Files
andors-trail/AndorsTrail/assets/translation/th.po

31203 lines
882 KiB
Plaintext

# Thai translation for andors-trail
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the andors-trail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Rockworld <sumoisrock@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
#: [none]
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222"
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse
msgid "Chaotic curse"
msgstr ""
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip
msgid "Chaotic grip"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:blister
msgid "Blistering skin"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:contagion
msgid "Insect contagion"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:focus_ac
msgid "Focused accuracy"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:focus_dmg
msgid "Focused damage"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:poison_irdegh
msgid "Irdegh poison"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611.json:stunned
msgid "Stunned"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:concussion
msgid "Concussion"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:crit1
msgid "Internal bleeding"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:crit2
msgid "Fracture"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:rotworm
msgid "Kazaul rotworms"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc
msgid "Blessing of Shadow accuracy"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard
msgid "Shadow guardian blessing"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal
msgid "Blessing of Shadow regeneration"
msgstr ""
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str
msgid "Blessing of Shadow strength"
msgstr ""
#: actorconditions_v0612_2.json:food
msgid "Sustenance"
msgstr ""
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
msgid "Food-poisoning"
msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:bless
msgid "Bless"
msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:poison_weak
msgid "Weak Poison"
msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:regen
msgid "Shadow Regeneration"
msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:str
msgid "Strength"
msgstr "ความแข็งแรง"
#: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery
msgid "Blackwater misery"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound
msgid "Bleeding wound"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed
msgid "Dazed"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor
msgid "Minor fatigue"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor
msgid "Minor weapon feebleness"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated
msgid "Intoxicated"
msgstr "เมา"
#: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor
msgid "Minor berserker rage"
msgstr ""
#: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor
msgid "Minor speed"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:barkskin
msgid "Bark skin"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:courage
msgid "Courage"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:crit_aware
msgid "Vulnerability awareness"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:def
msgid "Fortified defense"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:fear
msgid "Fear"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:fire
msgid "Ablaze"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:haste
msgid "Haste"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:regen2
msgid "Regeneration"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:sense_1
msgid "Heightened senses"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:shadow_acc
msgid "Shadow's accuracy"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:shadow_dmg
msgid "Shadow's strength"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:shadow_prot
msgid "Shadow's protection"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:slime
msgid "Corrosive Slime"
msgstr ""
#: actorconditions_v070.json:sting_minor
msgid "Minor sting"
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor0
msgid ""
"Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and "
"you have no business here."
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0
msgid "Talk to Agthor."
msgstr "คุยกับแอกเทอร์ซะ"
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:0
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:0
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:1
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3:0
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:1
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:0
#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:1
#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:2
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1:0
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:0
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:0
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:0
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:0
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:1
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:0
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:1
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:1
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:0
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1:0
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2:0
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:2
msgid "Who are you?"
msgstr "เจ้าเป็นใคร?"
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:1
#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1:0
msgid "What are you doing here?"
msgstr "เจ้ามาทำอะไรที่นี่?"
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:2
msgid "Are you from Feygard?"
msgstr "เจ้ามาจากเฟย์การ์ดหรือเปล่า?"
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0:3
msgid "Where can I get some of that nice armor that you're wearing?"
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_guard0_1
msgid "Agthor. Talk to him. *points at Agthor*"
msgstr "แอกเทอร์ พูดกับเขาว่า *ชี้ที่ข้าซะ* ซะ"
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y1
msgid ""
"Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to "
"finally get a face on the stories we've heard."
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2
msgid "Please, anything I can help you with?"
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:0
msgid "Care to trade some items?"
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:1
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6:0
msgid "I'm looking for my brother."
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y3
msgid ""
"Sorry, can't help you there. You're the only kid I've seen running along "
"here in a long time."
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4
msgid "Sure thing. Here's what I've got."
msgstr ""
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y4:0
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1:0
msgid "Trade"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1
msgid ""
"Psst, hey. Interested in doing some trading? I am always looking for "
"acquiring.. well, items of others.."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:0
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2:0
msgid "Sure, let me see what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_1:1
msgid "Items of others?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2
msgid ""
"Oh yes. You see, these Feygard patrol guards carry some really interesting "
"things. They don't seem to care much if some of their shipments.. well, "
"disappear."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:0
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:1
msgid "Ok, let me see what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_2:1
msgid "I should really not get involved in this. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1
msgid "Sigh, it's you. What do you want?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_n_1:0
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1:0
#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:0
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:0
msgid "Let me see what you have to trade."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_completed_y_1
msgid "Hello again my Shadow friend. How may I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1
msgid "Hello again. Did you deliver those items to the smith in Vilegard?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:0
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:3
msgid "Yes, it is done."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:1
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:0
msgid "Never mind that, let me see what you have to trade."
msgstr "ไม่ต้องห่วงเรื่องนั้นหรอก เอาสิ่งที่เจ้าจะเอามาประทับตรามาให้ข้าดูซิ"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:2
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:1
msgid "No. I will help Feygard instead."
msgstr "ไม่ได้ ข้าจะช่วยเฟย์การ์ดแทน"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:3
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:0
msgid "Can you tell me again what I was supposed to do?"
msgstr "เจ้าบอกข้าอีกทีได้ไหมว่าข้าควรจะทำอะไร?"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_1:4
msgid "Not yet."
msgstr "ยังเลย"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_2
msgid ""
"Good. You should also try to convince Gandoren into thinking that you helped "
"him."
msgstr "ดีมาก เจ้าควรจะลองเชื่อมั่นแกนโดเรนดูแล้วคิดไว้ซะว่าเจ้าช่วยพวกเขาแล้ว"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_deliver_3
msgid ""
"Excellent! You do indeed walk with the Shadow my friend. I am glad to hear "
"that there are at least a few decent folk still around."
msgstr ""
"ดีมาก! เจ้าทำเดินจริงกับชาโดว์ เพื่อนข้าได้ ข้าดีใจด้วยที่ได้ข่าวว่ายังมีความเป็นพื้นบ้านที่ดีอยู่ไม่มาก"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_delivered_1
msgid ""
"Your help will be most appreciated by the people of Nor City, and you will "
"be welcome among us."
msgstr "ความช่วยเหลือของเจ้าจะถูกชื่นชมจากคนในเมืองนอร์ แล้วเจ้าจะถูกต้อนรับท่ามกลางพวกเรา"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_1
msgid ""
"By the Shadow, you sound like one of those deceptive snobs from Feygard."
msgstr "นี่ ชาโดว์ เสียงเจ้านี่เหมือนหนึ่งในบรรดาคนเสแสร้งหลอกหลวงของเฟย์การ์ดเลยนะ"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_fg_2
msgid ""
"Shadow help you, child. You should question yourself whether you really are "
"making the right choice here."
msgstr "ชาโดว์จะช่วยเจ้านะ ไอ้หนู ถามตัวเองซะไม่ว่าเจ้าจะทำสิ่งที่ถูกต้องอยู่นี่"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1
msgid ""
"Psst, hey you! I saw you talking to Gandoren over there, and I happened to "
"notice that you exchanged some items. Anything interesting?"
msgstr ""
"นี่! ข้าเห็นเจ้ากำลังคุยกับแกนโดเรนอยู่ตรงนั้น "
"แล้วข้าอยากแจ้งเจ้าว่าเจ้าได้แลกเปลี่ยนบางสิ่งบางอย่างไปแล้วนะ มีอะไรสนใจไหม?"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:1
msgid "I better not talk about it."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:2
msgid "Gandoren specifically asked me not to talk to you about it."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1:3
msgid ""
"Yes, Gandoren wants me to deliver some equipment for Feygard. Do you want a "
"part of the deal?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2
msgid ""
"Hah, of course. Gandoren would not like it if I were to get a glimpse into "
"his business. I assume you are helping him deliver those items somewhere. "
"Tell me this, what did he promise you in return? Gold? Honor? No?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:0
msgid ""
"Now that you mention it, he didn't actually say there would be a reward."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:1
msgid "I am doing this for the glory of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:2
msgid "Helping Feygard seems like the right thing to do."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:3
msgid "What would you propose instead?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3
msgid ""
"As usual, Feygard keeps all its riches to itself. What if I were to tell you "
"there was a way for you to gain from all this as well?"
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:0
msgid "Sounds interesting, please go on."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:1
msgid "I have no problem helping Feygard without any personal gain."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:2
msgid "I better not get involved in this, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_4
msgid ""
"Let me tell you my plan. As you might know, everyone believes there will be "
"some coming conflict between the deceptive snobs of Feygard and the glorious "
"people of Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_5
msgid ""
"Any help we can bring to Nor City in this matter is welcome. These items "
"that Gandoren gave you would be useful to our people in the southern lands."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_6
msgid ""
"These items, if you were to deliver them to our allies down in Vilegard, "
"then the Shadow would look favorably upon you."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_7
msgid ""
"This way, the people could get back some piece of the riches that Feygard "
"has stolen from all of us."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8
msgid ""
"If you indeed are walking in the Shadow, then deliver these items to the "
"smith in Vilegard. He will be able to make good use of them. He might also "
"have some other task for you."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:0
msgid "I will see what I can do."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:2
msgid "Whatever, I choose my own path."
msgstr ""
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_9
msgid ""
"Shadow be with you. May the Shadow guide you on the clouded paths that you "
"walk."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1
msgid "Oh my, a child. He he, how nice. Tell me, what brings you here?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:0
msgid "I am looking for my brother."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:1
msgid "I just entered to see if there's any loot to be found here."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:2
msgid "I'm an adventurer, looking to help anyone in need of help."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:3
msgid "I'd rather not tell."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:0
msgid ""
"I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_2a
msgid "Run away, has he? He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_2b
msgid "Oh sure, you think you can just pick up anything and claim it as yours?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_2c
msgid "How noble. Maybe you can be of use to me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_2d
msgid "Clever. I like that."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3
msgid ""
"Tell me, now that you have entered this house, would you be willing to help "
"me with a small.. problem?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:0
msgid "Sure, what's the problem?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:1
msgid "Maybe, it depends on what the problem is."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:2
msgid "Maybe, it depends on what type of reward we are talking about."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3:3
msgid "No way. You are acting way too creepy for me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c
msgid "Reward? No, no, I don't have anything to give you, unfortunately."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:0
msgid "I guess you won't get any help either then."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:1
msgid "Fine, what's the problem you want help with?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_3c:2
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:2
msgid "Something feels wrong here. I better not get involved in this."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_4
msgid "You see, I have this slight problem with .. ahem .. vermin."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_5
msgid "Always sneaking around, always trying to cause mischief."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_6
msgid ""
"Fortunately, I managed to capture some of them, and locked them in my "
"basement."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_7
msgid "Now, I can't handle them myself because of certain .. issues."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8
msgid ""
"That's where you come in. Would you be willing to .. ahem .. handle those "
"rodents for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:0
msgid "Sure, some rodents, I can handle that."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_8:1
msgid "No problem, I'll be right back once I have killed them."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_9
msgid "Splendid. Return to me with some proof that they have been dealt with."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp1
msgid ""
"So, for helping me with the idols, I believe I promised you my enchanted "
"necklace, 'Marrowtaint'."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp2
msgid ""
"Wear it well, my friend. Do not let others get hold of the power that "
"Marrowtaint provides."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:0
msgid "Here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:0
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:0
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:0
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2:0
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:0
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3:0
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:1
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:0
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_16
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_5
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d10
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_2
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9:0
msgid "Thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp3:1
msgid "That's all? One lousy necklace for all this trouble I went through?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp4
msgid "Do not underestimate it, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_cmp5
msgid ""
"Again, thank you for helping me. You will always be welcome here, friend."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_decline_1
msgid ""
"Ah yes. After all, you are just a child and I can understand such a task "
"would be too much for you. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_3
msgid ""
"Jhaeld, the fool. He hides behind his guards and his stone walls. Such a "
"pitiful man he is. Yes, I made those people disappear, but they were all "
"worth it. I will have my revenge!"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_4
msgid ""
"And you, what are you trying to accomplish by running his errands? How "
"fortunate that you entered my house. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5
msgid "Do you really think you can defeat *me*? Ha ha, this will be fun!"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_fight_5:0
#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1:0
#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:2
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6:0
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1:0
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3:0
#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge:0
#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb:0
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1:0
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:1
msgid "Fight!"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_1
msgid "Oh, it's not far from here. Doesn't matter really."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_2
msgid ""
"You see, I used to live there. To make a long story short, there were "
"some .. ahem .. misunderstandings."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_3
msgid ""
"These days, I think they are looking for me, for some reason. Can't think of "
"any reason why really. But I believe they are."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_4
msgid ""
"Because of our previous .. misunderstanding, I think it's best they don't "
"find out that I'm here."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5
msgid "Therefore, I ask of you not to reveal my whereabouts to them."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:0
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6:0
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1
msgid "(Lie) Ok"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_6
msgid ""
"Thank you. Under no circumstances should you tell them where I am. They will "
"most likely try to persuade you into revealing my location."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_7
msgid "Under no circumstances."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1
msgid "You return. Did you handle all those .. ahem .. rodents in my basement?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:0
msgid "Yes, they are all dead."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:1
msgid "I am still working on it. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:2
msgid "I won't do your stupid task, count me out."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:3
msgid "I have decided not to help you with your rodents."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_2
msgid ""
"He he. I bet you sure showed them. Excellent. Thank you for .. ahem .. "
"helping me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_3
msgid ""
"Those rodents have really been bothering me. Good thing I managed to catch "
"some of them. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4
msgid ""
"Now, there was something else I wanted to talk to you about. Have you been "
"to the city of Remgard in your travels?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:0
msgid "Yes, I have been there."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_4:1
msgid "No, where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c1
msgid ""
"You return. Thank you for helping me with my .. ahem .. rodent problem "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c3
msgid "I hope that will teach those *other* rats."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4
msgid ""
"Say, you seem like a resourceful person. Would you be interested in helping "
"me with yet another .. task?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:0
msgid "Depends on the task."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:1
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:0
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:0
msgid "Sure."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_c4:2
msgid "Not right now."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_r2
msgid "Oh, it's you again."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2
msgid ""
"You should probably leave before you tip something over that might .. "
"ahem .. break. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:1
msgid "Watch your tongue, witch."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_d2:2
msgid "You are right, I had better leave."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story
msgid "Let me tell you my story."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:0
#: conversationlist_jan.json:jan_default2:0
msgid "Please do."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story:1
msgid "Can we just skip to the end?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story1
msgid ""
"You see, I used to live in the city of Remgard. The times were good, and the "
"city prospered."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story10
msgid ""
"So I told myself that others would not hinder me in my curiosity to better "
"myself."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11
msgid ""
"Those books that I bought from the Blackmarrow residence in Nor City - I "
"must have read them all perhaps five times over. This was something "
"completely new to me, and at the same time very exciting."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story11:0
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7:0
msgid "What then?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story12
msgid ""
"For some reason, the others in Remgard started giving me strange looks, and "
"I could hear the whispers behind my back."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story13
msgid ""
"I was even barred from the tavern. 'People come here for a good time, and we "
"don't want people like you here ruining that' they said. What fools they are."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story14
msgid ""
"I heard one woman whispering to her boy, 'Don't look at her, she'll turn you "
"to stone!'. Others just turned the other way when they met me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15
msgid "What fools they are."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story15:0
msgid "So what happened?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story16
msgid "One day, Jhaeld showed up at my doorstep with a group of guards."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story17
msgid ""
"The people of Remgard had decided that I could not stay there anymore, he "
"said. The things I did were causing other people harm, he said."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story18
msgid ""
"What had I done, I asked myself? I had never hurt anyone, much less affected "
"anyone with my .. experiments. Am I not allowed to do what I wish?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19
msgid ""
"I had little chance to argue, however. The guards led me out of the city. "
"They did not even let me gather my things. All my books, all my notes and "
"all my findings - gone. I lost everything."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story19:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:1
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8:0
msgid "What now?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story2
msgid ""
"Our crops grew well, and some people had very fortunate trading agreements "
"with other cities, making the life for most of us living in Remgard very "
"easy."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story20
msgid ""
"All this happened several seasons ago. I knew I had to get revenge for what "
"they did to me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story21
msgid ""
"Oh, how I despise them all. The people that gave me those looks, the people "
"that whispered behind my back, and most of all that fool Jhaeld."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story22
msgid ""
"So, I decided to extend my .. experiments .. to larger things. To people, to "
"living things. This is the perfect opportunity to learn even more than what "
"is in the books."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23
msgid ""
"To think that I could do it while at the same time get revenge on those "
"despicable people - it's an excellent plan, if I may say so myself. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story23:0
msgid "So, what happened to all those people that have gone missing?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story24
msgid ""
"I lured them here. Once I managed to trap them, I placed a curse on them "
"that, in theory, should have only made them unable to speak."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story25
msgid ""
"Maybe I haven't understood everything correctly from the books that I have "
"read, since instead of making them unable to speak, they were all turned "
"into rats instead."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26
msgid "Practice makes perfect, I suppose. Ha ha."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story26:0
msgid "Wait, does this mean that those rats I killed for you were.."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story27
msgid ""
"Oh yes. With your help, they are now one less problem to deal with, so to "
"speak. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28
msgid "So, that's my story. Thank you for listening to it."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:0
msgid "I understand, and I agree with your actions."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:1
msgid "I do not fully agree with your actions."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story28:2
msgid "What you did could never be justified!"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29a
msgid ""
"Thank you. It is good to know there are more people interested in learning "
"more."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story29b
msgid ""
"I never expected you to understand it. No one else seems to understand me "
"either. Oh well, your loss, I guess."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story3
msgid ""
"I even sold some of the baskets that I used to make to a wealthy merchant "
"that visited us from Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story4
msgid ""
"However, even the easy life gets boring after a while. I believe it is in "
"our nature to strive for new and better things, to free us from the boredom "
"of day-to-day life."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story5
msgid ""
"I wanted to learn more of things that I knew nothing about, and wanted to "
"explore things I had only read of in books before."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story6
msgid ""
"So I went to Nor City myself, and visited many .. interesting people and .. "
"dark corners."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story7
msgid ""
"Naturally, I was thrilled of the knowledge I gained from the experience, and "
"from what I learned while there."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story8
msgid ""
"As I got back home, I wanted to continue practicing what I had observed and "
"learned while in Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_story9
msgid ""
"You could say I got obsessed with learning more. I guess the others living "
"in Remgard did not .. share my enthusiasm. Some of them even questioned the "
"fact that I wanted to learn more."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_1
msgid ""
"Now, I can't tell you what task I have in mind before I am confident that "
"you will actually help me. Granted, you have already shown some level of "
"respect for my need of discretion."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10
msgid ""
"Remember, it is of utmost importance that you be as discreet as possible "
"about this. The idols must not be found once you have placed them, and no "
"one must notice that you place the idols."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_10:0
msgid "Go on."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_11
msgid ""
"So, the first person that I want you to visit is Jhaeld. I hear that he "
"spends most of his time in the Remgard tavern these days."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_12
msgid ""
"Secondly, I want you to visit one of the farmers named Larni. He lives with "
"his wife Caeda here in Remgard in one of the northern cabins."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_13
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:33
msgid ""
"The third person is Arnal the weapon-smith, that lives in the northwest of "
"Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_14
msgid ""
"Fourth is Emerei, that can probably be found in his house to the southeast "
"of Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_15
msgid ""
"The fifth person is the farmer Carthe. Carthe lives on the eastern shore of "
"Remgard, near the tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_16
msgid ""
"Once you have placed these five idols by the beds of these five people, "
"return to me as soon as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17
msgid ""
"Again, I cannot stress this enough - you must not tell anyone about these "
"idols, and you must not be seen while placing them."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_17:0
msgid "I understand."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18
msgid "Here are the idols."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:0
msgid "I will be back shortly."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_18:1
msgid "This should be easy."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_19
msgid "Now go, and please hurry, we might not have much time."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_2
msgid ""
"Nor can I describe my reasoning behind this task before you are done with it."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_3
msgid ""
"Rest assured, you will be sufficiently rewarded by helping me. In fact, you "
"see this necklace here? It has some peculiar powers that many people seek."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4
msgid "The world around you seems to move a bit slower when you wear it."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:0
msgid "Ok. I will help you with your task."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:1
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:1
msgid "Ok, I'll help. I'm always interested in new items."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:2
msgid "It all depends on what you want me to do."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_4:3
msgid "Something feels wrong here. I don't think I should help you."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5
msgid ""
"As I said, I cannot tell you what task I have in mind, or my reasoning "
"behind it until you are done. I would need your total .. cooperation with "
"this."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:0
msgid "Ok. I will agree to help you with your task."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:2
msgid "No. I will not help you unless you tell me what you want me to do."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_5:3
msgid "No, I would never help someone like you."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_6
msgid "Good, good."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_7
msgid ""
"You will tell no one of this task that I am about to give you, and you must "
"be as discreet as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_8
msgid ""
"I have in my possession five idols. Five idols with very unique .. "
"qualities. What I want you to do is .. deliver these idols to various people "
"in the town of Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_9
msgid ""
"You will place them by the beds of five particular persons, and you must "
"hide it well so that the person does not find the idol itself."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_d
msgid "Very well, return to me once you are ready."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done1
msgid ""
"Excellent. Maybe, now I can rest easily. Thank you so much for helping me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2
msgid "Did anyone see you or where you placed the idols?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done2:0
msgid "No, I hid the idols as you instructed."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_done3
msgid "Good. Thank you again for helping me."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n
msgid ""
"Ah yes. After all, you are just a child and I can understand that all of "
"this must be too much for you. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2
msgid ""
"Can I at least urge you not to disclose my location to the people of Remgard?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:0
msgid "I will keep your location secret. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:1
msgid "We'll see. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_n2:2
msgid "Don't tell me what to do! Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1
msgid "Tell me, how goes the task of placing the idols?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:0
msgid "Can you repeat what you wanted me to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:1
msgid "I am still trying to find everyone."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:2
msgid "It is done."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:3
msgid "I won't do your stupid task."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret1:4
msgid "I will not help you with your task."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_ret2
msgid "Please hurry, we might not have much time."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2
msgid ""
"Say, despite my previous urging to you to keep my location a secret to the "
"people of Remgard, I have this feeling that this trust has been broken. "
"Please tell me it isn't so."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:0
msgid "Yes, I have told Jhaeld where you are."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:1
msgid "(Lie) No, I have not told anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_algangror.json:algangror_told_3
msgid "I can feel it in me."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1
msgid "Hello there. Welcome to my cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:0
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:2
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:1
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2:0
#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:1
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:1
#: conversationlist_norath.json:norath_1:2
#: conversationlist_norath.json:norath_2:1
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:0
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:1
msgid "What do you do around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_1:1
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:1
msgid "What can you tell me about the surroundings here?"
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2
msgid "Mostly, I trade with travelers on the main road on the way to Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_2:0
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:0
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:0
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:0
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:0
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:0
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:1
#: conversationlist_norath.json:norath_1:1
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar:0
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:1
#: conversationlist_talion.json:talion_0:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:6
#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:3
#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:1
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:3
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:1
msgid "Do you have anything to trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_3
msgid ""
"Oh, there is not much around here. Vilegard to the west and Brightport to "
"the east."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_4
msgid ""
"Up north is just forest. But there are some strange things happening there."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_5
msgid "I have heard terrible screams coming from the forest to the northwest."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6
msgid "I really wonder what is up there."
msgstr ""
#: conversationlist_alynndir.json:alynndir_6:0
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:1
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18:0
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7:0
msgid "Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1
msgid "Oh my, a commoner. Get away from me. I might catch something."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:1
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:0
msgid "What is a noble woman such as yourself doing in a place like this?"
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_1:2
msgid "I would be glad to get away from a snob like you."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10
msgid ""
"Thank you. Now please leave before someone sees me talking to a commoner "
"like you."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:0
msgid "Commoner? Are you trying to insult me? Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_10:1
msgid "Whatever, you probably wouldn't even survive a forest wasp."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2
msgid ""
"I am Ambelie of the house of Laumwill in Feygard. I am sure you must have "
"heard of me and my house."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:0
msgid "Oh yes.. um.. House of Laumwill in Feygard. Of course."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:1
msgid "I have never heard of you or your house."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_2:2
msgid "Where is Feygard?"
