From fc557b7ba59f635dca850f8aa9fd72b0c0b23d1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=ED=98=84=EC=88=98?= Date: Tue, 11 Dec 2018 20:09:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 1.6% (143 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ko.po | 65 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po index 8f4d49cf5..12ab63986 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:07+0000\n" -"Last-Translator: KimHyunSu \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-11 22:50+0000\n" +"Last-Translator: 김현수 \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n" #: [none] msgid "translator-credits" @@ -26,11 +28,11 @@ msgstr "" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" -msgstr "" +msgstr "축복" #: actorconditions_v069.json:poison_weak msgid "Weak Poison" -msgstr "" +msgstr "약화 독" #: actorconditions_v069.json:str msgid "Strength" @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound msgid "Bleeding wound" -msgstr "" +msgstr "출혈 상처" #: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor msgid "Minor berserker rage" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "도취됨" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "" +msgstr "현혹됨" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" @@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" -msgstr "" +msgstr "혼돈의 저주" #: actorconditions_v0611.json:contagion msgid "Insect contagion" @@ -86,27 +88,29 @@ msgstr "" #: actorconditions_v0611.json:blister msgid "Blistering skin" -msgstr "" +msgstr "물집" #: actorconditions_v0611.json:stunned msgid "Stunned" -msgstr "" +msgstr "기절함" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" -msgstr "" +msgstr "집중 피해" #: actorconditions_v0611.json:focus_ac msgid "Focused accuracy" msgstr "" #: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh +#, fuzzy msgid "Irdegh poison" -msgstr "" +msgstr "Irdegh의 독" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm +#, fuzzy msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "" +msgstr "Kazaul 썩은벌레" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" @@ -126,19 +130,19 @@ msgstr "" #: actorconditions_v0611_2.json:crit1 msgid "Internal bleeding" -msgstr "" +msgstr "체내 출혈" #: actorconditions_v0611_2.json:crit2 msgid "Fracture" -msgstr "" +msgstr "골절" #: actorconditions_v0611_2.json:concussion msgid "Concussion" -msgstr "" +msgstr "진탕" #: actorconditions_v0612_2.json:food msgid "Sustenance" -msgstr "" +msgstr "생명 유지" #: actorconditions_v0612_2.json:foodp msgid "Food-poisoning" @@ -146,7 +150,7 @@ msgstr "식중독" #: actorconditions_v070.json:slime msgid "Corrosive slime" -msgstr "" +msgstr "부식성 점액" #: actorconditions_v070.json:sense_1 msgid "Heightened senses" @@ -154,27 +158,27 @@ msgstr "고조된 감각" #: actorconditions_v070.json:courage msgid "Courage" -msgstr "" +msgstr "용기" #: actorconditions_v070.json:fear msgid "Fear" -msgstr "" +msgstr "불안" #: actorconditions_v070.json:def msgid "Fortified defense" -msgstr "" +msgstr "튼튼한 방어" #: actorconditions_v070.json:crit_aware msgid "Vulnerability awareness" -msgstr "" +msgstr "약점 인식" #: actorconditions_v070.json:regen2 msgid "Regeneration" -msgstr "" +msgstr "재생" #: actorconditions_v070.json:barkskin msgid "Bark skin" -msgstr "" +msgstr "나무 껍질 피부" #: actorconditions_v070.json:shadow_acc msgid "Shadow's accuracy" @@ -190,11 +194,11 @@ msgstr "" #: actorconditions_v070.json:haste msgid "Haste" -msgstr "" +msgstr "신속" #: actorconditions_v070.json:fire msgid "Ablaze" -msgstr "" +msgstr "이글이글" #: actorconditions_v070.json:sting_minor msgid "Minor sting" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "" +msgstr "혼란" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr "그래 꼬마야. 넌 자신을 내게 증명해 보였지. 그래, 며 #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2 msgid "I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. Kind of like you do. *snicker*" -msgstr "걔가 무엇을 찾고 있는지는 모르지만 말야. 걘 계속 질문을 많이 했지. 너처럼 말야. 큭큭..." +msgstr "걔가 무엇을 찾고 있는지는 모르지만 말야. 걘 계속 질문을 많이 했지. 너처럼 말야. *큭큭*" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." @@ -19408,7 +19412,7 @@ msgstr "그놈은 Feygard에서 지은 죄가 많아서 수배 중입니다. 죄 #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6 msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool." -msgstr "처음엔 그냥 평범한 임무인 줄만 알았죠. \"미친 바보를 찾으라.\"" +msgstr "처음엔 그냥 평범한 임무인 줄만 알았죠. 미친 바보를 찾으라는." #: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7 msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them." @@ -37675,4 +37679,3 @@ msgstr "" #: worldmap.xml:world1:guynmart_area msgid "Guynmart Castle" msgstr "" -