +msgstr "Máš pocit, že tam dole budeš flétnu potřebovat." #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_1 msgid "My hellebori! Can't you be careful?" -msgstr "" +msgstr "Moje čemeřice! Nemůžeš být opatrný?" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_2 msgid "No! Get away from my cerastii!" -msgstr "" +msgstr "Ne! Jdi pryč od mých rožců!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_3 msgid "Watch it! Don't step on my precious buphtalmum!" -msgstr "" +msgstr "Pozor! Nešlapej na moje drahocenné hvězdičky přímořské!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_4 msgid "My arenaria! Don't step on my arenaria!" -msgstr "" +msgstr "Moje písečnice! Nešlapej na moje písečnice!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_flowers_5 msgid "Watch it! Don't step on my strelitzia reginae!"