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3
msgid ""
"Feygard, the great city of peace. Surely you must know of it. Northwest in "
"our great land."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_3:1
msgid "No, I have never heard of it."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_4
msgid ""
"Pfft. That just proves everything I have heard of you savages here in the "
"southern land. So uneducated."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_5
msgid ""
"I, Ambelie, of the house of Laumwill in Feygard, am on an excursion to the "
"southern Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6
msgid ""
"An excursion to see if Nor City really is all that I have heard about it. If "
"it really can compare itself to the glamour of the great city of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:0
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:0
msgid "Nor City, where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_6:1
msgid "If you like it so much in Feygard, why would you even leave?"
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_7
msgid ""
"Don't you know of Nor City? I will take note that the savages here haven't "
"even heard of the city."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8
msgid ""
"I am beginning to be even more certain that Nor City will never, even in my "
"wildest dreams, be comparable to the great city of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_8:0
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9:1
msgid "Good luck on your excursion."
msgstr ""
#: conversationlist_ambelie.json:ambelie_9
msgid ""
"All the noblewomen in Feygard keep talking about the mysterious Shadow in "
"Nor City. I just have to see it myself."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_1
msgid "You will find no business here, child."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2
msgid "How interesting. The child from Fallhaven, here in Remgard?"
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:0
msgid "I'm not from Fallhaven, I am from Crossglen, west of Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_2:2
msgid "How do you know where I am from?"
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_3a
msgid "Is that so? Hm, most interesting. It does not change anything, however."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_3b
msgid ""
"Who I am is of no importance in this situation. You on the other hand, are "
"most important."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_3c
msgid "I know .. a great deal of things."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_4
msgid "$playername - yes, that is what they call you."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_4:0
msgid "How do you know my name? Who are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_5
msgid ""
"Let's just say that I am a .. friend. You would do well to keep your .. "
"friends close."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_6
msgid "Now, how may I help you? Equipment? Information?"
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_6:1
msgid "What information do you have?"
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_7
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_s0
msgid "Hm, let me see."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_8
msgid ""
"No, I cannot tell you anything at this time. You are welcome to return once "
"your path has become .. clearer."
msgstr ""
#: conversationlist_arghes.json:arghes_shop
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_shop
msgid "Certainly."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1
msgid ""
"Halt! Do not come any closer. The contents of these crates is property of "
"Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:0
msgid "I mean you no harm. Who are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:1
msgid "Sure. I'll just stay right here. Who are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn1:2
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:0
msgid "Fine. I will leave."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn10
msgid ""
"I have two theories. My first thought is that some of the local creatures "
"that we've been having problems with here might have captured them, or even "
"killed them. I know for a fact that some were killed by the creatures, since "
"we even buried some of my men to the east of here, but I am not certain of "
"the others."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn11
msgid ""
"The creatures in these woods are intelligible, but fierce. Luckily, we've "
"been able to kill them off before they've been able to spew their foul lies. "
"There are still a few of them around though."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn12
msgid ""
"My second theory is that the madman that we are looking for must have done "
"something to them. Maybe the madman has smeared some of his madness onto "
"them."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn13
msgid ""
"Regardless, there isn't much that I am able to do here. I need to guard "
"these crates."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14
msgid ""
"Also, I do hope that those creatures that seem to live here don't return. "
"They've been a real pest."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:0
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:1
msgid "Anything I can do to help?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn14:1
msgid "Good luck with that. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn15
msgid "Oh yes, would you? There is one thing you could do."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn16
msgid ""
"As I mentioned, some of my men were killed by the local creatures here. We "
"buried them to the east of here."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn17
msgid ""
"I haven't been there for a few days now, but last I visited the graves, "
"there was one of those foul creatures standing over the graves."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn18
msgid ""
"I've seen that particular creature there before, it seems to be haunting the "
"graves of my fellow men."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19
msgid ""
"Of course, it must be up to no good. I would like your help in either "
"removing or defeating that thing."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn19:0
msgid ""
"So, you want me to go visit the graves to the east and defeat whatever "
"creature is there?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2
msgid "I am Aulowenn of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn2:0
msgid "What are doing out here?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20
msgid ""
"Yes, that's it. I should also warn you that those creatures are "
"intelligible, so I would urge you to act quickly when encountering it, "
"before it can spew its foul lies."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:0
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:0
msgid "Sounds easy enough. I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:1
msgid "Great, more blood for my sword. I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:2
msgid "Anything to help a fellow Feygard friend."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:3
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:3
msgid "I don't think I should get involved in this."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:4
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:4
msgid "I'll go visit the graves, but I can't promise that I'll kill anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:5
msgid "I have already killed it."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21
msgid "Good. Return here once you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21a
msgid "Glory to Feygard. Return here once you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn21b
msgid "You do as you wish. I'll be here regardless."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn3
msgid ""
"I'm guarding these crates. That's what I do. At least until my company gets "
"back from their scouting party."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn4
msgid ""
"Oh I hope they do get back. Come to think of it, they have been away for "
"quite some time now."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5
msgid "I sure hope they are well. Unlike the others.."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn5:0
msgid "What about the others?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn6
msgid ""
"In my squad, we were a band of six guards that, together with other squads, "
"were sent out here to find a dangerous madman that takes his refuge "
"somewhere in the nearby hills around here."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn7
msgid ""
"But something started to happen once we got here. Some of my fellow guards "
"started acting .. odd."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8
msgid ""
"I don't know if was just me imagining things or if something truly happened "
"to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9
msgid ""
"Some of my men were killed by the creatures that live in these woods, some "
"ran away by themselves and some have never come back from their scouting "
"trips."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11:0
msgid "What do you think has happened to them?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0
msgid "For Feygard!"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0:0
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:0
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:0
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:0
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3:0
msgid "Attack!"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k0
msgid ""
"Excellent. Maybe now my brethren can rest peacefully. Thank you so much for "
"helping me."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_k1
msgid ""
"In return, you are very welcome to use my bed to rest whenever you wish."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0
msgid "Hello again. Were you successful in defeating that beast?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:0
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:1
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:2
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:0
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:0
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:2
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:2
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:1
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:0
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:1
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:2
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:1
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:1
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:2
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:2
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:0
msgid "What was I supposed to do again?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:1
msgid "Yes, I defeated the creature."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:2
msgid "Not yet. I'll do it soon enough though."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_ms0:5
msgid "I met Tiqui by those graves. He had an interesting tale to tell."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0
msgid ""
"You actually listened to it? Please, indulge me, what lies did it have you "
"believe?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq0:0
msgid "He told me that you have been killing off his kin."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq1
msgid ""
"Of course we have! They've been attacking us, and we've taken precautions by "
"hunting them so they can't kill more of us."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2
msgid ""
"To think that they believe they have a chance against the forces of Feygard. "
"Hah! We will cut them down like sheep once the reinforcements get here."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:0
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:1
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:1
msgid "I should leave before there is more bloodshed."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:1
msgid "I don't like your tone. They haven't done anything to you."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq2:2
msgid "I was also asked to take care of you, and I intend to do just that."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3
msgid "Hah! Take care of me? That will be the day."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq3:0
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4:0
msgid "You will be no match for me."
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_tq4
msgid ""
"Hah! See, there are those lies that I told you about. They. Attacked. Us. "
"Get it?"
msgstr ""
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_wb0
msgid ""
"Welcome back my friend. Thank you for helping me defeat that foul creature "
"that was haunting the grave of my fellow guards."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_1
msgid "Splendid!"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_2
msgid ""
"I happen to know that there are eight of his sheep in total, and they should "
"all be to the northwest of here."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_accept_3
msgid "Return to me with proof that you have slain all eight of them."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_1
msgid ""
"Hello again. We sure showed that bastard Tinlyn. That should teach him not "
"to mess with me again."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_2
msgid ""
"This is a glorious day indeed! Tinlyn should have known not to mess with me!"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_3
msgid ""
"As for you my friend, seek out my friends in Brightport. I am sure they "
"would extend their hospitality to you."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_decline_1
msgid "Very well, but remember that I have my eyes on you.. adventurer."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_declined
msgid "I have nothing more to say to you. Leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1
msgid "Ah, my walking accident returns. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:0
#: conversationlist_jan.json:jan_return:1
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:0
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:1
msgid "Can you tell me your story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:1
msgid "I am still looking for those sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_1:2
msgid "I have slain all eight of Tinlyn's sheep for you."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_mission_2
msgid ""
"Ha ha! That fool Tinlyn must be in tears. The Shadow surely walks with you "
"my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_1
msgid "Psst, hey. Over here."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_10
msgid ""
"I want to get revenge on that fool Tinlyn of course. Now, my plan is the "
"following:"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_11
msgid ""
"I have heard that he is herding sheep these days. This is an excellent "
"opportunity for .. shall we say .. an accident to happen to his sheep. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_12
msgid ""
"You, my friend, would be the perfect walking accident. I want you to find "
"all of Tinlyn's sheep and make sure they are forever united with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13
msgid "Do this, and I will have avenged that fool Tinlyn."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:0
msgid "Sounds like just my type of thing. I'll do it!"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:1
msgid "This sounds a bit shady, but I'll do it anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_13:2
msgid ""
"No way, killing innocent sheep is beneath me. I will never do your task."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2
msgid ""
"You look like an aspiring adventurer. Are you willing to do some .. (Benbyr "
"pauses) .. adventuring? He he."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:0
msgid "What are we talking about here?"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:1
msgid "Depends on what I get in return."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:2
msgid "I try to help people where ever they might need help."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_1
msgid "Straight to the point eh? I like that."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2
msgid ""
"Ah, the adventurer seeks compensation. Tell me, is the thrill of an "
"adventure not reward enough?"
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:0
msgid "Yes, you are right."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_2:1
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6
msgid "No."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_3
msgid "The noble adventurer. He he, I like that. Yes, you will do fine."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_3_4
msgid ""
"Then I will surely disappoint you. Return to me once you are ready for my "
"task."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_4
msgid ""
"A while ago, I did some business with a certain man called Tinlyn, over here "
"at this Crossroads guardhouse."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_5
msgid ""
"As to the nature of our business, I can't really tell you. Let's just say "
"that our business was of the kind that it was mutually beneficial that the "
"guards did not know about it."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_6
msgid ""
"We were ready to finish the big deal, me and Tinlyn. That's when he decided "
"to turn on me."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_7
msgid ""
"He reported me to the guards, and made me take the whole blame for our "
"business."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_8
msgid ""
"I was sent to Feygard prison, while he himself was set free for reporting me."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9
msgid "Argh, that fool Tinlyn. I hope the Shadow never shows him any mercy."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:0
msgid "Get to the point already."
msgstr ""
#: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_9:1
msgid "What do you need me to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_1
msgid "Welcome, traveller."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_10
msgid ""
"Well, yes. But just killing them won't have any effect. We have tried that, "
"to no avail. They just keep coming back."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_11
msgid "You sound like my kind of type!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_12
msgid ""
"Gornaud? I haven't heard about those. But I'm sure they couldn't possibly be "
"worse than these beasts up here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_13
msgid ""
"Anyway, the beasts are really starting to cut down our numbers. But they are "
"not our only concern."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_14
msgid ""
"On top of that, we are being attacked by raids from those bastards down in "
"that low-life town of Prim at the base of the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15
msgid "Oh, those treacherous, fake bastards."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:0
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:0
msgid "What have they done?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:1
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:0
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:3
msgid ""
"I talked to Guthbered in Prim. They say you are the ones doing the attacks, "
"and that you are behind the Gornaud attacks on Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_15:2
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:1
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:1 conversationlist_lodar.json:lodar_5:0
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12:0
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:1
msgid "Is there anything I can do to help?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_16
msgid "They come here at night and sabotage our supplies."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17
msgid "We are almost certain they are the ones behind these monsters also."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_18
msgid "Why, yes. Of course. If you are up to it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_19
msgid ""
"Considering you made it up here alive, I'm pretty sure you can handle "
"yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_2
msgid ""
"You must be the newcomer that traveled up the mountain side that I heard "
"about."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_20
msgid ""
"Ok, this is the plan. I want you to go talk to Guthbered down in Prim, and "
"give him our ultimatum:"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21
msgid "Either they stop their attacks, or we will have to deal with them."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:0
msgid "Sure. I will go tell him your ultimatum."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_21:1
msgid "No. In fact, I think I should help the people of Prim instead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_22
msgid ""
"Good. Now hurry! We don't know how much time we have left before they attack "
"again."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_3
msgid "We need your help in dealing with some .. problems."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4
msgid ""
"Oh sorry, I did not introduce myself properly. I am Harlenn, battle master "
"of the people living in this mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_4:0
msgid "I was told to see you by the guide that led me up the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_5
msgid ""
"Oh yes, we are lucky he found you. You see, we seldom travel that far down "
"the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_6
msgid ""
"Most of the time, we spend in the settlement or up here on the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7
msgid ""
"However, recent events have forced us to send for help. We are lucky you "
"found us."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:0
msgid "What problems are you referring to?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_7:1
msgid "What is happening up here?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_8
msgid "I am sure you noticed just by getting here. The monsters of course!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9
msgid ""
"Those damn beasts outside our very settlement. The white wyrms and the "
"Aulaeth, and their trainers are even deadlier."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:0
msgid "Those? They were no match for me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:1
msgid ""
"I can see where this is going. You need me to deal with them for you I guess?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_9:2
msgid ""
"At least they aren't anything like those Gornaud beasts at the bottom of the "
"mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed
msgid ""
"Thank you, friend. Your help is greatly appreciated. Everyone in the "
"Blackwater Mountain settlement will want to talk to you now."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_completed_1
msgid ""
"I'm sure the monster attacks will stop now when we kill the last few "
"monsters that are outside the settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1
msgid "Hello again. Have you gotten rid of that lying Guthbered down in Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:0
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:2
msgid "Not yet, but I am working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:2
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:2
msgid "Yes, he is dead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_1:3
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:3
msgid "Yes, he is gone."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_2
msgid ""
"Ha ha! He is finally gone! Now we can rest comfortably in our settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_3
msgid "They will no longer attack us now that their lying leader is gone!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_killguth_4
msgid ""
"Thank you friend. Here, have these items as a token of our appreciation for "
"your help."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1
msgid ""
"Hello again. Did you find any clues in Prim that they are planning to attack "
"us?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:0
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:1
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1:1
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:2
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:1
#: conversationlist_jan.json:jan_return:0
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:1
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:1
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:1
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:1
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:0
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:0
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:0
msgid "No, not yet."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_1:1
msgid ""
"Yes. I found plans that they are recruiting mercenaries and will attack your "
"settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10
msgid ""
"You saw the plans yourself. They are going to attack us if we don't do "
"something about them. Of course we have to kill him!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:0
msgid "I will remove him, but I will try to find a peaceful solution to this."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_10:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10:1
msgid "Very well. He is as good as dead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_11
msgid "Excellent. Return to me once the deed is done."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_12
msgid ""
"Fine. Do whatever you need to remove him, but I don't want to deal with "
"their attacks anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_2
msgid "Keep looking. I am sure they are planning something wicked."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_3
msgid "I knew it! I knew they were up to something."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_4
msgid "Oh that lying pig Guthbered."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_5
msgid "Anyway, thank you for your help in finding this evidence."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_6
msgid ""
"This calls for drastic measures. We have to act quickly before they can have "
"time to complete their plan."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_7
msgid ""
"An old saying goes something like 'The only way to truly kill the Gorgon is "
"by removing the head'. In this case, the head of those bastards down in Prim "
"is that fellow Guthbered."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_8
msgid ""
"We should do something about him. You have proven your worth so far. This "
"will be your final assignment."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9
msgid ""
"I want you to go .. deal .. with him. Guthbered. Preferably in the most "
"painful and gruesome way you can think of."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:0
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:1
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:1
msgid "No problem."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:1
msgid "Are you sure more violence will really solve this conflict?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_lookforsigns_9:2
msgid "He is as good as dead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_1
msgid ""
"We?! Hah! It figures he would say that. They are always lying and cheating "
"to get things their way. We have certainly not attacked them!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_2
msgid "It is, of course, *they* who are the ones causing all the trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_3
msgid ""
"They even captured one of our fellow scouts. Who knows what they have done "
"to him."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4
msgid "I'm telling you, they are treacherous and lying!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:0
msgid "Sure, I believe you. What do you need from me?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:1
msgid "What would I gain by helping you instead of them?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_4:2
msgid ""
"I'm not buying this. I think I would rather help the people of Prim than you "
"people."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5
msgid ""
"Gain? Our trust of course. You would always be welcome here in our camp. Our "
"traders have some excellent equipment."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:0
msgid "Ok, I'll help you deal with them."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_5:1
msgid "I'm still not convinced, but I'll help you for now."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_6
msgid ""
"Good. We will need an able fighter to help us deal with the monsters and the "
"Prim bandits."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_prim_7
msgid ""
"Bah. Then you are useless to me. Why did you even bother to come up here and "
"waste my time? Begone."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1
msgid "You again? I want no business with you. Leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_1:0
msgid "Why are you people attacking the village of Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2
msgid "Welcome back, traveller. What's on your mind?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:0
msgid ""
"I talked to Guthbered in Prim. They say you are attacking Prim, and that you "
"are behind the Gornaud attacks on Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_2:1
msgid ""
"What was that you said earlier about the monsters that are attacking your "
"settlement?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3
msgid ""
"Welcome back, traveller. Did you talk to that deceiving Guthbered down in "
"Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:2
msgid ""
"Yes, I talked to him. He denies that they are behind any of the attacks."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1
msgid "Your expression tells me you have blood on your mind."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:0
msgid "I am sent by the people of Prim to stop you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_1:1
msgid ""
"I am sent by the people of Prim to stop you. However, I have decided not to "
"kill you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2
msgid ""
"Stop me?! Ha ha. Very well, let's see who is the one being stopped here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:0
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:2
#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:0
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:0
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:0
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk
msgid "For the Shadow!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_2:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:3
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1:0
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4:0
#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2:0
msgid "Let's fight!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3
msgid "How interesting... Please continue."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_3:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_3:0
msgid ""
"It's obvious that this conflict will only end in more bloodshed. That should "
"stop here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4
msgid "What are you proposing?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_4:0
msgid ""
"My proposal is that you leave this settlement and find a new home somewhere "
"else."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5
msgid "Now why would I want to do that?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_5:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_5:0
msgid ""
"These two towns will always fight each other. By you leaving, they will "
"think they have won, and stop their attacks."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_6
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_6
msgid "Hm, you might have a point there."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_7
msgid ""
"Ok, you have convinced me. I will leave this settlement for another to find "
"my home. The survival of my people here is more important than me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave
msgid "Thank you friend, for talking some sense into me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_sentbyprim_8:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_leave:0
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:1
msgid "You are welcome."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_1
msgid ""
"He denies it?! Bah, that treacherous fool. I should have known that he "
"wouldn't dare tell the truth."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10
msgid ""
"I want you to go investigate Prim for any signs that you might find of them "
"preparing an attack on us."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_10:0
msgid "Sure, sounds easy."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_11
msgid ""
"Good. Try not to be seen. You should go look for any clues around where that "
"deceiving Guthbered stays."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_2
msgid ""
"I am still sure that they somehow are behind all these attacks on us. Who "
"else could there be? There are no other settlements around here for quite a "
"walk."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_3
msgid ""
"Besides, they have always been treacherous. No, of course they are behind "
"the attacks."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_4
msgid ""
"Ok, this leaves us with no choice. We will have to step this up to another "
"level."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5
msgid ""
"Are you sure you are up to it? You are not one of their spies are you? If "
"you are working for them, then you should know that they are not to be "
"trusted!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:0
msgid "I am ready for anything. I will help your settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:1
msgid "Actually, now that you mention it..."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_5:2
msgid "Yes, I am working for Prim also. They seem like sensible people."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6
msgid "What? Are you working for them or not?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:0
msgid "No, never mind. I am ready to help your settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:1
msgid "I was. But I have decided to help you instead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_6:2
msgid "Yes. I am helping them get rid of you people."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_7
#: conversationlist_farrik.json:farrik_18
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris14
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10a
msgid "Good."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_8
msgid ""
"We believe they are planning to attack us any day now. But we lack any proof "
"that we would need to do anything about it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_talkedto_guth_9
msgid "This is where I think an outsider like you might help."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_1
msgid ""
"My scouts have given me a most interesting report. They say you are working "
"for Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_workingforprim_2
msgid ""
"Of course we can't have that here. We can't have a spy in our midst. You "
"should leave our settlement while you still can, traitor."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_1
msgid ""
"Welcome, traveller. You must be the one I heard about, that travelled up the "
"mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_10
msgid ""
"Good. Thank you. Please hurry back so I can continue my research on these "
"beasts."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_11
msgid ""
"I assure you that my research is important. But it's your decision, and your "
"loss."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2
msgid "Would you be willing to help me with a task?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:0
msgid "Depends. What task?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_2:1
msgid "Why would I want to help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3
msgid ""
"Ah, a negotiator. I like that. If you help me, I will offer to trade the "
"fruits of my labour with you. It should be most valuable to you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:0
msgid "Fine. What task are we talking about here?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_3:1
msgid "No, how can I agree to something when I don't know what it is? I'm out."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_4
msgid ""
"It is simple really. I am studying these wyrm creatures that lurk outside "
"our settlement. I am trying to find what their strengths are, so that I can "
"use it for myself."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_5
msgid ""
"But my expertise is in the studies of them, and not in actually going head "
"to head with those things."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_6
msgid "That's where you come in."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_7
msgid ""
"I need you to gather some samples from them for me. I hear that some of the "
"white wyrm beasts have sharper claws that can be extracted at the time of "
"death."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_8
msgid ""
"If you were to bring me some samples of those claws from the white wyrms, "
"that would really speed up my research further."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9
msgid "Let's say, five of those claws should be enough."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:0
msgid "Ok, sounds easy enough. I'll get you your 5 white wyrm claws."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:1
msgid "Sure. Those things are no match for me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_9:2
msgid "No way I am going near those beasts again."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1
msgid "Welcome back. How is the search going?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:1
msgid "I haven't found everything yet. But I am working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q1:2
msgid "I have found what you asked for."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2
msgid "Very well done my friend! These will be very valuable in my research."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q2_2
msgid "Come back in just a minute and I will have something ready for you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q3
msgid ""
"Welcome back my friend! Good news. I have successfully distilled the "
"fragments of the claws you brought earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q4
msgid ""
"Now I am able to create effective potions that contain some essence of the "
"white wyrms. These potions will be very useful in future dealings with these "
"monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5
msgid "Would you like to trade for some potions?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_q5:0
msgid "Sure. Let's see what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian
msgid "Kazaul.."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:0
#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:0 conversationlist_ogam.json:ogam_2:0
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:0
msgid "What?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian:1
msgid "Kazaul, destroyer of bright dreams."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_1
msgid "(The guardian looks completely unaware of your presence)"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2
msgid "(The guardian looks down upon you with its burning eyes)"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2:0
msgid "Kazaul, defiler of the Elytharan Temple."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3
msgid ""
"(You see the burning eyes of the guardian instantly turn into a dark red "
"haze)"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:0
msgid "A fight, I have been waiting for this!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:1
msgid "Please don't kill me!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_1
msgid ""
"You see the shrine of Kazaul that you poured the vial of purifying spirit on."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_2
msgid ""
"The previously glowing hot rock is now cold as any regular piece of rock."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_3
msgid ""
"Before you stands a large cut out piece of rock, in what looks like a shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4
msgid ""
"You can feel an intense heat coming from the rock, almost like a burning "
"fire."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:0
msgid "Leave the formation alone."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_4:1
msgid "Apply the vial of purifying spirit on the formation."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_5
msgid "You gently pour the contents of the vial onto the formation."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_6
msgid ""
"You hear a loud crackling noise from deep below the shrine. At first, the "
"formation seems unaffected, but after a while you see the glowing of the "
"rock decrease slightly."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_7
msgid ""
"The process continues more rapidly, while reducing the heat generated from "
"the formation."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_kazaul.json:sign_kazaul_8
msgid "This must be the purification process of the Kazaul shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_1
msgid "(The guard gives you a patronizing look, but says nothing)"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_2
msgid ""
"Hey, I'm staying out of your fight with the boss. Don't involve me in your "
"schemes."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2
msgid "Halt! You should not step any further."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_1
msgid "There is something over there. Do you see it?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_2
msgid "A mist? A Shadow? I'm sure I saw something moving."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_3
msgid "Screw this guard duty stuff. I am staying back here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_guard2_4
msgid "Good thing we blocked that entrance from that old cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest
msgid ""
"... Kazaul, destroyer of spilled hope ..\n"
"No that's not it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_1
msgid ""
"Spilled .. torment?\n"
"No that's not it either."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2
msgid "Argh, I can't seem to remember it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_2:0
msgid "What are you doing?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_priest_3
msgid ""
"Oh, hello. Never mind. Nothing. Just trying to remember something. Don't "
"concern yourself with that."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1
msgid ""
"Only residents of Blackwater Mountain or faction members are allowed in here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_1:0
msgid "Here, I have a written permit to enter."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2
msgid "I will let you through. Please go right ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_2:1
msgid "Yes, get out of my way."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_3
msgid "A permit you say? Let me see that."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_4
msgid "Well, it has the signature and all. I guess it checks out all right."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_5
msgid "Oh, it is you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1
msgid "Welcome friend. What can I do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_1:0
msgid "What items do you have for sale?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:iducus_2
msgid "Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of wares."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_1
msgid "You are welcome to rest here if you want. Pick any bed you wish."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_2
msgid ""
"I should warn you though that the one in the corner over there has a rotten "
"stench to it. Someone must have spilled something onto it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_lower.json:laede_3
msgid ""
"Welcome traveller. These beds are only for residents of Blackwater Mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:bwm_sleephall_1
msgid ""
"You are not allowed to rest here. Only Blackwater residents or close allies "
"are allowed to rest here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1
msgid "The man shouts at you: You! Please help! You have to help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_60
msgid "You must talk to the man before proceeding further."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater0
msgid ""
"East: Fallhaven\n"
"Southwest: Stoutford\n"
"Northwest: Blackwater Mountain"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater10
msgid ""
"North: Prim\n"
"West: Elm mine\n"
"East: (text is unreadable due to several scratch marks in the wood)\n"
"South: Stoutford"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater13
msgid ""
"No entry allowed.\n"
"Signed by Guthbered of Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_notstarted
msgid ""
"You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make "
"out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_qstarted
msgid ""
"You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make "
"out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper.\n"
"This must be the second half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_notstarted
msgid ""
"The guard shouts at you:\n"
"\n"
"Hey you! Get away from there!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted
msgid ""
"You try to be as sneaky as possible, to not gain any attention from the "
"guards while searching through the stack of papers."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_1
msgid ""
"Among the papers, you find plans for recruiting mercenaries for Prim and "
"training fighters for a larger attack on the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater29_qstarted_2
msgid "This must be the information that Harlenn wants."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_notstarted
msgid ""
"You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make "
"out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_qstarted
msgid ""
"You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make "
"out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet "
"paper.\n"
"This must be the first half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater32
msgid ""
"The sign is severely damaged from what looks as bite marks from something "
"with really sharp teeth. You cannot make out any readable words."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_1_qstarted
msgid ""
"You find a piece of paper describing the beginnings of some form of ritual.\n"
"This must be the first part of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_2_qstarted
msgid ""
"You find a piece of paper describing the main part of the Kazaul ritual.\n"
"This must be the second part of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_3_qstarted
msgid ""
"You find a piece of paper describing the end of the Kazaul ritual.\n"
"This must be the third part of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater38_notstarted
msgid "You find a piece of paper describing some form of ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_notstarted
msgid ""
"As soon as you step near the table, the guard shouts at you:\n"
"\n"
"Hey you! Get away from there!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted
msgid ""
"You try to sneak as much as possible, to not gain any attention from the "
"guard while searching through the stack of papers."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_1
msgid ""
"Among the papers, you find what seems to be plans for training fighters, and "
"plans for an attack on what looks like Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater45_qstarted_2
msgid "This must be the information that Guthbered wants."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_left
msgid "This leads out into the wilderness outside Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater50_right
msgid "This leads back into the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_n
msgid ""
"Notice to all citizens: No one is allowed to enter the mines at night! "
"Furthermore, climbing the mountain side is strictly forbidden after the "
"accident with Lorn."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_prim_s
msgid ""
"Missing persons:\n"
" - Duala\n"
" - Lorn\n"
" - Kamelio"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:blackwater_acolyte
msgid "Are you also looking to become one with the Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_1
msgid "Kazaul.. Shadow.. what was it again?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_10
msgid "The ritual. We believe that Kazaul will manifest in our presence soon."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11
msgid ""
"We must learn more about the Kazaul ritual, to gain its power and learn to "
"use it for our purposes."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:0
msgid "Can I help in some way?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:1
msgid "What were you planning to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_12
msgid "As I said, we want to learn more about the ritual itself."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_13
msgid ""
"A while ago, we were on the verge of getting our hands on the whole ritual "
"itself, but the messenger was killed under most interesting circumstances "
"while traveling up here."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_14
msgid ""
"We knew he had the parts of the complete ritual on him, but since he was "
"killed and we could not get to him because of the monsters - his notes were "
"lost to us."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_15
msgid ""
"According to our sources, there should be five parts of the ritual scattered "
"across the mountain. Three of them describing the ritual itself, and two "
"describing the Kazaul chant used to summon the guardian."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16
msgid "Hm, maybe you could be of use here.."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:0
msgid "I would be glad to help."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:1
msgid "Sounds dangerous, but I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:2
msgid ""
"Keep your ritual of the Shadow to yourself. I am not getting involved in "
"this."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_17
msgid "Fine, we will just have to find someone else then."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_18
msgid ""
"Yes, you might be able to help. Not that you really have any choice though."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19
msgid ""
"Ok. Find me the pieces of the ritual that the former messenger carried on "
"him. They should be found somewhere on the path up to Blackwater Mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19:0
msgid "I will return with your parts of the ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_2
msgid ""
"Oh, a visitor. Hello there. I have not seen you around here before. Did they "
"let you in here?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_20
msgid "Yes, you will."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_3
msgid ""
"Of course they did. What am I rambling on about. Harlenn and his gang always "
"keep their worldly duties under control."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_4
msgid ""
"So, who might you be then, eh? Probably here to bother me with some worldly "
"complaint about the settlement needing more resources or someone complaining "
"about the cold drag from the outside again?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_5
msgid ""
"And there you go with your mundane problems. I tell you, your worldly "
"troubles do not interest me the least bit."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6
msgid ""
"This is the mages' chamber in Blackwater Mountain. We devote our time to the "
"studies of the Shadow and its descendants."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:0
msgid "Descendants?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:1
msgid "Let's go back to my other questions."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_7
msgid "I am Throdna. One of the most learned persons around, if you ask me."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_8
msgid "Kazaul, the Shadow spawn of red marrow."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9
msgid ""
"We have been trying to read all we can on Kazaul, and the ritual. It seems "
"we might be too late."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9:0
#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:1
msgid "What do you mean?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_check_fail
msgid "It seems you have not found all five pieces yet."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_guard
msgid "Keep your voice down while in the inner chamber."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:2
msgid "What do you want?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:0
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:2
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:0
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:1
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:0
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:1
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:0
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:0
#: conversationlist_pwcave.json:gauward:0
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1:0
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1:1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:1
msgid "What is this place?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:2
msgid "What was that you talked about when I arrived, Kazaul?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:3
msgid ""
"Are you aware that there is a bitter rivalry going on between this "
"settlement and Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_1
msgid ""
"Hello again. I hope you are here to tell me you have purified the shrine of "
"Kazaul?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_2
msgid ""
"Then hurry and go take the vial to the shrine! What are you standing around "
"here for?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_3
msgid "Good. We must hurry to continue our research on Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_4
msgid "You should get out of here to allow us to concentrate on our work."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_5
msgid ".. Kazaul, destroyer of bright dreams .."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_6
msgid ".. Kazaul .. Shadow .."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_7
msgid ""
"(Throdna continues to mumble on about Kazaul, but you cannot make out any "
"other words)"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1
msgid ""
"Hello again. I hope you come here to tell me you have the five parts of the "
"ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:0
msgid "I am still looking for them."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:1
msgid "How many parts was I supposed to find?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:3
msgid "Yes, I think I have found them all."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_10
msgid ""
"Second, we need you to take a vial of purifying spirit and apply it to the "
"shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11
msgid ""
"This vial is a vial of purifying spirit. It should delay the process well "
"enough for us to be able to continue our research."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:0
msgid "Sounds easy. I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:1
msgid "Sounds dangerous, but I will do it."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_11:2
msgid "This sounds like a trap. I won't agree to do your dirty work."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_12
msgid "Good, here is the vial. Now hurry."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_13
msgid "Return to me as soon as you have completed your task."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_2
msgid ""
"Then hurry and go find them! What are you standing around here for then?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_3
msgid ""
"You actually found all five pieces? I suppose I should thank you. Well then. "
"Thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_4
msgid ""
"We have more pressing matters to focus on. As I briefly mentioned before, we "
"believe that Kazaul will manifest in our presence soon."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_5
msgid ""
"If that were to happen, we could not complete our research about the ritual "
"or Kazaul itself, all our efforts would be lost."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_6
msgid ""
"Therefore, we intend to delay the process as much as we can, until we have "
"learned of its powers."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7
msgid "You might be useful to us here again."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:0
msgid "I'm ready for anything."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:1
msgid "What do you need of me?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_7:2
msgid "I sure hope it involves more killing and looting."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_8
msgid ""
"We need you to do two things. First, you must find the shrine of Kazaul. Our "
"scouts tell us that the shrine should be located somewhere near the base of "
"Blackwater Mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_9
msgid ""
"However, all passageways to the shrine are 'clouded in Shadow' according to "
"our scouts. I'm not sure what that means."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_cook
msgid "Get out of my kitchen! Take a seat and I will get to you in time."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_entranceguard
msgid ""
"Oh, a newcomer. Great. I hope you are here to help us with our problems."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_fighter
msgid "I have no time for you, kid. Have to practice my skills."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guard1
msgid "Stay out of trouble and trouble will stay away from you."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest1
msgid "Great place this, isn't it?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guest2
msgid "Teehee. Mazeg's potions make you feel all tingly and funny."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_notrust
msgid ""
"Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of "
"Blackwater Mountain, and I don't trust you enough yet."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_pupil
msgid "Sorry, I can't talk right now."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg
msgid "Banging. Wheezing."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_1
msgid "Have to get away!"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_2
msgid "The monsters, they come at night."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:keneg_3
msgid ""
"*Looks nervous*\n"
"Have to hide."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm
msgid "... but while the forces were withdrawing, the larger part of ..."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:ungorm_1
msgid ""
"Oh. A young one. Hello. Please do not disturb my students while they are "
"studying."
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_1:0
msgid "What weapons do you have for sale?"
msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:waeges_2
msgid ""
"Welcome traveller. I see you are looking at my fine selection of weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_bye:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest
#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:0
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:1
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4:0
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:0
#: conversationlist_talion.json:talion_0
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:2
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2:0
msgid "Shadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:0
msgid ""
"I know of your business at the well the night after the illness broke out."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:0
msgid "Can you tell me more about the Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_10
msgid ""
"Then, one day, a group of men come walking into the village. Shining armour, "
"white teeth, combed hair, trimmed beards."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_11
msgid "The men claim that their lord owns this land, including your village."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_12
msgid ""
"They claim that they keep the land safe of wrongdoers and evil creatures."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_13
msgid ""
"For their help in protecting your village, they ask that the village "
"compensate them with a share of the harvest."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_14
msgid "Now, tell me. Would you support those men by agreeing to their terms?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:0
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:0
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:0
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:1
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2:1
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8:1
msgid "No"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_14:2
msgid "I don't know"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_15
#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_1
msgid "How interesting."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_16
msgid "Let me continue the story of our hypothetical case."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_17
msgid ""
"A while later, the men return. They explain that some of the methods that "
"are used in the village have now been prohibited across the whole land."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_18
msgid ""
"Without going into specifics, let's say that these are methods that have "
"been used for past generations in your village."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_19
msgid ""
"Changing the way things are done without these methods will require quite an "
"effort. A lot of people in the village are upset because of this news from "
"the men."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_2
msgid ""
"Oh, I am sure you do. But what proof do you have, eh? Anything the guards "
"would believe?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20
msgid ""
"Now, tell me. Would you in secret continue using the old methods your past "
"generations have used, or would you instead convert to the way that the men "
"are advocating?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:0
msgid "I would continue using the old ways in secret."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:1
msgid ""
"I would continue using the old ways, and fight the ruling that prohibited "
"them in the first place."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:2
msgid "I would only use the methods that are allowed."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:3
msgid "I would follow the law."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_20:4
msgid "I can't decide without knowing the specifics."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_21_2
msgid ""
"I am glad to hear that there are people still around that are willing to "
"stand up for what is right."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_22
msgid ""
"How interesting. You have a different view of the world than what I and the "
"priests of Nor City have."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_23
msgid ""
"You are of course entitled to your opinion, but you should know that your "
"opinion might conflict with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_24
msgid ""
"You wanted to know about some business that you accuse me of. Since you have "
"no proof, I will claim innocence. I know that my conscience is clean."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:0
#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:0
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1:0
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:0
msgid "Ok, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_24:1
msgid "Fine. How about I give you some gold instead, would that make you talk?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25
msgid ""
"Your views match those that I and the other priests from Nor City believe "
"in. Tell me, would you be interested in following the glow of the Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:0
#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:0
msgid "I am ready to follow the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:1
msgid "How can I agree to something without knowing what it entails?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:2
#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:1
msgid "No, I will go my own way."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_25:3
#: conversationlist_buceth.json:buceth_26:2
msgid ""
"No, I will go my own way. Your stupid Shadow is nothing but talk and fancy "
"words."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_26
msgid ""
"If the answers you gave previously were indeed your views, then I can assure "
"you that the path that is guided by the Shadow is the right one."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_27
msgid ""
"I am glad to hear that, but then again, I had a feeling all along that you "
"would say that."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_3
msgid "Let me ask you something first, and we might talk after that."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:0
msgid "Ok, what?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_3:1
msgid "How about some gold, would that make you talk?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_4
msgid "Let me start by telling you a story."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:0
msgid "Go ahead"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_4:1
msgid ""
"Let me guess, this story is going to take forever to listen to. How about I "
"give you some gold, and instead we can discuss what you were doing at the "
"well."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_5
msgid ""
"Let's assume you live in a village that, for the most part, keeps to itself. "
"Your village is self-sustainable and the crops have been good for some years."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_6
msgid ""
"With the few exceptions of some fights here and there between villagers "
"because of misunderstandings, on the whole, your village is a friendly, "
"peaceful village."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_7
msgid ""
"You work in the same profession as your parents, which in turn worked in the "
"same professions as their parents."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_8
msgid ""
"Let's also assume that the way you conduct your business is the same way "
"that the people in the village have been conducting their business for "
"generations past."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_9
msgid ""
"Everyone respects one another in the village, and your appointed leader does "
"a good job at keeping everyone's interests satisfied, while at the same time "
"being reasonably fair."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_bribed_1
msgid "You again. Thank you for the gold earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_complete_1
msgid "Welcome back my friend. May you bask in the glow of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_decline
msgid "I am sorry to hear that. I guess we do not share views after all."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow
msgid ""
"I am sorry to hear that. You should make up your mind and return to me once "
"you have done so. Then we might be able to talk more."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_dontknow:1
msgid "How about I give you some gold instead?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_fight_1
msgid "Infidel, you will not defeat me! For the Shadow!"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_follow_1
msgid "Welcome back my friend. Walk with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1
msgid ""
"Hm, that might be an interesting proposal. How much gold are you suggesting?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:0
msgid "Here's 10 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:1
msgid "Here's 100 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:2
msgid "Here's 250 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:3
msgid "Here's 500 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:4
msgid "Here's 1000 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_1:5
msgid "Here's 2000 gold, take it."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_no
msgid ""
"Hrmpf. Thanks for the gold, but I am not interested in talking to you. Now, "
"please leave."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_gold_yes
msgid ""
"You seem to realize the true value of the Shadow. Yes, this will do fine, "
"thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1
msgid "You wanted to ask me something?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_1:0
msgid "What were you doing at the well during the night?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10
msgid ""
"So, currently, that's where we stand now. The deed is done, and the Shadow "
"will look favorably upon us."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:0
msgid "So, the well was poisoned, that's horrible. How could you?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_10:1
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:0
msgid "Thank you for telling me."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_11
msgid ""
"Horrible!? What is horrible? What those people from Feygard are doing - "
"that's what's horrible!"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12
msgid ""
"Now, I ask you to keep this story just between us two. You understand that, "
"right?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:0
msgid "Absolutely. Walk with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:1
msgid "I promise not to tell anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_12:2
msgid "No, I will report you to the guard."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13
msgid ""
"I urge you to rethink your reasoning. The way of the Shadow is the righteous "
"way."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:0
msgid "Very well. I promise not to tell anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_13:1
msgid "No. Your crimes will be punished!"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_14
msgid "Thank you, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_15
msgid ""
"If you want to learn more about the Shadow, please visit the chapel "
"custodian in Nor City. Tell them I sent you, and they will surely extend "
"their gratitude towards you."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2
msgid "Let me first tell you my background."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:0
msgid "Great. Another endless story."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_2:1
msgid "Please go ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_3
msgid ""
"I am appointed by the priests of Nor City to help guide the people of "
"Loneford towards the Shadow. Our mission is to see that the Shadow casts its "
"glow over Loneford as well as other settlements around here."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_4
msgid ""
"Most folk in these northern parts seem too occupied with obeying the will of "
"Feygard and Lord Geomyr. We want to help people see the light of the "
"wrongdoings that Feygard advocates, and to point out the errors in their "
"ways."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5
msgid ""
"That's my mission here. To see that the Shadow casts its glow over Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_5:0
msgid "How does this relate to what you were doing at the well?"
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_6
msgid ""
"Nor City sent word to me that something was about to happen here in "
"Loneford. Something that would help our cause."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_7
msgid ""
"They were sending a boy to do some business here, and I was assigned to make "
"sure that the mission was successful."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_8
msgid ""
"I was tasked with gathering samples from the water in the well and from the "
"ground around the well. Also, I was given some vials whose contents should "
"be poured into the well."
msgstr ""
#: conversationlist_buceth.json:buceth_story_9
msgid ""
"Apparently, the boy they sent was successful in his mission. The task that I "
"did was also successful, if I may say so myself."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_10
msgid "Good. First though, we must cross this mine to the other side."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_11
msgid ""
"The mine shaft over there *points* has collapsed, so I guess you won't make "
"it through there."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12
msgid ""
"You will have to go through the abandoned mine below. Beware that the mine "
"is pitch-black, so you will have to navigate in there without any light."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:0
msgid "What about you?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12:1
msgid "Ok, I'll go through the pitch-black mine."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_13
msgid ""
"I'll try to crawl back through the mine shaft here. That's how I got here in "
"the first place."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14
msgid "Let's meet at the other side of this mine shaft."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_14:0
msgid ""
"Ok. You crawl through the shaft, and I'll go below. See you on the other "
"side!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_2
msgid "We urgently need help from someone outside!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_3
msgid "Very funny. I was sent by my settlement to get help from the outside."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_4
msgid ""
"The people of my settlement, the Blackwater mountain, are slowly being "
"reduced in numbers by the monsters and the savage bandits."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5
msgid ""
"The monsters are closing in on us, and we desperately need help by some able "
"fighter."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:0
msgid "I guess I could help, I have killed a few monsters here and there."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:1
msgid "A fight, great. I'm in!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:2
msgid "Will there be a reward for this?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_5:3
msgid "Hm, no. I had better not get involved in this."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6
msgid ""
"Reward? Hm, I was hoping you would help us for other reasons than a reward. "
"But I guess my master will reward you sufficiently if you survive."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_6:0
msgid "Alright, I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_7
msgid ""
"Excellent. The Blackwater settlement is some distance away. Frankly, I am "
"amazed that I made it this far alive."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_8
msgid "I must warn you though, that there are some nasty monsters on the way."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9
msgid "But I guess you seem strong enough."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_9:0
msgid "Yeah, I can handle myself."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start
msgid "Oh, someone from the outside! Please, sir! You have to help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:0
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:0
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1:0
msgid "What is the matter?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:1
msgid "'Us'? I only see you here."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1
msgid "Hello again. You made it through alive, well done!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:0
msgid "These monsters, what are they?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:1
msgid ""
"You never told me it would be pitch-black down there. I almost got killed!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_1:2
msgid "Yeah, piece of cake."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10
msgid ""
"It would be your loss. Don't say I didn't warn you. Safest route would be to "
"head east."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:0
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:0
msgid "Sure, I'll head east."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_10:1
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:2
#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:0
msgid "Is there something you are not telling me?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11
msgid ""
"No no, just head east and I'll explain everything to you once we get to the "
"Blackwater mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:0
msgid "Ok, I promise to head east once we exit the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1
msgid "(Lie) Ok, I promise to head east once we exit the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12
msgid ""
"Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work "
"navigating through there!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_2
msgid ""
"The Gornauds? I have no idea where they come from, one day they just showed "
"up here around the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_3
msgid "Nasty beasts, they are."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_4
msgid ""
"Anyway, let's get going now. We are now one step closer to the Blackwater "
"mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_5
msgid "We should hurry now."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6
msgid ""
"Once we exit this mine, it is very important that you go directly east from "
"there. Do not travel to other places other than going east now!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:0
msgid "Ok, I'll go east once I have exited the mine. Got it."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_6:1
msgid "Why east? What else is there here?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7
msgid ""
"I'll wait for you by the steps up to the mountain pass. See you there!\n"
"\n"
"Remember, go east once you exit the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_7:0
msgid "Ok, see you there!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8
msgid ""
"Oh, nothing. There are dangerous places here. You should definitely not head "
"any other direction than east."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_8:1
msgid "Dangerous? Sounds like my kind of place!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1
msgid "Hello. You made it here, good."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:0
msgid ""
"I talked to some people in the village Prim. They had some interesting "
"things to say about Blackwater mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_1:1
msgid "I went east, as you said."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_2
msgid "Good. Now let's get up this mountain. I will meet you halfway up there."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_3
msgid ""
"This path leads up to the Blackwater mountain settlement. Follow this path "
"and we will talk later."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4
msgid "Beware of the nasty monsters, they can really cause some harm!"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:0
msgid "Ok, I will follow this path up the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_4:1
msgid "Great, more monsters. Just what I needed."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5
msgid ""
"Do not listen to their lies. They poison your thoughts and would not "
"hesitate to stab you in the back once they get the chance."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_5:1
msgid "Yes, they do seem a bit shady."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6
msgid ""
"I will not talk of them now. Follow me up to the Blackwater mountain "
"settlement and we will talk more there."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_6:1
msgid "I'm keeping my eye on you. But I'll agree to your terms for now."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_3.json:bwm_agent_3_7
msgid "Indeed they do."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1
msgid "Hello again. Well done defeating the Gornaud beasts."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:0
msgid "Their attacks really hurt. What are these things?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:1
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:1
msgid "How come they do not attack you?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_1:2
msgid "Yeah, no problem. Just another trail of dead bodies behind me."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_2
msgid "Careful what you wish for, for it may come true."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_3
msgid ""
"Me? There must be something about me that scares them. I have no idea what "
"it would be, some scent perhaps?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_4
msgid "Anyway, we should get going. I'll run ahead of you up the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5
msgid "Meet me further up the mountain, and we will talk more."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_5:0
msgid "Ok, see you there."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_6
msgid ""
"I do not know where they come from. All I know is that they started to "
"appear one day, blocking the path up the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7
msgid ""
"And, their attacks are tough. Once one of them gets a hold of you, the other "
"ones seem really eager to hit you too."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_4.json:bwm_agent_4_7:0
msgid "Nothing I can't handle."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_1
msgid "Hello again. Well done getting through those monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_2
msgid "We are almost there now. Just a little bit more."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_3
msgid "We should hurry this last bit, my settlement is close now."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_4
msgid "I hope you can manage the cold out here."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_5
msgid "Also, stay away from the wyrms. They have a really nasty bite."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6
msgid ""
"Now hurry. We are almost there. Follow the snowy path to the north, and you "
"should reach the settlement in no time."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_5.json:bwm_agent_5_6:0
msgid "Ok, I will follow the path to the north, further up the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_0
msgid "We meet again. Well done fighting your way up here."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1
msgid "I am glad you followed me up the mountain to help us out."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:0
msgid "How did you get up here so fast?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:1
msgid "Those were some tough fights, but I can manage."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_1:2
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5:0
msgid "Are we there yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_2
msgid ""
"Oh yes. In fact, our Blackwater mountain settlement is just down these "
"stairs."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3
msgid "Go ahead, I will meet you inside."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_3:0
msgid "Ok, see you inside."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_4
msgid ""
"You should go down these stairs and talk to our battle master, Harlenn. He "
"can usually be found at the third level down."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_5
msgid "Yes, you seem like an able fighter."
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_6
msgid ""
"I learned some shortcuts up and down the mountain a while back. Nothing "
"strange about that right?"
msgstr ""
#: conversationlist_bwm_agent_6.json:bwm_agent_6_7
msgid ""
"Anyway, we are right at the settlement now. In fact, our Blackwater mountain "
"settlement is just down these stairs."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0
msgid "You better talk to Maevalia."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:0
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:1
msgid ""
"I've already talked to her, and I have agreed to help find your missing "
"people."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:1
msgid "What's back here?"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard0:2
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4:0
msgid "Ok, I'll go talk to her."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard1
msgid "Good. We need all the help we can get."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2
msgid ""
"I'll let you enter the hills. Keep heading east, and then turn north once "
"you see the mountain side."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard2:1
msgid "I sure hope there's some reward for all of this later."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard3
msgid "Yes, you do that."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwd_guard4
msgid ""
"Behind me is the path up to the Charwood mining town. You really should go "
"talk to Maevalia though. She's inside the cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:charwood_rest
msgid "Khorailla shouts to you: Hey! Get away from there!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:drashad1
msgid "Thank you for helping us!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:drashad2
msgid "Please, you have to help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1
msgid "Thank you so much for finding our missing people!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla1:1
#: conversationlist_kantya.json:kantya1:0
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2:0
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:1
msgid "You're welcome."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla2
msgid "It's not much, but I have some food if you'd like."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3
msgid ""
"What ever will we do? Poor Ayell and Fayvara, I sure hope they're alright."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla3:1
msgid "What happened to them?"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla4
msgid "You should talk to Maevalia over there."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood1.json:khorailla5
msgid "I'm sorry, I'm too distracted to help you right now."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:ayell
msgid "You see a pile of bloody body parts."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:ayell:0
msgid "[examine the pile]"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:ayell:1
#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1
msgid "[leave it alone]"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:ayell_1
msgid ""
"Among the remains, you find a ring with the insignia 'Ayell'. This must be "
"what's left of the former healer of the Charwood hills."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm
msgid "Bow before the might of the Thukuzun!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:0
msgid "I bow to no one."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:charwoodm:1
msgid "Bow down to your own death!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:falothen0
msgid "You there, thank the Shadow you're here! Quickly, untie these ropes!"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:0
#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:0
msgid "[untie the ropes]"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:falothen0:1
#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:1
msgid "I think I'll leave you right there."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:falothen0_1
msgid ""
"I'm free, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. "
"Meet me back there."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0
msgid "Please help me! I'm being held captive here."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:fayvara0_1
msgid ""
"Thank you, thank you! I'll make my way down the hill to the Charwood cabin. "
"Meet me back there."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:morenavia
msgid "You see the bloody remains of what looks like a human."
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:morenavia:0
msgid "[examine the remains]"
msgstr ""
#: conversationlist_charwood2.json:morenavia_1
msgid ""
"Among the remains, you find a ring with the insignia 'Morenavia'. This must "
"be what's left of the former leader of the Charwood hills."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1
msgid ""
"Oh my, will I ever get any sleep with those drunkards singing like that?\n"
"\n"
"Someone should do something about them."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1:0
msgid "Can I rest here?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2
msgid ""
"Sure kid, you may rest here.\n"
"\n"
"Pick any bed you want."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7:0
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6:0
msgid "Thanks, bye"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:audir1
msgid ""
"Welcome to my shop!\n"
"\n"
"Please browse my selection of fine wares."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0
msgid "Please show me your wares."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1
msgid ""
"Drink drink drink, drink some more.\n"
"Drink drink drink 'til you're on the floor.\n"
"\n"
"Hey kid, wanna join us in our drinking game?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:0
msgid "No thanks."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2
msgid "Maybe some other time."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:farm1
msgid "Please do not disturb me, I have work to do."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:farm1:0
#: conversationlist_crossglen.json:farm2:0
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:0
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4:0
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6:0
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:0
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:0
msgid "Have you seen my brother Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:farm2
msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:farm_andor
msgid "Andor? No, I haven't seen him around lately."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:haunt
msgid "Oh mortal, free me from this cursed world!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:0
msgid "Oh, I'll free you from it alright."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:haunt:1
msgid "You mean, by killing you?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default
msgid ""
"Never mind those drunken fellas, they're always causing trouble.\n"
"\n"
"Want something to eat?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks
msgid ""
"I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll "
"start using it soon."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks:0
msgid "It was my pleasure."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster
msgid ""
"Well well, what have we here? A visitor, how nice. I'm impressed you got "
"this far through all my minions.\n"
"\n"
"Now prepare to die, puny creature."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:0
msgid "Great, I have been waiting for a fight!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:1
msgid "Let's see who dies here."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:2
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:1
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:2
msgid "Please don't hurt me!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1
msgid ""
"Psst, hey.\n"
"\n"
"Wanna trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:0
msgid "Sure, let's trade."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil1:1
msgid "I heard that you talked to my brother a while ago."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2
msgid ""
"Your brother? Oh you mean Andor? I might know something, but that "
"information will cost you. Bring me a poison gland from one of those "
"poisonous snakes and maybe I'll tell you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:0
msgid "Here, I have a poison gland for you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil2:1
msgid "Ok, I'll bring one."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1
msgid ""
"I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or "
"something like that. I have no idea who he was talking about."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor2
msgid ""
"He seemed really upset about something and left in a hurry. Something about "
"the Thieves' Guild in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3
msgid ""
"That's all I know. Maybe you should ask around in Fallhaven. Look for my "
"friend Gaela, he probably knows more."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor3:0
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:1
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:1
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42:0
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1:0
msgid "Thanks, bye."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_complete
msgid "Thanks a lot kid. This will do just fine."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return
msgid "Look kid, I already told you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1
msgid ""
"Hello kid. You're Mikhail's son aren't you? With that brother of yours.\n"
"\n"
"I'm Leonid, steward of Crossglen village."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:1
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:1
msgid "What can you tell me about Crossglen?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:2
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:2
msgid "Never mind, see you later."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor
msgid ""
"Your brother? No, I haven't seen him here today. I think I saw him in here "
"yesterday talking to Gruil. Maybe he knows more?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:0
msgid ""
"Thanks, I'll go talk to Gruil. There was something more I wanted to talk "
"about."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:1
msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2
msgid "Anything else I can help you with?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen
msgid "As you know, this is Crossglen village. Mostly a farming community."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen1
msgid ""
"We have Audir with his smithy to the southwest, Leta and her husband's cabin "
"to the west, this town hall here and your father's cabin to the northwest."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2
msgid "That's pretty much it. We try to live a peaceful life."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:0
msgid "Has there been any recent activity in the village?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen2:1
msgid "Let's go back to the other things we talked about."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen3
msgid ""
"There were some recent disturbances some weeks ago that you may have "
"noticed. Some villagers got into a fight over the new decree from Lord "
"Geomyr."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4
msgid ""
"Lord Geomyr issued a statement regarding the unlawful use of Bonemeal as "
"healing substance. Some villagers argued that we should oppose Lord Geomyr's "
"word and still use it."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen4_1
msgid ""
"Tharal, our priest, was particularly upset and suggested we do something "
"about Lord Geomyr."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen5
msgid ""
"Other villagers argued that we should follow Lord Geomyr's decree.\n"
"\n"
"Personally, I haven't decided what my thoughts are."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen6
msgid ""
"On one hand, Lord Geomyr supports Crossglen with a lot of protection. "
"*points to the soldiers in the hall*"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen7
msgid ""
"But on the other hand, the tax and the recent changes of what's allowed are "
"really taking a toll on Crossglen."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen8
msgid ""
"Someone should go to Castle Geomyr and talk to the steward about our "
"situation here in Crossglen."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9
msgid ""
"In the meantime, we've banned all use of Bonemeal as a healing substance."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:0
msgid ""
"Thank you for the information. There was something more I wanted to ask you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_crossglen9:1
msgid "Thank you for the information. Bye."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1
msgid "Hey, this is my house, get out of here!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:0
msgid "But I was just..."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:1
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2:0
msgid "What about your husband Oromir?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2
msgid "Beat it kid, get out of my house!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1
msgid ""
"Do you know anything about my husband? He should be here helping me with the "
"farm today, but he seems to be missing as usual.\n"
"Sigh."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:0
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:3
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:4
msgid "I have no idea."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:1
msgid "Yes, I found him. He is hiding among some trees to the east."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir2
msgid ""
"If you see him, tell him to hurry back here and help me with the housework.\n"
"Now get out of here!"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete
msgid ""
"Hiding is he? That's not surprising. I'll go let him know who's the boss "
"around here.\n"
"Thanks for letting me know though."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir_complete2
msgid ""
"Thanks for telling me about Oromir earlier. I will go get him in just a "
"minute."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1
msgid ""
"Oh you startled me.\n"
"Hello."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir1:0
msgid "Hello"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2
msgid ""
"I'm hiding here from my wife Leta. She is always getting angry at me for not "
"helping out on the farm. Please don't tell her that I'm here."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:1
msgid "Ok."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair1
msgid "Oh, it's you. You with that brother of yours. Always causing trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2
msgid ""
"Hmm, maybe you could be of use to me. Do you think you could help me with a "
"small task?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:0
msgid "Tell me more about this task."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:1
msgid "Sure, if there is anything I can gain from it."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair3
msgid ""
"I recently went in to that cave over there *points west*, to check on our "
"supplies. But apparently, the cave has been infested with rats."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4
msgid ""
"In particular, I saw one rat that was larger than the other rats. Do you "
"think you have what it takes to help eliminate them?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:0
msgid "Sure, I'll help you so that Crossglen can use the supply cave again."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:1
msgid ""
"Sure, I'll help you. But only because there might be some gain for me in "
"this."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair4:2
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5
msgid ""
"I need you to get into that cave and kill the large rat, that way maybe we "
"can stop the rat infestation in the cave and start using it as our old "
"supply cave again."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:1
msgid "On second thought, I don't think I will help you after all."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete
msgid ""
"Thanks a lot for your help kid! Maybe you and that brother of yours aren't "
"as cowardly as I thought. Here, take these coins for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete:0
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6:0
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2
msgid ""
"Thanks a lot for your help earlier. Now we might start using that cave as "
"our old supply cave again."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_complete2:0
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards:0
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:2
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2:0
#: conversationlist_jan.json:jan_complete2:0
msgid "Bye"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue
msgid "Did you kill that large rat in the cave west of here?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:0
msgid "Yes, I have killed the large rat."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards
msgid ""
"I didn't think so either. You and that brother of yours always were cowards."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1
msgid "Walk in the glow of the Shadow, my child."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:1
msgid "What can you tell me about Bonemeal?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:2
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:1
msgid "Do you have anything to help against food-poisoning?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp1
msgid ""
"No, sorry. I hear that the potion-maker in Fallhaven can create something to "
"help against that though."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2
msgid ""
"You should go see him and ask if he has anything to help against that. He "
"can probably help you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_antifoodp2:0
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13:0
msgid "Thanks, I'll go see him."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1
msgid ""
"Bonemeal? We shouldn't talk about that. Lord Geomyr issued a decree. It's "
"not allowed anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal1:0
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:0
msgid "Please?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2
msgid ""
"Well if you really are that persistent. Bring me 5 insect wings that I can "
"use for making potions and maybe we can talk more."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:0
msgid "Here, I have the insect wings."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2:1
msgid "Ok, I'll bring them."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1
msgid "No, we really shouldn't talk about that."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1:0
msgid "Oh come on."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal3
msgid "Thanks kid. I knew I could count on you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal4
msgid ""
"Oh yes, bonemeal. Mixed with the right components it can be one of the most "
"effective healing agents around."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal5
msgid ""
"We used to use it extensively before. But now that bastard Lord Geomyr has "
"banned all use of it."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal6
msgid ""
"How am I supposed to heal people now? Using regular healing potions? Bah, "
"they're so ineffective."
msgstr ""
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7
msgid ""
"I know someone that still has a supply of Bonemeal if you are interested. Go "
"talk to Thoronir, a fellow priest in Fallhaven. Tell him my password 'Glow "
"of the Shadow'."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_1
msgid "Didn't you hear? They have all gotten ill."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_10
msgid ""
"I tell you. Savages - that's what they are. No respect for the laws or "
"authority."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_2
msgid ""
"It all started a few days ago. As the story goes, someone found one of the "
"farmers passed out in one of the fields, completely white faced and "
"shivering."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_3
msgid ""
"A few days later, the same symptoms started to show on a lot more people."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_4
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_3
msgid "Then, all people showed the symptoms in one way or another."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_5
msgid "Some old people even died."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_6
msgid ""
"Everyone started investigating what could be the cause. Currently, the cause "
"is still unknown."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_7
msgid ""
"Luckily, now Feygard has sent patrols up there to help guard the village at "
"least. The people are still suffering though."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_8
msgid ""
"Me, I am certain that this is the work of those savages from Nor City "
"somehow. They probably sabotaged something up there."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:cr_loneford_st_9
msgid ""
"What do they call it, the 'Shadow'? They are willing to do almost anything "
"to upset the law and order around here."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_1
msgid "Aren't you a bit young to be travelling around here all by yourself?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_2
msgid ""
"I sure hope you are not another one of those types trying to sell me your "
"cheap junk."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_3
msgid "Go away, kid."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_1
msgid ""
"Did you hear? Some thieves down in Fallhaven were planning an escape for one "
"of the imprisoned thieves in the prison there."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_2
msgid "Luckily, someone got wind of it and told the guard captain."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:crossroads_guard_r_3
msgid ""
"It's good to know that there are at least a few decent people still around."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor
msgid "Yikes! You scared me there."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_1
msgid "I was just strolling through these woods .. eh .. killing Anklebiters."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_2
msgid ""
"Yes. Killing them was what I was doing. Not running away from them. No, "
"killing them."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3
msgid ".. sigh .."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4
msgid ""
"Oh, who am I kidding. Ok, I was trying to get through the forest here and "
"got ambushed by these anklebiters."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_5
msgid ""
"I won't leave until nightfall, when they can't see me anymore and I might be "
"able to sneak back."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_6
msgid "This is my hiding spot! Now leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar
msgid ""
"And who might you be? Come to sell me one of those trinkets that you people "
"sell, eh?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_1
msgid "No, let me guess - you want to know if I have any items to trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_2
msgid ""
"Let me tell you something son. I do not want to buy anything from you, nor "
"do I want to sell you anything. I just want to be left alone here, now that "
"I have made it all the way to this safe haven."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_3
msgid ""
"I have travelled all the way from my home town of Sullengard, and on my way "
"to Brimhaven, I have stopped at this place to get a break from all the "
"commoners that always bother me with their trinkets and whatnots."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4
msgid ""
"So, if you will excuse me, I really need my well deserved rest here. Without "
"you bothering me."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:0
msgid "Ok, I will leave."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:1
msgid "Wow, you're the friendly type aren't you?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_4:2
msgid "I should put my sword through you for talking like that."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:celdar_5
msgid "Are you still around? Did you not listen to what I said?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:crossroads_guest
msgid ""
"Did you hear about what happened up in Loneford? The guards seem like a "
"bunch of angry bees about it."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain
msgid ""
"Welcome to the Crossroads guardhouse. I am Gallain, the proprietor of this "
"place."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1
#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1
msgid "How may I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:0
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:0
msgid "Do you have anything to eat around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_1:1
msgid "Is there any place I can rest here?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_1
msgid ""
"As I said, this is the Crossroads guardhouse. The guards from Feygard are "
"using this place as a place to rest and gear up."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_cr_2
msgid ""
"Because of this, it is also a safe haven for merchants travelling through "
"here. We get a lot of those."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_rest_1
msgid "The guards have set up some beds downstairs. Go check with them."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_2.json:gallain_trade_1
msgid "Here, have a look."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard
msgid "Uh, hello."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard:0
msgid "Hello. What's back there?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1
msgid "Back there? Oh, nothing."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:0
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:0
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:0
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:0
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:0
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:0
msgid "Ok, never mind then."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_1:1
msgid "But there's a hole in the wall there. Where does it lead?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10
msgid ""
"Some other guards went in there earlier, and came back screaming. Enter at "
"your own risk, but don't say I didn't warn you."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:0
msgid "Never mind, I was just kidding."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_10:1
msgid "Here is the gold, now get out of the way."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2
msgid "Lead? Oh nowhere. Nothing back there at all."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_2:1
msgid "There's something you are not telling me."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3
msgid "Oh no, no. Nothing interesting here. Move along now."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_3:1
msgid "How about I pay you 100 gold to move out of the way?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_4
msgid "You would do that? Hm, let me think."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_5:1
msgid "200 gold then?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_6:1
msgid "400 gold then?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7
msgid ""
"Look, you are not getting back there, and there is nothing to see back there."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_7:1
msgid "Ok, final offer, 800 gold? That's a fortune."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_8
msgid ""
"Hm, 800 gold you say? Well, why didn't you say so from the start? Sure, that "
"could work."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_backguard_9
msgid ""
"I should tell you however, that there is something in there that we won't "
"dare go near. I just guard here to make sure it doesn't get out, and that no "
"one goes in."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1
#: conversationlist_norath.json:norath_1
msgid "Hello there. Can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:0
msgid "No. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_1:1
msgid "Mind if I use one of the beds over there?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_2
msgid ""
"Hello again. I hope the bed is comfortable enough. Use it as much as you "
"like."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_4
msgid "No, sorry. These beds are for guards and allies of Feygard only."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5
msgid ""
"Say, aren't you that kid that helped the guards down in Fallhaven? With the "
"thieves that were planning an escape?"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_5:0
msgid ""
"Yes, I helped the guards in the prison find out about some plans that the "
"thieves had."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:crossroads_sleepguard_6
msgid ""
"I knew I had heard about you somewhere. You are always welcome by us guards. "
"You can use that second bed over there to the left if you need to rest."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar
msgid ""
"*hssss*\n"
"(You hear squishing sounds as the creature starts moving towards you)"
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:1
msgid "You will not survive this, you pathetic creature."
msgstr ""
#: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:2
msgid "A fight! I have been looking forward to this!"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_0
msgid "You! I have seen you."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:1
#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:1
msgid "Jhaeld sent me to ask you about the people that have gone missing."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:1
msgid "I don't think so, I've never been here before."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_0:2
msgid "Yes, I was just here, remember?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_1
msgid ""
"The dreams and the visions. It is you! The child that challenges the beast. "
"(Duaina gives you a terrified look)"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_1:0
msgid "So you have seen me in your visions?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_2
msgid ""
"The sleeping beast. No, no. The blinding light. Oh, why have you come here? "
"Have you come for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_2:0
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:2
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:1
msgid "What are you talking about?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_3
msgid "Nooo, please spare me!"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_3:0
msgid "I'm not here to get you, if that's what you are afraid of."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_4
msgid ""
"I can see it in you. You have the gift. The gift that will destroy the "
"beast. My visions were true."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_4:0
msgid "Maybe you are confusing me with my brother Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_5
msgid ""
"A brother? Yes, that must be what I saw in my visions. It is all becoming "
"clearer."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_6
msgid ""
"The black hand sweeps over the land. The beast that hunts. Nooo! Leave this "
"place!"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_6:0
msgid "I'm not here to hurt you!"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_7
msgid ""
"The child and the brother. The unsuspecting people. The beast casts its "
"shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_8
msgid "(Duaina stares at you in silence while holding her hand over her mouth)"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:0
msgid "What else have you seen in your visions?"
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_8:1 conversationlist_ogam.json:ogam_5:1
msgid "I don't understand."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_0
msgid "I have seen you in my visions."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_1a
msgid "Slaying the beast beneath the prison of Flagstone."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2a
msgid "Cooperating with the thieves in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_2b
msgid "Working against the thieves in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3a
msgid "Something about a dagger returned to an ancestor in a tomb."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_3b
msgid "Something about stealing a dagger in a dark tomb."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_s_4a
msgid "Killing innocent sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_duaina.json:duaina_stop
msgid "(Duaina stares at you in silence)"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1
msgid "Go away, I don't want to talk to you!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_1:0
msgid "Wow, you're the friendly type, aren't you?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_2
msgid "(Elwel mutters to herself) Stupid kids .."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_3
msgid ""
"I saw you talking to that cursed sister of mine. Don't listen to her, she "
"always tries her best to portray me in the worst way possible."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwel_4
msgid "Now look what you did!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1
msgid ""
"Who are you? Did we invite you here? No, I didn't think so. Now get out!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:0
msgid "Are you sisters?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:1
msgid "I go wherever I wish."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_1:2
msgid "Ok, I'll leave."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_10
msgid ""
"That's what I always tell her, to keep it down. She is insistent on shouting "
"at me when we argue. I guess all of her shouting must have made her more or "
"less deaf, since I also have to shout to her to make her understand."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_11
msgid ""
"She doesn't stop either. I can't remember for how long this has been going "
"on, it almost feels like forever."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_12
msgid ""
"Oh, my sister is just so stubborn! You know, last night, I was talking to "
"her about those potions that Hjaldar used to make. The smell from his "
"brewing used to reach into our house here.. Or, I mean .. my house here."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_13
msgid ""
"So, I was talking to her about those potions of accuracy focus and how I "
"always thought their blue liquid seemed so odd, since there were no blue "
"things that he used while making them."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_14
msgid ""
"Then all of a sudden, she started arguing with me about how I have things "
"completely wrong. She insists that the potions were green."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15
msgid ""
"I can't understand why she would make such a big deal out of it, when the "
"potion was clearly blue. I remember it distinctly. Argh, how stubborn she "
"is! She wouldn't even admit that she is wrong!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:0
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:0
msgid "Are you sure it was blue?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:1
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:0
msgid "Why make such a big thing out of what color some potion was?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_15:2
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16:1
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17:1
msgid "Is there anything I can do to help you two?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_16
msgid "Why .. yes .. of course. I am not wrong! They were clearly blue."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_17
msgid ""
"Exactly. She is clearly wrong, so why won't she just admit it, and we can "
"move along?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_18
msgid ""
"Maybe you could go visit Hjaldar and get one of those potions of accuracy "
"focus, and we can both show her that she is clearly wrong."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_19
msgid "His house is up on the northeast shore of town. *Elwyl points outside*"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_2
msgid "Bah. Leave, before I call the guards over here!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20
msgid ""
"I'm not sure why he doesn't make those potions anymore though. Maybe he "
"still has some old ones still in supply that you may have?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:0
msgid "I'll return with one of those potions."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20:1
msgid ""
"I am not getting involved in this. You'll have to solve your own conflict."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_21
msgid ""
"Good. Maybe when you bring that potion, she will agree to being wrong for "
"once!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_22
msgid "Bah, you kids are never good for anything."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_3
msgid "Yes. Argh. It's not like I am proud of being a sister to .. her."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_4
msgid ""
"She is the black sheep of the family. She never agrees to anything, and "
"always complains. Just look at her."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_5
msgid ""
"She even has the stomach to call ME the black sheep of the family, when it "
"is clearly SHE that is causing all the trouble around here."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_6
msgid ""
"She's always nagging me about how I should move out of what she considers to "
"be HER house, when it in fact is MY house and SHE is the one that should "
"move out so that things can settle down."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_7
msgid ""
"Ahem. As I've told you several times, Elwyl, since it's YOU that is causing "
"all the trouble, I think it would be best for both our sakes if YOU moved "
"out."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8
msgid "Argh. I am so upset at her!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:0
msgid "Good luck with that. I'll leave you to your fighting."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_8:2
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:3
msgid ""
"Some people have been complaining that your squabbling has kept them awake "
"at night."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_9
msgid ""
"Yes, you can leave! I never invited you here. Leave, before I call the "
"guards!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_cmp_1
msgid "Oh, it's you again. Thanks for bringing me that potion earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1
msgid "Oh, it's you again. What do you want?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:0
msgid "I have one of those potions of accuracy focus for you."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:1
msgid "I have a strong potion of accuracy focus for you."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_pot_1:2
msgid "You talked about some potion before. Could you repeat that?"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_1
msgid "Oh good. Give me that."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_2
msgid ""
"Huh, what's this? It's yellow.. I was sure that it used to be blue. Let me "
"smell it to make sure that it's the right kind of potion."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_3
msgid ""
"Hm, yes, it smells exactly as I remember it. It must be the right potion."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_4
msgid "This means .. that Elwel was wrong anyway!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_5
msgid ""
"Elwel, look at this, you were wrong! The potion wasn't green as you said, "
"it's yellow! Why didn't you just listen to me?!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6
msgid ""
"Elwel, you are always trying your best to prove me wrong. Well look at this, "
"now you are wrong for once!"
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:0
msgid ""
"Whatever, you two don't seem to get along very well. I'll leave you to your "
"squabbling."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_6:1
msgid "I hope that you two will get along some day."
msgstr ""
#: conversationlist_elwyl.json:elwyl_res_7
msgid ""
"Hey Elwel, you were wrong all along! Why won't you ever admit it when you "
"are clearly wrong?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1
msgid "Hello there. What can the Knights of Elythom do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:0
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:0
msgid "Knights of Elythom? What's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1:1
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2:1
msgid "That's a very nice suit of armour you have there."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_2
msgid "Talk to master Krell over there, he can tell you all about us."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight1_3
msgid ""
"Thank you, it's our standard set of armour that we use in the order. It "
"takes a lot of scrubbing and polishing to make it this clean though."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2
msgid "Hello. *cough*"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1
msgid ""
"Hey there. I am master Krell of the Knights of Elythom. How may we be of "
"service?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_1:1
msgid "I was sent by Jhaeld to ask about the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_2
msgid ""
"Me and my band of knights are just visiting Remgard in .. shall we say .. "
"unfinished business."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_3
msgid ""
"As to the nature of our business here, that is something I would rather not "
"disclose."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4
msgid "We serve the order of Elythom."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n:0
msgid "What's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:1
msgid "Jhaeld sent me to ask about the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld1
msgid "Shh, not so loud!"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld10
msgid ""
"For the sake of our order's reputation, please keep this to yourself if "
"possible. We wouldn't want people to get the perception that the Knights of "
"Elythom can be weakened in any way."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld2
msgid ""
"Yes, we have heard the reports that people have gone missing here in "
"Remgard. Most .. unfortunate."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld3
msgid ""
"We even had one of our knights disappear on us. Now, due to the nature of "
"our order, I presume you can see how that puts us in a .. peculiar situation."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld4
msgid ""
"You see, usually it is us knights that find .. missing people. Now, we have "
"had one of our own disappear. This has never happened before, and we are "
"really unsure about what to do about it."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld5
msgid ""
"Granted, people in our order have succumbed in combat to greater foes, but "
"to just .. disappear without a trace, that's unheard of."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld6
msgid ""
"We have a strong connection to each other, and to have someone leave the "
"order would be unthinkable."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7
msgid "As you can see, this puts us in a difficult situation."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:0
msgid "What do you know about the knight that is missing?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:1
#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1:0
msgid ""
"Is there anything else you have found out that you didn't tell the guards "
"earlier?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld8
msgid ""
"Well, we told the guards everything we know so far. They also seem to find "
"this situation rather embarrassing, that they can't even keep a knight safe "
"here in their town."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld9
msgid ""
"We have no clues apart from the fact that she is missing, unfortunately. "
"Where our sister knight is, is still a mystery to us."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_1
msgid "We are an order of knights that hail from Brimhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_2
msgid ""
"You should visit our compound in Brimhaven, if you ever make your way there."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_3
msgid ""
"We serve all types of clients, from the wealthiest to even the poorest of "
"poor."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4
msgid "Regardless, we always get the job done."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_4:0
msgid "What types of work do you do?"
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_5
msgid "Mostly, we help people get back gold that other people owe them."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6
msgid "We also help people find .. erm .. people that have gone missing."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:0
msgid "About that, Jhaeld sent me to ask about the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_elythom_1.json:krell_knights_6:1
msgid "Good luck with that."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_1
msgid "Please, you have to help me!"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_1:0
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0:0
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:1
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0:0
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1:0
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3:0
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:1
msgid "What's wrong?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_complete_1
msgid "Thank you for all your help earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_1
msgid "Wow, I feel slightly better already. I guess this healing really works."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1
msgid ""
"Bonemeal potion? But.. but.. We are not allowed to use them since they are "
"prohibited by Lord Geomyr."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:0
msgid "Who will find out?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:1
msgid "I have tried them myself, it's perfectly safe to use them."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_2
msgid "Hm, yes. I guess you have a point. Oh well, here goes. *drinks potion*"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_major_1
msgid "Thank you for bringing me one. *drinks potion*"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_reg_1
msgid "Thank you for bringing them to me. *drinks all four potions*"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_givenpotion_1
msgid ""
"Thank you my friend for your help. My book is safe and my wound is healing. "
"I hope our paths will cross again."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1
msgid "Have you found that book yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:0
msgid "Not yet, I am still looking."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_1:1
msgid "Yes, here is your book."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_1
msgid ""
"You found it! Oh thank you so much. I was so worried that I had lost it."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needsbook_3_2
msgid ""
"You found it! Oh thank you so much. In return, here is the gold I promised "
"you."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_1
msgid "Thank you for helping me find my book earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_2
msgid ""
"I am still hurt by this wound that I got from the attack during the night."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_3
msgid "Ack, it hurts so bad and it doesn't seem to be healing itself."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_4
msgid ""
"I am really in need of some stronger healing here. Maybe some potions would "
"do."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_5
msgid ""
"I have heard that the potion makers these days have potions of major health, "
"and not just the regular potions of health."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6
msgid ""
"One of those would surely do. Otherwise, I think four regular potions of "
"health would be enough."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:0
msgid "I'll go get those potions for you."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:1
msgid ""
"Here, take this bonemeal potion instead. It's very potent in healing deep "
"wounds."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:2
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:3
msgid "Here, take this potion of major health."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:4
msgid "Here, take these four regular potions of health."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_7
msgid "Thank you my friend. Please hurry back."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_1
msgid ""
"I was setting up camp here during the night, and was attacked by some "
"bandits while asleep."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_2
msgid "Ack, this wound doesn't seem to be healing itself."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3
msgid ""
"At least I managed to keep them from getting my book. I'm sure they were "
"after the book."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:0
msgid "Seems like a valuable book then. This sounds interesting, please go on."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_3:1
#: conversationlist_kantya.json:kantya3:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13:0
msgid "What happened?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_4
msgid ""
"I managed to throw the book in among the trees over there during the attack. "
"*points to the trees directly to the north*"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5
msgid ""
"I don't think they managed to get the book. It's probably still somewhere "
"among those trees."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5:0
msgid "What is in the book?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6
msgid "Oh, I can't say really."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:0
msgid "I could help you find that book if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_6:1
msgid "What would it be worth for you to get that book back?"
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_7
msgid "You would? Oh thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_8
msgid "Please go look for it among those trees to the northeast."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1
msgid ""
"Worth? Well, I was hoping you would help me anyway, but I guess 200 gold "
"could do."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:0
msgid "200 gold it is then. I'll go look for your book."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:1
msgid ""
"A lousy 200 gold, is that all you can do? Fine, I'll go look for your stupid "
"book."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:2
msgid "Keep your gold, I'll return your book for you anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_1:3
msgid "No, I am not getting involved in this. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_erinith.json:erinith_story_gold_2
msgid "Make it quick."
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_1
msgid "Hello there. Welcome to my shop."
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d
msgid "How may I be of service?"
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_d:1
msgid "Never mind. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_gave1
msgid "Hello again, my friend. You are always welcome here."
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give1
msgid ""
"It is you! I heard what you did, helping us with that witch Algangror. You "
"have my thanks, friend!"
msgstr ""
#: conversationlist_ervelyn.json:ervelyn_give2
msgid ""
"As a token of my appreciation, please accept this hat that I made. May it "
"guide you through the blinding light."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl0
msgid "Wh.. who.. Have you come to get me?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:0
msgid "Get you?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl0:1
msgid "[Lie] Yes, I am here to get you. Follow me."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl1
msgid "Nooo! I knew the day would come. You people won't be able to catch me!"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl1:0
msgid "Wait, who are these people you are referring to?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:askyl2
msgid "The Sakul are coming."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori0
msgid ""
"I hope you're not here to ask for help, like all those other people that "
"have come by."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori0:0
msgid "What people?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori1
msgid "I'm no one. You did not see me, or any of my friends here."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:0
msgid "Sure thing."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori1:1
msgid "You guys seem to be up to something."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori2
msgid "Really? I think you had better leave."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori3
msgid ""
"It seems something must have happened up in the Charwood mining town "
"recently."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori4
msgid ""
"There have been quite a few people coming by here and asking us for help."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori5
msgid ""
"Don't know what happened over there though. Maybe you should go ask the "
"people in the Charwood cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori5:0
msgid "Charwood, where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori6
msgid ""
"It's just north of here. Take the path west of our camp here, and head "
"straight north. It's just around the bend there. *points*"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:0
msgid "Thanks, I'll go check it out."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:erethori6:1
msgid "I have better things to do."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume0
msgid "Hey! Whatever you saw us doing here, we're completely innocent."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1
msgid ""
"These aren't even our things. We are only .. uh .. standing around here."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume1:0
msgid "I didn't see anything."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume2
msgid "That's right you didn't."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3
msgid ""
"Oh, we .. um .. stay here. Completely legit. Not at all doing anything "
"that's not allowed."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume3:0
msgid "What's in those crates back there?"
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4
msgid "Oh nothing. They're .. uh .. empty. Yes, that's it, empty."
msgstr ""
#: conversationlist_esfiume.json:esfiume4:0
msgid "Right. I had better leave."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_1
msgid "No, sorry. I haven't seen anyone by that description."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2
msgid "Some other kid you say? Hm, let me think."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3
msgid ""
"Hm, I might have seen someone matching that description a few days ago. "
"Can't remember where though."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4
msgid ""
"Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. "
"Not sure he matched your description though."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1
msgid ""
"There were some shady looking people following him around. Didn't see any "
"more than that."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_6
msgid "Nope. Haven't seen him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1
msgid "Hello there. Nice weather ain't it?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2
msgid "Hello. Anything you want from me?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3
msgid "Hi. Can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4
msgid "You're that kid from Crossglen village right?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5
msgid "Out of the way, peasant."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6
msgid "Good day to you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes
msgid ""
"Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes:0
msgid "Let me see your wares."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_guard
msgid "Keep out of trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_1
msgid "The Shadow protects us. It keeps us safe and comforts us when we sleep."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2
msgid "It follows us wherever we go. Go with the Shadow my child."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:1
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:1
msgid "Whatever, bye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor
msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0
msgid "I really need to go."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1
msgid ""
"Your brother, you say? His name is Andor? No. I don't recall meeting anyone "
"like that."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks
msgid ""
"I heard you helped my old man find his book, thank you. He had been talking "
"about that book for weeks. Poor thing, he tends to forget things."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:0
msgid "It was my pleasure. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:1
msgid "You should keep an eye on him, or bad things might happen to him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:2
msgid "Whatever, I just did it for the gold."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse
msgid "Anything else you wanted to ask?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:0
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:0
msgid "I noticed your statue of Elythara downstairs."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1
msgid "You really seem to like your books."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1
msgid ""
"I find great pleasure in my books. They contain the accumulated knowledge of "
"past generations."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:0
msgid "Do you have a book called 'Calomyran Secrets'?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:1
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1:0
msgid "Okay."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_1
msgid ""
"'Calomyran Secrets'? Hm, yes I think I have one of those in my basement."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_2
msgid ""
"Old man Benradas came by last week, wanting to sell me that book. Since it's "
"not really my kind of book, I declined."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_3
msgid ""
"He seemed upset that I didn't like his book, and threw it at me while "
"storming out of the house."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_4
msgid ""
"Poor old man Benradas, he probably forgot that he left it here. He tends to "
"forget things."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_5
msgid ""
"You looked downstairs but didn't find it? And a note you say? I guess there "
"must have been someone in my house."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6
msgid ""
"What did the note say?\n"
"\n"
"Larcal.. I know of him. Always causing trouble. He is usually in the barn to "
"the east of here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_complete
msgid ""
"I heard you found it and gave it back to old man Benradas. Thank you. He "
"tends to forget things."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1
msgid ""
"Oh, you found my statue in the basement?\n"
"\n"
"Yes, Elythara is my protector."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start
msgid "Hello. I'm Arcir."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_15
msgid "Walk with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr:0
msgid "Have you been down in the catacombs?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_1
msgid "Yes, I have been in the catacombs beneath Fallhaven Church."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2
msgid ""
"But I'm the only one that both has the permission and the bravery to go down "
"there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_2:0
msgid "How can I get permission to go down there?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_3
msgid "You want to go down in the catacombs? Hm, maybe we can make a deal."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4
msgid ""
"Bring me some of that delicious cooked meat from the tavern and I will give "
"you my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:0
msgid "Here, I have cooked meat for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_4:1
msgid "Ok, I'll go get some."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete
msgid "Thanks, this will do nicely."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_athamyr.json:athamyr_complete_2
msgid "You have my permission to enter the catacombs of Fallhaven Church."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_1
msgid ""
"How interesting that you should ask. What if I had seen him? Why would I "
"tell you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_2
msgid "No, I can't tell you. Now please leave."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1
msgid ""
"Who told you that? Argh.\n"
"\n"
"Ok so you found us. Now what?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0
msgid "Can I join the Thieves' Guild?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2
msgid ""
"Hah! Join the Thieves' Guild?! You?!\n"
"\n"
"You're one funny kid."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0
msgid "I'm serious."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1
msgid "Yeah, pretty funny eh?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3
msgid ""
"Ok, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you "
"more info."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0
msgid "What kind of task are we talking about?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:1
msgid "As long as this leads to some treasure, I'm in!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4
msgid ""
"Bring me the key of Luthor and we can talk more. I don't know anything about "
"the key itself, but rumor has it that it is located somewhere in the "
"catacombs beneath Fallhaven Church."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_4:0
msgid "Ok, sounds easy enough."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_1
msgid ""
"Wow, you actually got the key of Luthor? I didn't think you would make it "
"out of there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_2
msgid "Well done kid."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3
msgid "So, let's talk. What do you want to know?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_complete_3:0
msgid "What do you know about my brother Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue
msgid "How is the search for the key of Luthor going?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:1
msgid "Here, I have it. The key of Luthor."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_continue:2
msgid "I'm still looking for it. Bye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_no
msgid "Wh, what? No, I don't know anything about that."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1
msgid ""
"Ok kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that "
"description running around here a few days ago."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_2
msgid ""
"I don't know what he was up to though. He kept asking a lot of questions. "
"Kind of like you do. *snicker*"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3
msgid ""
"Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows "
"more. Down that hatch over there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3:0
#: conversationlist_jan.json:jan_default:2
#: conversationlist_jan.json:jan_default14:0
#: conversationlist_jan.json:jan_default2:1
msgid "Ok, bye"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome
msgid ""
"Hi again, welcome back to the .. Oh wait, I thought you were someone else."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:1
msgid "What do you know about the Thieves' Guild?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard
msgid ""
"Turn back while you still can, mortal. This is no place for you. Only death "
"awaits you here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:0
msgid "Very well. I will turn back."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:1
msgid "Move aside, I need to get deeper into the catacombs."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard:2
msgid "By the Shadow, you will not stop me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1
msgid "Nooo, you shall not pass!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:catacombguard1:0
msgid "Ok. Let's fight."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:chapelgoer
msgid "Shadow, embrace me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor
msgid "*hissss* What mortal disturbs my sleep?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:0
msgid "By the Shadow, what are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:1
msgid "At last, a worthy fight! I have been waiting for this."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:luthor:2
msgid "Whatever, let's get this over with."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_1
msgid ""
"This is our chapel of worship in Fallhaven. Our community turns to us for "
"support."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_2
msgid ""
"This church has withstood hundreds of years, and has been kept safe from "
"grave robbers."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3
msgid ""
"The catacombs beneath the church house the remains of our passed leaders. "
"Our great King Luthor is rumored to be buried there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:0
msgid "Has anyone entered the catacombs?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_3:1
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:1
msgid "There was something else I wanted to talk about."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4
msgid ""
"No one is allowed down in the catacombs, except for Athamyr, my apprentice. "
"He is the only one that has been down there for years."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_church_4:0
msgid "Ok, I might go see him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_complete_2
msgid ""
"Give me some time to mix the Bonemeal potion. It is a very potent healing "
"potion. Come back in a little while."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default
msgid "Bask in the Shadow, my child."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:0
msgid "What can you tell me about the Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:1
msgid "Can you tell me more about the church?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_default:2
msgid "Are the Bonemeal potions ready yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shadow_1
msgid ""
"The Shadow protects us from the dangers of the night. It keeps us safe and "
"comforts us when we sleep."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:0
msgid ""
"Tharal sent me and told me to tell you the password 'Glow of the Shadow'."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_shadow_1:2
msgid "Sounds like nonsense to me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1
msgid ""
"Glow of the Shadow indeed my child. So my old friend Tharal in Crossglen "
"village sent you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1:0
msgid "What can you tell me about bonemeal?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_2
msgid ""
"Shhh, we shouldn't talk so loud about using Bonemeal. As you know, Lord "
"Geomyr issued a ban on all use of Bonemeal."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_3
msgid ""
"When the ban came, I did not dare keep any, so I threw my whole supply away. "
"It was quite foolish now that I look back on it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4
msgid ""
"Do you think you could find me 5 skeletal bones that I can use for mixing a "
"Bonemeal potion? The bonemeal is very potent in healing old wounds."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:0
msgid "Sure, I might be able to do that."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_4:1
msgid "I have those bones for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5
msgid ""
"Thank you, please come back soon. I heard there were some undead near an old "
"abandoned house just north of Fallhaven. Maybe you can check for bones there?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_5:0
msgid "Ok, I'll go check there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_complete
msgid ""
"Thank you, these bones will do fine. Now I can start creating some bonemeal "
"healing potions for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal
msgid ""
"Yes, the Bonemeal potions are ready. Please use them with care, and don't "
"let the guards see you. We are not actually allowed to use them anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_trade_bonemeal:0
msgid "Let me see what potions you have made so far."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk
msgid ""
"No problem. No sireee! Not causing any more trouble now. I sits here outside "
"now."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_10
msgid ""
"Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid. *makes big eyes*"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11
msgid ""
"*takes a gulp of the mead*\n"
"\n"
"That's good stuff!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12
msgid ""
"Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in "
"the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0
msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:1
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:0
msgid "Thank you for the story. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_2
msgid "Wait, who are you again? Are you that guard?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_1
msgid ""
"Oh, sir. I'm not causing any trouble anymore, see? I sits outside now as you "
"says, ok?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_3_2
msgid ""
"Oh good. That guard threw me out of the tavern. If I see him again I'll show "
"him one thing or another."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_4
msgid ""
"Drink drink drink, drink some more. Drink, drink .. Uh how did it go again?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_5
msgid ""
"Were you saying something? Where was I? Yes, so we were in this dungeon."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_6
msgid "Or was it a house? I can't remember."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_7
msgid "No no, it was outside! Now I remember."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_8
msgid ""
"That's where we..\n"
"\n"
"Hey, where did my mead go? Did you take it from me?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1
msgid "Well then give it back! Or go buy me another mead."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:0
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:0
msgid "Here, have some mead."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:1
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:1
msgid "Ok, I'll go buy some mead for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_1:2
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2:2
msgid "No. I don't think I should help you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_9_2
msgid "I must have drunk it then. Could you get me a new mead do you think?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0
msgid ""
"Swift is my blade. Poisoned is my tongue. Or was it the other way around?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_0:0
msgid "There seems to be a lot of thieves here in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1
msgid "Yes, we thieves have a strong presence here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_1:0
msgid "Anything more?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_2
msgid "I heard that you helped Gruil, a fellow thief in Crossglen village."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_3
msgid ""
"Word has also reached me that you are looking for someone. I might be able "
"to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4
msgid ""
"You should go talk to Bucus in the derelict house a bit southwest of here. "
"Tell him you want to know more about the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_4:0
msgid "Thanks, I'll go talk to him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_5
msgid "Consider it a favor done in return for helping Gruil."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_gaela.json:gaela_r
msgid "Hello again. I hope you will find what you are looking for."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal
msgid "I don't have time for you, kid. Get lost."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal:0
msgid ""
"I found a note with your name on it while looking for the book 'Calomyran "
"Secrets'."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_1
msgid ""
"Now now, what have we here? Are you implying that I have been down in "
"Arcir's basement?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_2
msgid "So, maybe I was. The book is mine anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3
msgid ""
"Look, let's solve this peacefully. You walk away and forget about that book, "
"and you might still live."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:0
msgid "Very well. Keep your book."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_3:1
msgid "No, you will give me that book."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_4
msgid "Good boy. Now run away."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5
msgid "Ok, now you're starting to annoy me, kid. Get lost while you still can."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:0
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:2
msgid "Very well. I will leave."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_5:1
msgid "No, that book is not yours!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6
msgid ""
"You are still here? Ok then, if you want the book that bad, you will have to "
"take it from me!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:0
msgid "At last, a fight. I have been waiting for this!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_larcal.json:larcal_6:1
msgid "I had hoped it wouldn't come to this."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar
msgid "Hello. I'm Nocmar."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:0
msgid "This place looks like a smithy. Do you have anything to trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar:1
msgid "Unnmir sent me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete
msgid ""
"By the Shadow. You actually found a heartstone. I thought I wouldn't live to "
"see the day."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_2
msgid "Can you see the glow? It's literally pulsating."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_3
msgid "Quick. Let's get these old heartsteel weapons glowing again."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4
msgid "*Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons*"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5
msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5:0
msgid "Let me see what items you have available."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue
msgid "Have you found a heartstone yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:0
msgid "Yes, at last I found it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:1
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:1
msgid "Could you tell me the story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue:2
msgid "No, not yet"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_continue_2
msgid ""
"Please keep looking. Unnmir must have something important planned for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest
msgid "Unnmir sent you huh? I guess it must be important then."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_1
msgid ""
"Ok, these old weapons have lost their inner glow now that they haven't been "
"used in a while."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_2
msgid "To make the heartsteel glow again, we will need a heartstone."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3
msgid ""
"Years ago, we used to fight the liches of Undertell. I have no idea if they "
"still haunt the place."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_3:0
msgid "Undertell? What's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_4
msgid ""
"Undertell; the pits of the lost souls. Travel south and enter the caverns of "
"the Dwarves. Follow the horrid smell from there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_quest_5
msgid ""
"Beware the liches of Undertell, if they are still are around. Those things "
"can kill you by their gaze alone."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_1
msgid ""
"I don't have any items for sale. I used to have a lot of things for sale, "
"but nowadays I'm not allowed to sell anything."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_2
msgid ""
"I was once one of the greatest smiths in Fallhaven. Then that bastard Lord "
"Geomyr banned my use of heartsteel."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_3
msgid ""
"By decree of Lord Geomyr, no one in Fallhaven is allowed to even use "
"heartsteel weapons. Much less sell any."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4
msgid ""
"So now I have to hide the few weapons I have left. I won't dare sell any of "
"them anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_4_1
msgid ""
"I haven't seen the heartsteel glow in several years now that Lord Geomyr has "
"banned them."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_trade_5
msgid "So, unfortunately I can't sell you any of my weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1
msgid "Would you help an old man please?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:0
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:0
msgid "Sure, what do you need help with?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:1
msgid "I might. Are we talking about some kind of reward?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_1:2
msgid "No, I won't help an old timer like you. Bye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_2
msgid "I recently lost a very valuable book of mine."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_3
msgid "I know I had it with me yesterday. Now I can't seem to find it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_4
msgid "I never lose things! Someone must have stolen it, that's my guess."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_5
msgid "Would you please go look for my book? It's called 'Calomyran Secrets'."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6
msgid ""
"I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond "
"of his books. *points at the house to the south*"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0
msgid "Ok, I'll go ask Arcir. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete
msgid ""
"My book! Thank you, thank you! Where was it? No, don't tell me. Here, take "
"these coins for your trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:0
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36:0
#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:0
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_bye
msgid "Thank you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete:1
msgid "At last, some gold. Bye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_complete_2
msgid "Thank you so much for finding my book!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue
msgid ""
"How is the search for my book going? It's called 'Calomyran Secrets'. Have "
"you found my book?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:0
msgid "Yes, I found it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:1
msgid "No, I have not found it yet."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_continue:2
msgid "Could you tell me your story again please?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2
msgid ""
"Oh yes, I have a recipe for a mixture that helps against food poisoning. If "
"you want, I could create some of that for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp2:0
msgid "Sounds good, what do you need from me?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3
msgid ""
"I am all out of the ingredients required for it. Maybe you could help me "
"gather some of them?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:0
msgid "No way, I'm not running your errands."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp3:1
msgid "What ingredients are needed?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp4
msgid "Fair enough. Welcome back if you change your mind."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5
msgid ""
"To make the potion against food-poisoning, I would need one poison gland and "
"two pieces of animal hair. I will also require 50 gold for the work required."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:0
msgid "I'll be right back with those ingredients."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:1
msgid "Any ideas where I can find those ingredients?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:2
msgid "I have those ingredients for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:3
msgid "Here, I have enough of those ingredients for five potions."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp5:4
msgid "Here, I have enough of those ingredients for ten potions."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp6
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_17
msgid "Excellent."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp7
msgid ""
"Well, animal hair can probably be found on any beast here outside of "
"Fallhaven. I heard some hunters found a pack of wolves a bit south of here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8
msgid ""
"Poison glands however, can be a bit trickier to find. I don't know really, "
"but any poisonous creature might do. Maybe some snakes around here are "
"poisonous?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:0
msgid "I'll be right back with those ingredients for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifoodp8:1
msgid "Phew, that sounds like a lot of work. I don't know if I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q1
msgid "Good. Give me a minute to prepare that antidote for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q2
msgid "[mixes the ingredients]"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3
msgid "There. One potion against food-poisoning for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x10
msgid "There. Ten potions against food-poisoning for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3x5
msgid "There. Five potions against food-poisoning for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4
msgid ""
"I can create more of those potions if you want. You'll have to bring me more "
"of those ingredients then."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q4:1
msgid "I sure hope this mixture of your works."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions
msgid ""
"Welcome to my shop. Please browse my fine selection of everyday potions."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:0
msgid "Let me see what potions you have available."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:2
msgid "I was told that I can get some Spotted Hornbeam fungus from you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions2
msgid ""
"Oh yes. Really disgusting smell, they have. But good for making potions."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions3
msgid "Here, have some. I don't have that much, so don't lose it!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions4
msgid "I already gave you some, before. Don't tell me you lost it?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun
msgid "Hello. I'm Alaun. How can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun:0
msgid "Have you seen my brother Andor? He looks similar to me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_2
msgid "You are looking for your brother you say? Looks like you? Hm."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:alaun_3
msgid ""
"No, I cannot recall seeing anyone by that description. Maybe you should try "
"in Crossglen village west of here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer1
msgid "Hello there. Please do not bother me, I have a lot of work to do."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_farmer2
msgid "Hello. Could you please move out of the way? I am trying to work here."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack
msgid "Hi, I'm Jakrar."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack:0
msgid "Are you a woodcutter?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:fallhaven_lumberjack_2
msgid ""
"Yes, I'm Fallhaven's woodcutter. Need anything done in the finest of woods? "
"I have probably got it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_south.json:khorand
msgid ""
"Hey you, don't even think of touching any of the crates. I am watching you!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela
msgid "Welcome to Fallhaven Tavern. Have a seat anywhere."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:0
msgid "Let me see what food and drinks you have available"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela:1
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:2
msgid "Are there any rooms available?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1
msgid "A room will cost you only 10 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0
msgid "Buy [10 gold]"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2
msgid "Thanks. Take the last room down at the end of the hall."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2:0
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3:0
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:1
msgid "Thank you. There was something else I wanted to talk about."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_3
msgid ""
"I hope the room suits your needs. It's the last room down at the end of the "
"hall."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos
msgid "You seem familiar somehow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos:1
msgid "Do you know anything about the Thieves' Guild?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:ganos_1
msgid ""
"Thieves' Guild? How would I know? Do I look like a thief to you?! Hrmpf."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0
msgid "Hi there."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_0:0
msgid ""
"There was a drunk outside the tavern that told me a story about you two."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_1
msgid "That old drunk over at the tavern told you his story did he?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10
msgid "Hey, by the way, are you looking to be an adventurer?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_10:1
msgid "No, not really."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11
msgid ""
"Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering*. Go see Nocmar over by the "
"west side of town. Tell him I sent you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12
msgid ""
"Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_13
msgid "His house is just southwest of the tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_2
msgid "Same old story. We used to travel together a few years back."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_3
msgid "Real adventuring you know, swords and spells."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_4
msgid ""
"Then, after a while, we stopped. I can't really say why, I guess we got "
"tired of life on the road. We settled down here in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_5
msgid ""
"Nice little town here. A lot of thieves around, but they don't bother me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_6
msgid "So what's your story, kid? How did you end up here in Fallhaven?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_7
msgid ""
"Yeah yeah, I get it. Your brother has probably run off to some dungeon, "
"trying to go adventuring. *rolls eyes*"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8
msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_9
msgid "Can't say I blame him for wanting to see the world."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_r
msgid "Hello again. You should go talk to Nocmar."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1
msgid "Hello. I'm Unzel."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:0
msgid "Is this your camp?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_1:1
msgid "I am sent by Vacor to kill you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_10
msgid ""
"Vacor and I used to travel together, but he started to get obsessed with his "
"spell making."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_11
msgid ""
"He even started to question the Shadow. I knew I had to do something to stop "
"him!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_12
msgid ""
"I started questioning him about what he was up to, but he just wanted to "
"keep on going."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_13
msgid ""
"After a while, he became obsessed with the thought of a rift spell. He said "
"it would grant him unlimited powers against the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_14
msgid ""
"So, there was only one thing I could do. I left him and needed to stop him "
"from trying to create the rift spell."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_15
msgid "I sent some friends to take the spell from him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_2
msgid "So, here we are."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_16_1:0
msgid "I killed the four bandits you sent after Vacor."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_17
msgid "What? You killed my four friends? Argh, I feel the rage coming."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_18
msgid ""
"However, I also realize that all this is the making of Vacor. I'll give you "
"a choice now. Choose wisely."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19
msgid ""
"Either you side with Vacor and his rift spell, or side with the Shadow, and "
"help me get rid of him. Who will you help?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:0
msgid "I will side with you. The Shadow must not be disturbed."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_19:1
msgid "I will side with Vacor."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_2
msgid "Yes, this is my camp. Lovely place, isn't it?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_20
msgid "Thank you my friend. We will keep the Shadow safe from Vacor."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_21
msgid "You should go talk to him about the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_3
msgid ""
"Vacor sent you huh? I guess I should have figured he would send someone "
"sooner or later."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_30
msgid ""
"You killed him? You have my thanks friend. Now we are safe from Vacor's rift "
"spell. Here, take these coins for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4
msgid ""
"Very well then. Kill me if you must, or allow me to tell you my side of the "
"story."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:0
msgid "Hah, I will enjoy killing you!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_4:1
msgid "I will listen to your story."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40
msgid "Thank you for your help. Now we are safe from Vacor's rift spell."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_40:0
msgid "I have a message for you from Kaverin in Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_5
msgid "Thank you for listening."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight
msgid "Very well, let's fight then."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_fight:0
msgid "A fight it is!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1
msgid "Welcome back. Did you talk to Vacor?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_unzel.json:unzel_return_1:0
msgid "Yes, I have dealt with him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_10
msgid "Preposterous, isn't it? I was so close to having the power!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_11
msgid "Oh, the power I could have had. My dear rift spell."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_12
msgid ""
"Anyway, I was just about to finish the last piece of my rift spell when the "
"bandits came and robbed me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_13
msgid ""
"The bandits took my notes for the spell and took off before I could call the "
"guards."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_14
msgid ""
"After years of work, I can't seem to remember the last parts of the spell."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_15
msgid ""
"Do you think you could help me locate it? Then I could have the power at "
"last!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16
msgid ""
"You will of course be suitably rewarded for your part in me getting this "
"power."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:0
msgid "A reward? I'm in!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:1
msgid "Very well. I will help you."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_16:2
msgid ""
"No thanks, this seems like something that I would rather not get involved "
"with."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_17
msgid ""
"I knew I couldn't trust... Wait, what? You actually said yes? Hah, well then."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_18
msgid ""
"Ok, find the four pieces of my rift spell that the bandits took, and bring "
"the pieces to me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_19
msgid ""
"There were four bandits, and they all headed south of Fallhaven after I was "
"attacked."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_2
msgid ""
"What are you, some kind of adventurer? Hm. Maybe you can be of use to me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_20
msgid "You should search the southern parts of Fallhaven for the four bandits."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_21
msgid ""
"Please hurry! I am so eager to open up the rift.. Erm, I mean finish the "
"spell. Nothing odd with that right?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3
msgid "Are you willing to help me?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_3:1
msgid "No, why should I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_4
msgid "A while ago, I was working on a rift spell that I had read about."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_40
msgid "Oh, you found all four pieces? Hurry, give them to me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_41
msgid "Yes, these are the pieces that the bandits took."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_42
msgid ""
"Now I should be able to finish the rift spell and open up the Shadow rift .. "
"erm I mean open up new possibilities. Yes, that's what I meant."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_43
msgid ""
"The only obstacle between me and continuing my rift spell research is that "
"stupid Unzel fellow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_44
msgid ""
"Unzel was my apprentice a while ago. But he started to annoy me with his "
"questions and talk about morality."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_45
msgid "He said that my spell making was disrupting the will of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_46
msgid "Bah, the Shadow. What has it ever done for ME?!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_47
msgid "I shall one day cast my rift spell and we will be rid of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_48
msgid ""
"Anyway. I have a feeling that Unzel sent those bandits after me, and if I "
"don't stop him he will probably send more."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_49
msgid ""
"I need you to find Unzel and kill him for me. He can probably be found "
"somewhere southwest of Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_5
msgid "The spell is supposed to, shall we say, open up new possibilities."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_50
msgid "Bring me his signet ring as proof when you have killed him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_51
msgid "Now hurry, I cannot wait much longer. The power shall be MINE!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_6
msgid "Erm, yes, the rift spell will open things up alright. Ahem."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_60
msgid "Ha ha, Unzel is dead! That pathetic creature is gone!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_61
msgid ""
"I can see the blood on your boots. I even got you to kill his minions "
"beforehand."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_62
msgid "This is a great day indeed. I will soon have the power!"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_63
msgid "Here, have these coins for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_64
msgid "Now leave me, I have work to do before I can cast the rift spell."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_7
msgid "So there I was working hard on getting the last pieces together for it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_70
msgid "What? He told you his story? You actually believed it?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71
msgid ""
"I will give you one more chance. Either kill Unzel for me, and I will reward "
"you handsomely, or you will have to fight me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:0
msgid "No. You must be stopped."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_71:1
msgid "Ok, I'll think about it once more."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72
msgid ""
"Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have trusted you. Now you will die "
"along with your precious Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_72:1
msgid "You must be stopped."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_8
msgid ""
"Then, all of a sudden, a gang of thugs came around and started bullying me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_9
msgid ""
"They said they were Messengers of the Shadow, and insisted that I should "
"cease my spell making."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_bah
msgid "Bah, lowly creature. I knew I shouldn't have asked you. Now leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_begin
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager8
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0
msgid "Hello."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1
msgid ""
"Hello again. How is the search for my missing pieces of the rift spell going?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:0
msgid "I have found all the pieces."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return1:2
msgid "Could you tell me the whole story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2
msgid "Hello again. Any progress yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2:0
msgid "About Unzel..."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2
msgid ""
"Have you killed Unzel for me yet? Bring me his signet ring when you have "
"killed him."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:0
msgid "I have dealt with him. Here is his ring."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return2_2:1
msgid ""
"I listened to Unzel's story and have decided to side with him. The Shadow "
"must be preserved."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_vacor.json:vacor_return_complete
msgid "Hello again, my assassin friend. I will soon have my rift spell ready."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden
msgid "State your business."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:0
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11:0
msgid "Who is that prisoner?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:1
msgid "I heard that you are fond of mead."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:2
msgid "The thieves are planning an escape for their friend."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_1
msgid "Mead? Oh.. no, I don't do that anymore. Who told you that?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_10
msgid "Thank you kid, you really are nice. Now leave me to enjoy my drink."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_11
msgid ""
"Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I had it all in one go. It "
"sure tasted a bit different than before, but I guess that is just because "
"I'm not used to it anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_12
msgid "Hello again, kid. Thanks for the drink earlier. I still haven't had it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2
msgid "I've stopped doing that years ago."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:0
msgid "Sounds like a good approach. Good luck with keeping away from it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_2:1
msgid "Not just even a little bit?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20
msgid ""
"Really, they would dare go up against the guard in Fallhaven? Do you have "
"any details on their plan?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:0
msgid "I heard they are planning his escape tonight"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:1
msgid "No, I was just kidding with you. Never mind."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_20:2
msgid ""
"On second thought, I better not upset the Thieves' Guild. Never mind I said "
"anything."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_21
msgid ""
"Tonight? Thank you for this information. We will make sure to increase the "
"security tonight then, but in such a way that they won't notice."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_22
msgid ""
"When they do decide to break him free, we will be prepared. Maybe we can "
"arrest more of those filthy thieves."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_23
msgid ""
"Thank you again for the information. While I'm not sure how you may know "
"this, I really appreciate you telling me."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24
msgid ""
"I want you to go one step further and tell them that we will have less "
"security for tonight. But instead we will increase the security. That way "
"we can really be ready for them."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_24:0
msgid "Sure, I can do that."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25
msgid "Good. Report back to me when you have told them."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_25:0
msgid "Will do."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3
msgid "Um. *clears throat* I really shouldn't."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:0
msgid "I brought some with me if you would like to have a sip."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:1
msgid "Ok, goodbye"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30
msgid ""
"Hello again, my friend. Did you tell those thieves that we will lower our "
"security tonight?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:0
msgid "Yes, they won't expect a thing."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_30:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:0
msgid "No, not yet. I'm working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_31
msgid ""
"Great. Thank you for your help. Here, take these coins as a token of our "
"appreciation."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_35
msgid ""
"Hello again, my friend. Thank you for your help in dealing with the thieves "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_36
msgid ""
"I will make sure to tell other guards how you helped us here in Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_4
msgid ""
"Oh sweet drinks of joy. I really shouldn't have this while on duty though."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_5
msgid ""
"I could get fined for drinking on duty. I don't think I would dare try it "
"right now."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6
msgid ""
"Thank you for the drink though, I will enjoy it when I get home later "
"tomorrow."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:0
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:2
msgid "You are welcome. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_6:1
msgid "What if someone would pay you the amount of the fine?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7
msgid ""
"Oh, that sounds a bit shady. I doubt anyone could afford the 450 gold around "
"here. Anyway, I would need a bit more than that just to risk it."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:0
msgid "I have 500 gold right here that you could have."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:1
msgid "You know you want the mead right?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_7:2
msgid "Yes, I agree. This is starting to sound too shady. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8
msgid "Oh sure. Now that you mention it. It sure would be good."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:0
msgid ""
"So what if I pay you, say, 400 gold. Would that cover enough of your anxiety "
"to enjoy the drink now?"
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:1
msgid ""
"This is starting to sound too shady for me. I'll leave you to your duty, "
"goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_8:2
msgid "I'll go get that gold for you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_9
msgid ""
"Wow, that much gold? I'm sure I could even get away with this without being "
"fined. Then I could have the gold AND a nice drink of mead at the same time."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_1
msgid ""
"That thief? He was caught in the act. Trespassing he was. Trying to get down "
"into the catacombs of Fallhaven church."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_2
msgid ""
"Luckily, we caught him before he could get down there. Now he'll serve as an "
"example to all other thieves."
msgstr ""
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:warden_prisoner_3
msgid ""
"Damn thieves. There must be a nest of them around here somewhere. If only I "
"could find where they hide."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_0
msgid "Hello again, my friend. I hope you've been using what I taught you."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_1
msgid ""
"Hello again. Thank you for saving me from captivity up in the Charwood "
"heights!"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_10
msgid ""
"We usually don't teach anyone outside our settlement. Last time I did, I was "
"given five Oegyth crystals and 5000 gold in return for my services."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11
msgid ""
"Seeing as you saved me, I think it's reasonable to only require two of those "
"crystals from you. I still have expenses to pay, mind you, so I will require "
"that gold."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:0
msgid "I don't have that on me right now. I'll be back."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:1
msgid "I'm not interested right now."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:2
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:2
msgid "I think I should hold on to those crystals some more."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_11:3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11:3
msgid "I might be interested."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_12
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_12
msgid "Yes, those things sure are valuable."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_13q
msgid "It seems you do not have the gold required for it."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14
msgid "Which weapon type would you be interested in?"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:0
msgid "Tell me more about fighting with your bare fists."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:1
msgid "Tell me more about two-handed swords."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:2
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:2
msgid "Tell me more about one-handed swords."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:3
msgid "Tell me more about daggers."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:4
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:4
msgid "Tell me more about axes."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:5
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:5
msgid "Tell me more about blunt weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_14:6
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6:6
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:4
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:4
msgid "I'll be right back."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_15
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_15
msgid "Well done! You learn quickly."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2
msgid ""
"I won't dare to think about what those monsters would have done to me, had "
"you not freed me!"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs
msgid ""
"One handed swords, now that's an art form. They have a wide range of uses, "
"from slashing to piercing types."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1
msgid ""
"I can teach you how to handle them better, so that you land your attacks "
"more often."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords. Here are two "
"Oegyth crystals and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no:0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:1
msgid "Let's go back to the other types of weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs2
msgid "[Falothen teaches you the one-handed sword skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs
msgid ""
"Two handed swords are usually much heavier than their one-handed "
"counterparts, which means that they are much harder to swing correctly."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1
msgid ""
"In return, they provide much deeper cuts that hurt your opponent more. I can "
"teach you how to better handle swinging your two-handed swords."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me two-handed sword fighting. Here are two Oegyth "
"crystals and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs2
msgid "[Falothen teaches you the two-handed sword skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a
msgid ""
"Oh yes. The mighty axes. You can do a lot of damage with them, if you know "
"how to handle them correctly."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1
msgid ""
"I can teach you how to get better at fighting with all types of axes, from "
"the small hatchet up to the larger two-handed greataxes. That way, you can "
"be very versatile in your choice of weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me how to fight with axes. Here are two Oegyth crystals "
"and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a2
msgid "[Falothen teaches you the axe skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b
msgid ""
"Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple "
"club, to maces up to quarterstaves. The technique for using them well is "
"mostly the same."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1
msgid "I can teach you how to better land your blows with all blunt weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons. Here are two Oegyth "
"crystals and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b2
msgid "[Falothen teaches you the blunt weapons skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d
msgid ""
"Daggers, the choice of the fast fighter. Their light weight usually makes "
"you much faster when attacking. Some of them also have nasty side effects. "
"Nasty for your opponent, that is."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me how to fight with daggers. Here are two Oegyth "
"crystals and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d2
msgid "[Falothen teaches you the dagger skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f0
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f
msgid ""
"Unarmed, now that's my kind of style! When not being hampered by either a "
"weapon or shield, you can be a lot more flexible in your moves."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1
msgid ""
"Fighting unarmed can make you land more successful punches, and will also "
"make you quicker when dodging blows."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting. Here are two "
"Oegyth crystals and 5000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f3
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f2
msgid "[Falothen teaches you the unarmed fighting skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_no
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no
msgid "I've already taught you that skill."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3
msgid ""
"In return, I am willing to teach you the things I know. I used to be a "
"weapons trainer for the Charwood heights, before all of this started."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_3:0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3:0
msgid "What can you teach me?"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4
msgid ""
"I can teach you how to better handle most types of weapons, so that you can "
"get even more proficient in them."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_4:0
msgid "What weapon types can you teach me?"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_5
msgid ""
"I can teach you about swords, either one-handed or two-handed ones. I know a "
"bit about daggers, axes and blunt weapons. I also know a fair deal about "
"fighting with your bare fists."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_6
msgid ""
"I only have time to teach you about one type of weapon, so make sure you "
"pick the one that suits you best."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with one-handed swords."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs1:0
msgid "Sounds good. Teach me two-handed sword fighting."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with axes."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with blunt weapons."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to fight with daggers."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f1:0
msgid "Sounds good. Teach me how to be better at unarmed fighting."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_8
msgid "There. That wasn't so hard once you get the hang of it, now was it?"
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9
msgid ""
"I can help you get better in the other types of weapons as well, of course, "
"if you want. But for that, I will have to require some form of payment."
msgstr ""
#: conversationlist_falothen.json:falothen1_9:0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9:0
msgid "What sort of payment?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_1
msgid ""
"Hello. I heard that you helped us find the key of Luthor. Good work, it will "
"really come in handy."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_1:1
#: conversationlist_farrik.json:farrik_2:1
#: conversationlist_farrik.json:farrik_3:0
msgid "What can you tell me about the Thieves' Guild?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_10
msgid ""
"But now that you have helped us with that mission, I guess we don't need to "
"go there anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_11
msgid ""
"I guess I can trust you with this secret. We are planning a mission tonight "
"to help him out of jail."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:0
msgid "Those guards really seem annoying."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_11:1
msgid ""
"After all, if he wasn't allowed down there, then the guards are right to "
"arrest him."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_12
msgid ""
"Yeah, I guess so. But for the guild's sake, we would rather have our friend "
"freed than imprisoned."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:0
#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1
msgid "Maybe I should tell the guards that you are planning to get him out?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1
msgid "Don't worry, your secret plan to free him is safe with me."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2
msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_13
msgid ""
"Oh yes, they are. The people also dislike them in general, it's not just us "
"in the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_13:0
msgid "Is there anything I can do to help you with those annoying guards?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_14
msgid "Thank you. Now please leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_15
msgid "Whatever, they wouldn't believe you anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_16
msgid ""
"Are you sure you want to annoy the guards? If they catch word of you being "
"involved, you could get into a lot of trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:0
msgid "No problem, I can handle myself!"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:1
msgid "There might be a reward for this later on. I'm in."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_16:2
msgid "On second thought, maybe I should keep out of this."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_17
msgid "Sure, it's up to you."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_17:0
msgid "Good luck on your mission."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_19
msgid ""
"Ok, here is the plan. The guard captain has a bit of a drinking problem."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_2
msgid "I'm Farrik, Umar's brother."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_20
msgid ""
"If we were able to supply him with some mead that we have prepared, we might "
"just be able to sneak our friend out during the night, when the captain is "
"sleeping off the drunkenness."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_20a
msgid ""
"Our cook can prepare a special brew of mead for you that will knock him out."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_21
msgid ""
"He would probably need to be persuaded to drink on duty too. If that should "
"fail, he could probably be bribed instead."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_22
msgid "How does that sound to you? Do you think you are up to it?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:0
msgid "Sure, sounds easy!"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:1
msgid "Sounds a bit dangerous, but I guess I'll try."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_22:2
msgid "No, this is really starting to sound like a bad idea."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_23
msgid ""
"Good. Report back to me when you have gotten the guard captain to drink that "
"special mead."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_23:0
msgid "Will do"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_24
msgid ""
"That is good news! Now we should be able to get our friend out from jail "
"tonight."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_25
msgid ""
"Thank you for your help my friend. Take these coins as a token of our "
"appreciation."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_25:1
msgid "Finally, some gold."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_26
msgid "Oh you did? Well done. You have my thanks, friend."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_3
msgid ""
"I mostly manage our trading with other guilds and keep an eye on what the "
"thieves need to be as effective as they can be."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_4
msgid ""
"We try to keep to ourselves as much as possible, and help our fellow thieves "
"as much as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_4:0
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:0
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1:0
msgid "Any recent events happening?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_5
msgid ""
"Well, there was one thing a few weeks ago. One of our guild members got "
"arrested for trespassing."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_6
msgid ""
"The Fallhaven guard has started to get really annoyed at us lately. Probably "
"because we have been very successful in our recent missions."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_7
msgid ""
"The guards have increased their security lately, leading to them arresting "
"one of our members."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_8
msgid ""
"He is currently held in the jail here in Fallhaven, pending transfer to "
"Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_8:0
msgid "What did he do?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_9
msgid ""
"Oh, nothing serious. He was trying to get into the catacombs of Fallhaven "
"church."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1
msgid ""
"Hello again my friend. How goes your mission to get the guard captain drunk?"
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:0
msgid "I am not done yet, but I am working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:1
msgid "[Lie] It is done. He should be no problem during the night."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_1:2
msgid "It is done. He should be no problem during the night."
msgstr ""
#: conversationlist_farrik.json:farrik_return_2
msgid "Thank you for your help with the guard captain earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_0
msgid ""
"Hello again, my friend. I hope that the things I have taught you have proven "
"to be useful."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_1
msgid ""
"There you are! I had hoped to see you again after you helped me up in the "
"Charwood heights!"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_10
msgid ""
"We very rarely teach anyone outside our settlement, Falothen and I. I heard "
"that Falothen taught someone a while ago and I heard that he was given five "
"Oegyth crystals and 5000 gold in return."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_11
msgid ""
"So I'm thinking something similar would suffice. Since as you're my friend, "
"I won't charge as much as Falothen did but our settlement really needs the "
"coin. Two of those crystals and 6000 gold should be well enough."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_13q
msgid "It seems you do not have enough gold. 6000 gold it is."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14
msgid "Which type of armor are you interested in?"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:0
msgid "Tell me more about shields."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:1
msgid "Tell me more about light armor."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:2
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:2
msgid "Tell me more about heavy armor."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_14:3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6:3
msgid "Tell me more about fighting without armor."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2
msgid ""
"Thank you so much for helping to get me free! The stench of those monsters "
"up there was awful."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h
msgid ""
"Heavy armor, for when you really need protection. They generally provide the "
"best protection around, making you withstand most attacks from your opponent "
"without even getting a scratch."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1
msgid ""
"The downside is of course that they weigh a lot, which can slow you down. I "
"can teach you how you can use that to your advantage, so that you can "
"withstand attacks better and not be as slowed down as you would otherwise."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me about heavy armors. Here are two Oegyth crystals and "
"6000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_no:0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:1
msgid "Let's go back to the other types of armors."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h2
msgid "[Fayvara teaches you the heavy armor skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l
msgid ""
"Light armor comes in many varieties. From the simple leather armor to the "
"light-weight steel ones. Compared to the heavy armors, you can generally be "
"more flexible when using them, sometimes even increasing your movement speed."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1
msgid ""
"I can teach you how to better block blows while wearing light armor, so that "
"you don't get hit as often."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me about light armors. Here are two Oegyth crystals and "
"6000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l2
msgid "[Fayvara teaches you the light armor skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s
msgid ""
"Shields can be used in combination with your regular weapon, to block "
"attacks from your opponent."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1
msgid ""
"I can teach you to better withstand attacks using a shield, so that you "
"don't take as much damage while using them."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me about shields. Here are two Oegyth crystals and 6000 "
"gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s2
msgid "[Fayvara teaches you the shield skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u0
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u
msgid ""
"Ah yes, the pure of mind do not need physical protection. As you know, "
"wearing armor may slow you down - and by learning how to fight without "
"wearing any, you can become even faster."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1
msgid ""
"I can teach you the way of fighting without armor and how you can use that "
"to your advantage so you don't get hit as often."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u1:0
msgid ""
"Sounds good. Teach me about unarmored combat. Here are two Oegyth crystals "
"and 6000 gold as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u3
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u2
msgid "[Fayvara teaches you the unarmored combat skill]"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_3
msgid ""
"I don't have much to give you in return, apart from my knowledge of how to "
"use different kinds of armors. It's not much, but it's the least I can do."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4
msgid ""
"I can teach you how to better handle most types of armors, so that you can "
"get even more proficient while wearing them."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_4:0
msgid "What armor types can you teach me?"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_5
msgid ""
"I can teach you about using shields to your advantage, or how to best use "
"light or heavy armors. I can also teach you how to better handle blows when "
"not wearing any armor at all, fighting unarmored that is."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_6
msgid ""
"We only have time for one type of armor right now though, so think carefully "
"on which one will suit you best"
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h1:0
msgid "Sounds good. Teach me about heavy armors."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l1:0
msgid "Sounds good. Teach me about light armors."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s1:0
msgid "Sounds good. Teach me about shields."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u1:0
msgid "Sounds good. Teach me about unarmored combat."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_8
msgid "Well done. I hope that will be useful for you."
msgstr ""
#: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_9
msgid ""
"I can of course teach you the other types of armors as well, if you want. "
"Seeing as how I already taught you once for free, I will require payment for "
"teaching you further."
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:crossroads_sleep
msgid "The guard shouts at you: Hey! You cannot sleep here!"
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:feygard_bridgeguard
msgid "Sorry, the road to Feygard is closed until further notice."
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_n
#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields1
msgid ""
"Northwest: Feygard\n"
"East: Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroads_s
msgid ""
"Southeast: Nor City\n"
"Northwest: Feygard\n"
"East: Loneford\n"
"South: Fallhaven"
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:sign_crossroadshouse
msgid "Crossroads guardhouse, housing for allies of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:sign_fields6
msgid ""
"Northwest: Feygard\n"
"South: Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_fields_1.json:sign_loneford2
msgid ""
"Welcome to peaceful Loneford.\n"
"(The sign also contains a drawing of a bale of hay with what looks like a "
"farmer sitting on top.)"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0
msgid "Ah, another mortal. Prepare to become part of my undead army!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:0
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:0
msgid "Shadow take you."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard0:1
msgid "Prepare to die once more."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1
msgid "Die mortal!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard1:1
msgid "Prepare to meet my blade."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2
msgid "What, a mortal in here that is not marked by my touch?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_2
msgid "You seem delicious and soft, will you be part of the feast?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3
msgid ""
"Yes, I think you will. My undead army will spread far outside of Flagstone "
"once I am done with you."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:0
msgid "By the Shadow, you must be stopped!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_guard2_3:1
msgid "No! This land must be protected from the undead!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_1
msgid "Halt! Who's there? No one is allowed to approach Flagstone."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_10
msgid ""
"So, here we are. I have to guard the road from undead, so that they do not "
"spread farther than Flagstone."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11
msgid ""
"So, I would advise you to leave unless you want to be overrun by undead."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:0
msgid "Can I investigate the Flagstone ruins?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_11:1
msgid "Yes, I should leave."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_12
msgid "Are you really sure you want to head in there? Well, ok, fine by me."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_13
msgid "I won't stop you, and I won't mourn you if you never return."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_14
msgid ""
"Go ahead. Let me know if there's anything I can tell you that would help."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15
msgid "Return here if you need my advice."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_15:0
msgid "Ok. I will return to you if there is anything I need help with."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_2
msgid "You should turn back while you still can."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_20
msgid ""
"A guardian you say? This is troubling news, since it means there is some "
"larger force behind all this."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_21
msgid ""
"Have you found the former warden of Flagstone? The warden used to have a "
"necklace with him at all times."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_22
msgid "He was very protective of it. Maybe the necklace was some sort of key."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23
msgid ""
"If you find the warden and retrieve the necklace, then please return here "
"and I will help you decipher any message that we might find on it."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:0
msgid "I have found it, here."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:1
msgid "What was that about the guardian again?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_23:2
msgid "Ok, I will go look for the former warden."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3
msgid ""
"Flagstone has been overrun by undead, and I'm standing guard here to make "
"sure no undead escape."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_3:0
msgid "Can you tell me the story about Flagstone?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_4
msgid ""
"Flagstone used to be a prison camp for runaway workers from when Mount "
"Galmore was dug out."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_40
msgid "You found the necklace? Good. Here, give it to me."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_41
msgid ""
"Now, let's see here. Ah yes, it is as I thought. The necklace contains a "
"password."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_42
msgid ""
"'Daylight Shadow'. That must be it. You should try to approach the guardian "
"with this password."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_43
msgid "Well, keep looking. Return to me if you need my advice."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_5
msgid ""
"But once the digging in Mount Galmore stopped, the prison camp lost its "
"purpose."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_6
msgid ""
"The lord at the time did not care much for the prisoners that were already "
"in Flagstone, so he left them there."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_7
msgid ""
"The warden that ran Flagstone on the other hand took his duty very "
"seriously, and kept on running the prison just like it was when Mount "
"Galmore was being dug out."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_8
msgid ""
"For years, no one took notice of Flagstone. Except for the occasional "
"reports from travelers of terrible screams coming from the camp."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_9
msgid "There was a change recently, now the undead pour out in great numbers."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1
msgid ""
"Hello again. Did you enter Flagstone? I am surprised you actually returned."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:0
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:1
#: conversationlist_jan.json:jan_default13:1
msgid "Can you tell me the story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return1:1
msgid ""
"There is a guardian in the lower levels of Flagstone that cannot be "
"approached."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2
msgid "Hello again. Have you found the former warden in Flagstone yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return2:0
msgid "About the former warden..."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3
msgid "Hello again. How is the investigation of the undead in Flagstone going?"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return3:0
msgid "No progress yet."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:flagstone_sentry_return4
msgid ""
"Hello again. It seems something happened inside Flagstone that made the "
"undead weaker. I'm sure we have you to thank for it."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael
msgid "Thank you, thank you for freeing me from that monster."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_1
msgid "I have been a captive here for what seems to be an eternity."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_2
msgid "Oh, the things they did to me. Thank you so much for freeing me."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_3
msgid ""
"I was once a citizen in Nor City, and worked on the excavation of Mount "
"Galmore."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_4
msgid ""
"After a while, the day came when I wanted to quit the assignment and return "
"to my wife."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_5
msgid ""
"The officer in charge would not let me, and I was sent to Flagstone as a "
"prisoner for disobeying orders."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_6
msgid ""
"If only I could see my wife once more. I have hardly any life left in me, "
"and I don't even have enough strength to leave this place."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_7
msgid "I guess my fate is to perish here, but now as a free man at least."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_8
msgid ""
"Now leave me to my fate. I do not have the strength to leave this place."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_9
msgid ""
"If you find my wife Taurum in Nor City, please tell her I'm alive and that I "
"haven't forgotten about her."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:0
msgid "I will. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:narael_9:1
msgid "I will. Shadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1
msgid "Nooo, I will not be imprisoned again!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:prisoner1:0
msgid "But I am not..."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2
msgid "Aaaa! Who's there? I will not be enslaved again!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:prisoner2:0
msgid "Calm down, I was just..."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:zombie1
msgid "Fresh flesh!"
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:0
msgid "By the Shadow, I will slay you."
msgstr ""
#: conversationlist_flagstone.json:zombie1:1
msgid "Yuck, what are you? And what is that smell?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1
msgid "Hello. Do you want something from the kitchen?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:0
msgid "Sure, let me see what food you have to sell."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:1
msgid "That smells horrible. What are you cooking?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_1:2
msgid "That smells wonderful. What are you cooking?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2
msgid ""
"Oh this? This is supposed to be a stew of Anklebiter. Needs more seasoning I "
"guess."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:0
msgid "I look forward to trying it when it is done. Good luck cooking."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_2:1
msgid ""
"Yuck, that sounds awful. Can you really eat those things? I'm grossed out, "
"goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:ff_cook_3
msgid ""
"No sorry, I don't have any food to sell. Go talk to Torilo over there if you "
"want some drink or ready-made food."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1
msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern. We welcome all travelers in here."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:0
msgid "Thank you. Are you the innkeeper here?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_1:1
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:2
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:3
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:2
msgid "Have you seen a boy called Rincel around here recently?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2
msgid ""
"I am Torilo, the proprietor of this establishment. Please have a seat "
"anywhere you like."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:0
msgid "Can I see what you have available in food and drink?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:1
msgid "Do you have somewhere I can rest?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_2:2
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:1
msgid "Are those guards always shouting and yelling that much?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20
msgid "Was there anything else you wanted?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_default:0
msgid "Can I see what you have available for food and drink?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_1
msgid "*Sigh* Yes. Those guards have been here for quite some time now."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_2
msgid ""
"They seem to be looking for something or someone, but I am not sure who or "
"what."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_3
msgid ""
"I hope the Shadow watches over us so that nothing bad happens to the Foaming "
"Flask tavern because of them."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_1
msgid "Yes, you already rented the back room."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2
msgid ""
"Please feel free to use it in any way you like. I hope you can get some "
"sleep even with these guards yelling their songs."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_2:0
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_7
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4:0
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19:0
msgid "Thanks."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_3
msgid ""
"Oh yes. We have a very comfortable back room here in the Foaming Flask "
"tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4
msgid "Available for only 250 gold. Then you can use it as much as you like."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:0
msgid "250 gold? Sure, that's nothing to me. Here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:1
msgid "250 gold is a lot, but I guess it is worth it. Here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_4:2
msgid "That sounds a bit too much for me."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_5
msgid "Oh well, it's your loss."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rest_6
msgid "Thank you. The room is now rented to you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rincel_1
msgid ""
"Rincel? No, not that I can recall. Actually, we don't get many children in "
"here. *chuckle*"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask.json:torilo_shop_1
msgid "Absolutely. We have a wide selection of food and beverages."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1
msgid "Are you lost, son? This is no place for a kid like you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_1:1
msgid "I have a shipment of iron swords from Gandoren for you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2
msgid ""
"I am the guard captain of this patrol. We hail from the great city of "
"Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_2:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:1
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2:0
msgid "Feygard, where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3
msgid ""
"We are travelling the main road to make sure the merchants and travelers are "
"safe. We keep the peace around here."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_3:0
msgid "You mentioned Feygard. Where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4
msgid ""
"The great city of Feygard is the greatest sight you will ever see. Follow "
"the road northwest."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:0
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:1
msgid "Thank you. Shadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_4:1
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2:0
msgid "Thank you, Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_1
msgid "There was a kid running around in here a while ago."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2
msgid ""
"I never talked to him though, so I don't know if he is the one you are "
"looking for."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_2:0
msgid "Ok, that might be something worth checking anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3
msgid "I noticed he left to the west heading out of the Foaming Flask tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_3:0
msgid "West. Got it. Thanks for the information."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_rincel_4
msgid "Always happy to help. Anything for the glory of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_captain_shadow_1
msgid ""
"The Shadow? Don't tell me you believe in that stuff. In my experience, only "
"troublemakers talk of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_1
msgid ""
"Ha ha, you tell him Garl!\n"
"\n"
"*burp*"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_2
msgid "Sing, drink, fight! All who oppose Feygard will fall!"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3
msgid "We will stand tall. Feygard, city of peace!"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_3:0
msgid "I should better leave"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4
msgid ""
"What, you haven't heard of Feygard, kid? Just follow the road northwest and "
"you will see the great city of Feygard rise above the treetops."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_4:0
msgid "Thanks. Bye."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_1
msgid ""
"A boy?! Apart from you, there have been no children in here that I have seen."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_rincel_2
msgid ""
"Check with the captain over there. He has been around here for longer than "
"us."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_shadow_1
msgid ""
"Don't bring that cursed Shadow in here son. We want none of that. Now leave."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_1
msgid ""
"Hello there. Should you be here? This is a tavern, you know. The Foaming "
"Flask, to be precise."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_2
msgid "I am a member of the royal guard patrol from Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3
msgid ""
"Go talk to the captain inside if you want to talk. I must stay alert on my "
"post."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:0
msgid "Ok. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_3:1
msgid "Why must you stay alert outside a tavern?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1
msgid "Shadow? How curious that you would mention that. Explain yourself!"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:0
msgid "I did not mean a thing by it. Never mind I said anything."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_1:1
msgid "The Shadow watches over us when we sleep."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_2
msgid "Good. Now be gone before I will have to deal with you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3
msgid ""
"What? Are you one of those troublemakers sent here to sabotage our mission?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:0
msgid "The Shadow protects us."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_3:1
msgid "Fine. I better not start a fight with the royal guard."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4
msgid "That does it. You better fight or flee right now kid."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:0
msgid "Good. I have been waiting for a fight!"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_shadow_4:2
msgid "Never mind. I was just kidding with you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1
msgid "Really, I cannot talk to you. I could get into trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:0
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:0
msgid "Ok. I won't bother you anymore. Shadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:1
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:1
msgid "Ok. I won't bother you anymore. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_1:2
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:0
msgid "What trouble?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10
msgid ""
"Chaos. Disorder.\n"
"\n"
"No, I prefer the lawful way of Feygard. My loyalty is firm."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:0
msgid "Sounds good to me. Laws are made to be followed."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_10:1
msgid ""
"I do not agree. We should follow our heart, even if that goes against the "
"rules."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_12
msgid ""
"That troubles me. We might see each other again in the future. But then we "
"might not be able to have this kind of civil discussion."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2
msgid ""
"No really, the captain might see me. I must be aware on my post at all "
"times. *sigh*"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:2
msgid "Do you like your job here?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_20:0
msgid "I was wondering about why you stand guard here."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21
msgid ""
"Right, we went over this before. As I said, I would rather be inside by the "
"fire."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:0
msgid "I could spot for you if you want to go inside."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_21:1
msgid ""
"Tough luck. I guess you are left out here, while your captain and buddies "
"are inside."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_22
msgid "Yeah, that's just my luck."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_23
msgid ""
"Really? Yes that would be great. Then I can at least get something to eat "
"and a bit of warmth from the fire."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24
msgid "I will go inside in a minute. Will you stand watch while I go inside?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:0
msgid "Sure, I will do that."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:1
msgid "[Lie] Sure, I will do that."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_25
msgid "Thanks a lot my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_3
msgid ""
"My job? I guess the royal guard is ok. I mean, Feygard is a really nice "
"place to live in."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4
msgid ""
"Standing guard on duty out here in the middle of nowhere is not really what "
"I signed up for."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:0
msgid "I bet. This place is really boring."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_4:1
msgid "You must get tired of just standing here also."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5
msgid ""
"Yeah I know. I would rather be inside in the tavern drinking like the senior "
"officers and the captain. How come I have to stand out here?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:0
msgid "At least the Shadow watches over you."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:1
msgid "Why not just leave if it's not what you want to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_5:2
msgid ""
"The greater cause of the royal guard, to keep the peace, is worth it in the "
"long run."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6
msgid ""
"Yes, you are right of course. Our duty is to Feygard and to keep the peace "
"from all that want to disrupt it."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:0
msgid ""
"Yes. The Shadow will not look favorably upon those that disrupt the peace."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_6:1
msgid "Yes. The troublemakers should be punished."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7
msgid ""
"No, my loyalty is to Feygard. If I would leave, I would also leave my "
"loyalty behind."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:0
msgid "What does that mean if you are not satisfied with what you do?"
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_7:1
msgid ""
"Yes, that sounds right. Feygard sounds like a nice place from what I have "
"heard."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8
msgid ""
"Right. I like you, kid. Tell you what, I could put in a good word for you in "
"the barracks when we get back to Feygard if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:0
msgid "Sure, that sounds good to me."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_8:1
msgid "No thanks. I have enough to do already."
msgstr ""
#: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_9
msgid ""
"Well, I am convinced that we must follow the laws laid down by our rulers. "
"If we don't obey the law, what are we left with?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1
msgid "Hello there. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:0
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:0
msgid "You guards seem to have a lot of equipment here, anything to trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_1:1
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1:0
msgid "What do you do here?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_10
msgid "Pay? Oh, I guess we could pay you."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_11
msgid ""
"I need you to take a shipment of equipment to another one of our outposts "
"further south on the Duleian road."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_12
msgid ""
"Those outposts further down south are in greater need of equipment than us, "
"them being closer to that wretched Nor City and all."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13
msgid ""
"Take this shipment of 10 iron swords to the guard captain stationed in a "
"tavern called 'The Foaming Flask', near a village called Vilegard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:0
msgid "No problem. Anything for the glory of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:1
msgid "You did not mention any amount that I would be paid."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:2
msgid ""
"Why should I help you people? I have only heard bad things about Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_13:3
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:2
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:3
msgid "I had better not get involved in your Feygard business."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_14
msgid ""
"Bad things? Who have you been talking to then? I would urge you to make up "
"your own opinion of Feygard by travelling there yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_15
msgid ""
"Personally, I cannot think of a greater place to be than in Feygard. Order "
"is kept and people are friendly."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16
msgid ""
"As to why you would help us, I can only say that Feygard would be grateful "
"for your services if you help us."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:0
msgid ""
"Fine, whatever. I will carry your stupid swords. I still hope there will be "
"some reward for this."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_16:1
msgid "Sounds good to me. Anything for the glory of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_18
msgid "I cannot promise you any amount on a reward."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_19
msgid "Ok then."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2
msgid ""
"This guardhouse is a safe haven for merchants travelling the Duleian road. "
"We keep law and order around here, for Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_2:1
msgid "The Duleian road?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_20
msgid "Here is the shipment that I want you to transport."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_21
msgid ""
"As I said, you should deliver those 10 iron swords to the guard captain "
"stationed in a tavern called 'The Foaming Flask', near a village called "
"Vilegard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_22
msgid "Return to me once you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_23
msgid ""
"I feel that I should warn you about something also. See that fellow over "
"there in the corner? Ailshara. She seems very interested in our dealings for "
"some reason."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_24
msgid ""
"I would urge you to stay away from her at all costs. Whatever you do, do not "
"speak to her about your mission with the shipment."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_3
msgid ""
"Oh sure. Recently, we have had to focus our attention to the troubles up in "
"Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_4
msgid ""
"That situation has forced us to be more alert than usual, and we have had to "
"send some guards up there to help them."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5
msgid ""
"This also means that we cannot focus as much on our usual tasks as we "
"normally do, but instead need help with doing basic tasks just to hold our "
"grounds."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_5:0
msgid "What troubles in Loneford are you referring to?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_6
msgid ""
"Well, we usually do not employ just any civilian. Our tasks are important "
"for Feygard - and by extension, important for the people. Our tasks are "
"usually not suited for commoners like you."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_7
msgid ""
"But I guess the recent situation really leaves us no choice. We need to keep "
"the guards in Loneford, and we also need to deliver this shipment. At the "
"moment, we cannot do both."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8
msgid ""
"Tell you what, you might be able to help us after all if you are willing to "
"work."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:0
msgid "What is the task?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:1
msgid "Anything for the glory of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_8:2
msgid "If the pay is sufficient, I guess I can help."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_9
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n1
msgid "I'm glad to hear that."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_1
msgid "You return. Thank you for helping with the shipment earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2
msgid "Is there anything I can do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_completed_2:1
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3:0
msgid "No thanks. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1
msgid "You return. Good news about the shipment I hope?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:1
msgid "I am still working on transporting that shipment."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:3
msgid "Yes. I have delivered them as you ordered."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_1:4
msgid "Yes. I have delivered them."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_n_1
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_deliver_y_1
msgid "Splendid! Feygard is in debt to you."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_1
msgid ""
"I hope you managed to stay away from the savages of Nor City as much as "
"possible while being over there."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_2
msgid "From what I hear, things are rough down south."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_delivered_3
msgid ""
"As for you, you have both my and the rest of the Feygard patrol's gratitude "
"for helping us with this."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_dr_1
msgid ""
"Noticed the large road outside? That's the Duleian road. It goes all the way "
"from the glorious city of Feygard up in the northwest down to the wretched "
"Nor City in the southeast."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1
msgid "Hello again. Welcome to the Crossroads guardhouse. How may I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_noguards_1:0
msgid "Can you tell me again what you told me before about recent events?"
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_rej_1
msgid "I'm sorry to hear that. Good day to you."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_1
msgid "I'm sorry, we only trade with allies of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_2
msgid ""
"I'm sorry, we only trade with allies of Feygard. Help me with the task I "
"gave you and we might be able to work something out."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_4
msgid ""
"Absolutely, as thanks for the help you provided earlier to both Minarra and "
"me, we could agree to trade with you."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_5
msgid ""
"Go up in the lookout tower over there and talk to Minarra about equipment. "
"She has our supply."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_tr_6
msgid ""
"I hear that Minarra up in the lookout tower over there wants help with "
"something. Why don't you go up to her and ask her about it, and we might be "
"able to work something out after that."
msgstr ""
#: conversationlist_gandoren.json:gandoren_wantshelp_1:0
msgid "What was that you told me before about a shipment?"
msgstr ""
#: conversationlist_gylew.json:gylew
msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here."
msgstr ""
#: conversationlist_gylew.json:gylew_henchman
msgid "Hey, I'm trying to admire the view here. Get out of my way."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1
msgid "Hello there, I am Hadracor."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1:1
msgid "Have you seen my brother Andor around here? Looks somewhat like me."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1
msgid "You would? Sure, you have a try."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_1_1
msgid ""
"I noticed that some of the wasps are larger than the other ones, and the "
"other wasps tend to follow the larger ones around."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2
msgid ""
"If you could kill at least five of those giant ones and bring me back their "
"wings as proof, I would be very grateful."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:0
msgid "Sure, I will be back with those giant wasp wings for you."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_2:2
msgid "On second thought, I better stay out of this."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_accept_3
msgid "Good, hurry back once you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_andor_1
msgid "Looks like you eh? No, I would have remembered."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_1
msgid "Hello again. Thank you for your help with those wasps earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_2
msgid ""
"As a token of our appreciation, we are willing to trade some of our "
"equipment with you if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_complete_3
msgid ""
"It's not much, but we do have some really sharp axes that you might be "
"interested in."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_1
msgid "I will pretend I didn't hear that."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_decline_2
msgid "Fine, I guess we can find someone else to help us get revenge on them."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_gaveitems_1
msgid "Well done my friend. Thank you for getting revenge on those things."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1
msgid ""
"This is the encampment that we woodcutters set up while working on the trees "
"here for the past few days."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:0
msgid "What have you been working on?"
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_1:1
msgid "I noticed a lot of tree stumps around here"
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_10
msgid ""
"However, I bet that whatever plans the nobles of Feygard have for these "
"lands, they surely don't include these nasty wasps still being around."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_11
msgid "See this scratch here? And this abscess? Yep, those wasps."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12
msgid ""
"I would love to get revenge on those wasps. We, we aren't good enough "
"fighters to take on those wasps, they are really too quick for us."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:0
msgid "Tough luck, you seem like a bunch of weaklings anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:1
msgid "I could try to take on those wasps for you if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_12:2
msgid ""
"Just a couple of wasps? That's no problem for me. I'll kill them for you."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_2
msgid ""
"Our orders were to cut down all trees south of the Feygard bridge and north "
"of this here road to Carn Tower."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_3
msgid "I guess the nobles of Feygard have some plans for these lands."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_4
msgid "We, we just cut down them trees. No questions asked."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_5
msgid "However, this time we encountered some trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_6
msgid ""
"You see, there were these really nasty wasps in that forest we cut down."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_7
msgid ""
"Nothing like we've seen before, and I'll tell you, we have seen a lot of "
"wildlife in our days."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_8
msgid ""
"They almost got the best of us, and we were almost ready to quit it. But a "
"job is a job and we need to get paid by Feygard for this job."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_story_9
msgid ""
"So we went ahead and finished all of them trees, trying to evade the wasps "
"as much as we could."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1
msgid "Hello again. Did you kill those wasps for us?"
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:0
msgid "Could you tell me your story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:3
msgid "Yes, I killed six of them."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_1:4
msgid "Yes, I killed five of them."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_2
msgid "Wow, you actually killed those things?"
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_wantsitems_3
msgid ""
"Wow, you actually killed six of those things? I thought there were only "
"five, so I guess I should be even more grateful. Here, take these gloves as "
"thanks."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_0
msgid "Stupid wasps.."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_1
msgid ""
"When travelling, keep to the roads. Veer off course and you might find "
"yourself in danger."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_2
msgid ""
"Stay away from the road to the west, for it leads to Carn Tower. You most "
"certainly do not want to go there."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_3
msgid ""
"Maybe we shouldn't have cut down all the trees over there. Those wasps "
"really seem upset."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_4
msgid ""
"I can still feel the sting from those wasps in my legs. Good thing we are "
"done with all the trees now."
msgstr ""
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_5
msgid ""
"Hello there, welcome to our encampment. You should talk to Hadracor over "
"there."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1
msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_2
msgid "Haven't you heard, travelling this road can be dangerous."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_3
msgid ""
"There have been reports of people being robbed of all their possessions "
"whilst travelling down this road."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4
msgid ""
"Tell you what, if you give me .. shall we say .. 500 gold, I can almost "
"guarantee that you won't be robbed on this road."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:0
msgid "Sounds good. Here is 500 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:1
msgid "Hey, that sounds like robbery to me!"
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_4:2
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:1
msgid "How about I just kill you instead?"
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_5
msgid "Thank you. Have a pleasant day. Watch out for those robbers!"
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_6
msgid ""
"Oh, I see. You are trying to rob ME instead? Well then, I will not be so "
"easily defeated. Prepare yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7
msgid ""
"Oh no no, are you accusing me of robbing you? That's not the case at all. "
"I'm just asking for 500 gold so that you won't be robbed of all your "
"possessions while travelling down this road."
msgstr ""
#: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1_7:0
msgid "Ok. Here is 500 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn
msgid ""
"[The foul creature swings its many arms at you, while giving away a high-"
"pitched shrieking sound]"
msgstr ""
#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_1
msgid "[The piercing noise fills your head with a mind-numbing headache]"
msgstr ""
#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2
msgid "[You also feel a strong urge to leave this place]"
msgstr ""
#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:0
msgid "[Run away screaming]"
msgstr ""
#: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1
msgid "[Attack]"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_1
msgid "Hello there. I am Hjaldar."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10
msgid ""
"I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some "
"Lyson marrow extract."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0
msgid "Any ideas on where I might find him?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1
msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11
msgid "Ok then. Sorry I couldn't help you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12
msgid ""
"No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of "
"his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to "
"the west."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13
msgid ""
"He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and "
"that sort of thing."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0
msgid "Thanks for the info. I will try to find him."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14
msgid ""
"Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say "
"hello to him from me, and tell him that I am well."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_2
msgid ""
"I used to be a potion-maker. In fact, I used to be the only potion-maker "
"here in Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3
msgid ""
"That was good business. People even travelled here from other cities down "
"the mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_3:0
msgid "What made you stop?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_4
msgid ""
"Well, two things. Firstly, I am getting older and don't have the desire to "
"be working full days, making potions for gold."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5
msgid ""
"Secondly, I ran out of most of the ingredients. Some of them are really hard "
"to get."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0
msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1
msgid ""
"I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you "
"help with that?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6
msgid ""
"Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I "
"can't help you with that now."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7
msgid ""
"My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I "
"can't make potions that are useful for anything really."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0
msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1
msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r
msgid ""
"Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of "
"accuracy focus that you asked for."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8
msgid ""
"I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-"
"makers have it."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9
msgid ""
"I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he "
"might be these days though."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1
msgid ""
"Thanks for contacting Mazeg for me earlier. With this Lyson marrow extract "
"that you brought me, I can now make other potions for you if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:0
msgid "Let me see what potions you have."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_pots_1:1
msgid "You are welcome, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1
msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0
msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1
msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2
msgid "What made you stop making potions?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3
msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10
msgid "Add some of this into some clean vials.."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r11
msgid "Just a pinch of these into one of these vials.."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r12
msgid "Finally, the Lyson marrow extract.."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r13
msgid "There. Now we just need to give them a good shake."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r14
msgid "*Hjaldar shakes the vials vigorously, one in each of his hands*"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15
msgid ""
"Ah, that should do it. Here you go. One potion of accuracy focus and one "
"potion of damage focus. I hope they will be useful to you."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15:1
msgid "Whatever. I sure hope all this work is worth it!"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2
msgid ""
"Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding "
"it!"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3
msgid ""
"Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4
msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0
msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1
msgid ""
"You made me run all the way to Blackwater Mountain, I sure hope those "
"potions are worth it!"
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5
msgid ""
"Blackwater Mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I "
"hope that all is well with my old friend."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0
msgid "He told me to send you his warmest greetings."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1
msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6
msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7
msgid "Time has not been on his side, I see."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8
msgid ""
"Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared "
"the other ingredients for another potion beforehand."
msgstr ""
#: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r9
msgid ""
"Now, let's see. Some of these.. *Hjaldar pulls out some dried up berries and "
"puts them in his mortar*"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_1
msgid "Hello there. I don't think I have seen you here in Remgard before."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_2
msgid ""
"Oh, there's not much happening around here. We try to keep the town as "
"peaceful as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_3
msgid "We don't get many visitors up here in the mountains."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a
msgid "However, lately there has been some trouble here in town."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4a:1
msgid "Never mind that, is there a shop in town?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b
msgid ""
"Hopefully, we'll get a few more visitors now that you've helped us with "
"figuring out what happened to the people that went missing."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:0
msgid "You are welcome. Anything else?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_4b:1
#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:1
msgid "Is there a shop in town?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_q1
msgid ""
"Unfortunately, for whatever reason, people that live in their neighborhood "
"have been reporting the situation between the two of them has recently "
"become more..., shall we say.., 'noticeable'."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_q2
msgid ""
"I'm afraid that if they don't resolve their differences soon on their own, "
"that the city council will have to act and resolve the matter for them."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_q3
msgid ""
"It wouldn't be the first time the city council had to intervene in private "
"matters that got out of hand."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_r1
msgid "Hello again. I hope you enjoy your stay in Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_s1
msgid ""
"Shop? Oh yes, of course. There's Rothses' and Arnal's shops right there. "
"*Ingus points to the two nearby houses to the west*"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2
msgid ""
"Also, if you have the coin, you can always spend it in the tavern down in "
"town."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:0
msgid "Thank you. What is happening around town?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_s2:1
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:1
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:0
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:0
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:2
msgid "Thank you, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:0
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_d:0
msgid "What is there to do around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_speak1:2
msgid "What is happening around town?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t1
msgid ""
"Oh, I don't know much about it. The guards say they have seen strange signs "
"outside town, and some people have gone missing."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2
msgid "I try to keep out of it though. Sounds like trouble to me."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t2:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17:0
msgid "Anything else?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t3
msgid "Well, there's always the Elwille sisters, fighting as always."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4
msgid ""
"Last night, they must have kept the whole town awake, the way they were "
"shouting at each other."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t4:0
msgid "What are they fighting about?"
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t5
msgid ""
"Oh .. nothing .. everything. I don't know. No one really puts much weight in "
"their squabbling."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6
msgid ""
"They live in one of the cabins on the southern shore. *Ingus points to the "
"south*."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:0
msgid "Thank you, I might go visit them. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:2
msgid "Thank you. I wanted to ask you, is there a shop in town?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu
msgid ""
"Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY "
"CAVE. The treasure will be MINE!"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu:0
msgid "Did you kill Gandir?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu1
msgid ""
"That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig "
"deeper into the cave."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu2
msgid "Besides, I never really liked him anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu2:0
msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu2:1
msgid "Jan mentioned something about a ring?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu3
msgid ""
"NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down "
"here to disturb me?!"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu3:0
msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu3:1
msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu4
msgid ""
"No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should "
"tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight "
"me anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu4:0
msgid "Very well, let's see who dies here."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:irogotu4:1
msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_background
msgid ""
"Didn't you listen the first time I told you the story? Do I really have to "
"tell you the story one more time?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_background:0
msgid "Yes, please tell me the story again."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_background:1
msgid ""
"I wasn't listening that much the first time you told it. What was that about "
"a treasure?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_background:2
msgid "No, never mind. I remember it now."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_complete
msgid ""
"Wait, what? You actually went down there and returned alive? How did you "
"manage that? Wow, I almost died going into that cave.\n"
"\n"
"Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have "
"something to remember him by."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_complete:0
msgid "Glad that I could help. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_complete:1
msgid "Shadow be with you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_complete:2
msgid "Whatever. I only did it for the loot."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_complete2
msgid "Thanks for dealing with Irogotu earlier! I am forever in debt to you."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default
msgid "Hello kid. Please leave me to my mourning."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default:0
msgid "What is the problem?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default:1
msgid "Do you want to talk about it?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default10
msgid ""
"I fled and haven't dared go back down there because of the critters and "
"Irogotu himself."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11
msgid ""
"Oh that damn Irogotu. If only I could get to him. I'd show him one thing and "
"another."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11:0
msgid "Do you think I could help?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1
msgid "Do you think you could help me?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:0
msgid "Sure, there may be some treasure in this for me."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:1
msgid "Sure. Irogotu should pay for what he did."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default11_1:2
msgid "No thanks, I would rather not be involved in this. It sounds dangerous."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default12
msgid ""
"Really? You think you could help? Hm, maybe you could. Beware of those bugs "
"though, they're really tough bastards."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default13
msgid ""
"If you really want to help, go find Irogotu down in the cave, and get me "
"back Gandir's ring."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default13:0
msgid "Sure, I'll help."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default13:2
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:1
msgid "Never mind, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default14
msgid ""
"Return to me when you are done. Bring me Gandir's ring from Irogotu down in "
"the cave."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default2
msgid "Oh, it's so sad. I really don't want to talk about it."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default3
msgid "Well, I guess it's ok to tell you. You seem to be a nice enough kid."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default4
msgid ""
"My friend Gandir, his friend Irogotu, and I were down here digging this "
"hole. We had heard there was a hidden treasure down here."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default5
msgid ""
"We started digging and finally broke through to the cave system below. "
"That's when we discovered them. The critters and bugs."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default6
msgid ""
"Oh those critters. Damn bastards. Nearly killed me they did.\n"
"\n"
"Gandir and I told Irogotu that we should stop the digging and leave while we "
"still could."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default7
msgid ""
"But Irogotu wanted to continue deeper into the dungeon. He and Gandir got "
"into an argument and started fighting."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default8
msgid ""
"That's when it happened.\n"
"\n"
"*sob*\n"
"\n"
"Oh what have we done?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default8:0
#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:1
msgid "Please go on"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_default9
msgid ""
"Irogotu killed Gandir with his bare hands. You could see the fire in his "
"eyes. He almost seemed to enjoy it."
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_return
msgid "Hello again kid. Did you find Irogotu down in the cave?"
msgstr ""
#: conversationlist_jan.json:jan_return:2
msgid "Yes, I have killed Irogotu."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1
msgid ""
"What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around "
"in here."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:0
msgid ""
"Are you Jhaeld? I was sent here to help you investigate the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1:1
msgid ""
"Hey, watch that tone of yours. It would be a pity if more of your people "
"would .. disappear."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10
msgid ""
"Ok, so what I would like you to do for me is ask some people what they know "
"of the missing people. The fact that you are not from around here might help "
"you get information that neither me nor my guards would be able to acquire."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:0
msgid "Sounds simple enough."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:1
msgid "Sure, I'll do it. Who do you want me to ask?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:2
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:2
msgid "I'm not too sure about this. Will there be a reward?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_10:3
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:3
msgid "I'm not too sure about this. Why would I want to help you people?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11
msgid ""
"What, you have the arrogance to ask for a reward for helping us find the "
"people that are missing? If it's gold you seek, I suggest you look somewhere "
"else."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:0
msgid "Fine, I'll do it. Who do you want me to ask?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_11:1
msgid "No reward, no help."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12
msgid "I knew you were just trouble. Sigh. Please leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_12:1
msgid "Suit yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13
msgid ""
"Why!? It would be the right thing to do, of course. If you can't understand "
"that, you had better go somewhere else."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_13:1
msgid "I won't do it. I fail to see why I should help you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_14
msgid ""
"There are four people here in Remgard that I believe have more to tell than "
"what we have managed to get out of them. I want you to go ask them what they "
"know of the disappearances."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_15
msgid ""
"First, there's Norath and his wife Bethir that lives in the farmhouse on the "
"southwestern shore. Bethir is nowhere to be found, and Norath might know "
"more about where she is."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_16
msgid ""
"Secondly, as you might have heard, we have been blessed by a visit from a "
"delegation of the Knights of Elythom here in Remgard. Unfortunately, one of "
"the knights has vanished, which is most embarrassing for us. They can be "
"found here in the tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_17
msgid ""
"Third, the old woman Duaina usually has great wisdom to share, considering "
"the experience she has with .. things out of the ordinary. You'll find her "
"in her house to the south."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_18
msgid ""
"Lastly, you should go talk to Rothses, the armorer in town. He meets most "
"people now and then, and might have picked up something that he won't dare "
"tell us guards. His house is on the western side of town."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19
msgid "Please be as swift as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:0
msgid "What about that Algangror woman that lives outside town?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_19:1
msgid "I'll go ask them."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2
msgid ""
"Hrmpf. I don't take threats lightly. Especially not from snot-nosed kids "
"like you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:0
msgid "I was sent here to help you investigate the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_2:1
msgid "You better get used to it with an attitude like that."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_20
msgid "As I said, please be as quick as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21
msgid ""
"What was that? Are you still here? I told you to be as quick as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:0
msgid ""
"What about her? The bridge guard sent me to investigate that house, and "
"seemed very upset when I mentioned that she's there."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_21:1
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:3
msgid "I'll go ask those people you mentioned."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22
msgid ""
"Did you not hear me? I told you to be as quick as possible! That means you "
"should go talk to those people instead of standing around here blabbing."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:0
msgid "But the bridge guard seemed ..."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:1
msgid "But I thought that ..."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_22:2
msgid "What about the ..."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23
msgid ""
"Are you still talking? I knew you were nothing but trouble the moment I saw "
"you. Now, can you please hurry up and go talk to those people?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_23:0
msgid "Fine. I'll go ask them."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3
msgid ""
"Yes, yes. The missing people. What could possibly a kid like you help with, "
"hm?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:0
msgid ""
"I was thinking you could provide me with some tasks to help you with the "
"investigation."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_3:1
msgid "The bridge guard told me to talk to you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4
msgid ""
"Hm, now that you are here you might as well make yourself useful instead of "
"just standing there looking stupid. Even if you are a kid, you might be able "
"to gather some information for me."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:1
msgid "Sigh. Ok. I guess."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:2
msgid "I'd rather kill something."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_4:3
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:0
msgid "Hey, watch that tone of yours!"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5
msgid ""
"No, you watch that attitude of yours! Remember where you are and who you are "
"talking to. I am Jhaeld, and you are in Remgard - which could be called *my* "
"city."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:0
msgid "Fine. What do you need help with?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_5:1
msgid "You don't scare me, old man!"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6
msgid ""
"Ha ha. You? Killing something?! Now that's about the funniest thing I have "
"heard all day. Just about."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:1
msgid "I can handle myself. What do you need help with?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_6:2
msgid "You just wait and see."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_7
msgid ""
"(Sigh) To even think that we need to get help from children to run errands "
"now."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_8
msgid ""
"I guess you know the background to this situation already. We have had some "
"people disappear on us for some time now. We have no idea what has happened "
"to the people that have disappeared, or even if they are still alive."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_9
msgid ""
"Considering how many there are that have disappeared without anyone knowing "
"what happened, it doesn't seem like they are out travelling."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1
msgid "Hm, yes, and what of it?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_1:0
msgid "I met a woman named Algangror in that house."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10
msgid "So we forced her to explain herself."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_10:0
msgid "Did she tell?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11
msgid ""
"Would you believe it, she told us that what she believed in, and what she "
"was doing was no concern of ours. She even had the stomach to tell us that "
"she wanted to be left alone."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_11:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6:0
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:1
msgid "What did you do?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_12
msgid ""
"Of course, we did what any sane man would do. We forced her to abandon her "
"house and find somewhere else to live. Somewhere other than Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_13
msgid ""
"You should have seen her. Nails long as your finger, and her face full of "
"unwashed hair. Clearly, she was crazy and could not be reasoned with."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_14
msgid ""
"When we marched her out of town, the children started crying out of fear of "
"her."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_15
msgid ""
"The worst thing though, is that she said she would put a curse on all of us."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16
msgid ""
"All of this was several seasons ago, and things have gone back to the usual "
"business nowadays."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_16:0
msgid "What now then, since she has returned?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_17
msgid ""
"Yes. Her being back would explain the missing people. She must have done "
"something to them. I fear for the worst."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_18
msgid ""
"Considering the people that have disappeared, I frankly don't know what to "
"do. As you know, even one of the Knights of Elythom has disappeared."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19
msgid ""
"Someone that can do that is dangerous indeed. I am not sure I would even "
"risk sending the guards out there for her, in fear of what she might do."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_19:0
msgid "So, what then?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2
msgid "Algangror?! Now that's a name I have not heard in a long time."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_2:0
msgid "Algangror is hiding in that abandoned house outside town."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_20
msgid ""
"If I were to choose, I would rather not deal with it, and just seal the town "
"bridge as safely as possible, to prevent any more people from disappearing."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21n
msgid "I.. I don't know what to do."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:0
msgid "I could help you if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:1
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23:1
msgid ""
"You pathetic fool. You would rather sit here and do nothing instead of "
"confronting her?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_21:2
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22:1
msgid "Hah, sucks to be you!"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_22
msgid ""
"I will not see more of my people get hurt, or whatever it is she has done to "
"them. I will keep my people safe."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_23
msgid ""
"Insults won't get you anywhere. The people that have disappeared are still "
"missing, and may be hurt, while you run around handing out insults. I pity "
"you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_24
msgid ""
"If you really want to help us, then please be careful. She can not be "
"trusted."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25
msgid ""
"However, if you were to find a way to make her disappear, we would of course "
"be forever in your debt."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:0
msgid "I'll see what I can do."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_25:1
msgid "I have dealt with stronger foes."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_26
msgid ""
"Remember, please be careful! I would not want to be responsible for another "
"person disappearing."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_27
msgid "I doubt it."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_3
msgid "If Algangror is here, this is grim news indeed."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4
msgid ""
"To be honest, I had heard about this before, but I dismissed all talk of it "
"since I did not believe it. Now you tell me this also, and I am starting to "
"think that it may be true. She may have returned."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_4:0
msgid "Who is she?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_5
msgid ""
"She used to live here in Remgard, during the days of prosperity. She even "
"helped with the crops on some days."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_6
msgid ""
"Then something happened. She started getting ideas, and occasionally locked "
"herself in her house for several days. No one really knew what she was doing "
"in there, but we all knew that she was up to no good."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_7
msgid ""
"I can still recall the stench that came from her house. Ugh. What could "
"possibly smell that bad?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_8
msgid ""
"Anyway, we started questioning her, and tried to persuade her to tell what "
"she was up to. Stubborn and crazy as she is, she refused of course."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_alg_9
msgid ""
"Things started getting worse, and the stench spread like a deep fog over the "
"whole town. All of us living here in Remgard knew we had to act before she "
"did something that could hurt us all."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_completed
msgid "Again, thank you for all your help."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_idol_1
msgid ""
"Please leave me be, child. I just had a sudden attack of nausea. I should "
"probably lie down."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg
msgid "Hello again. What news do you bring?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:0
msgid "Can you tell me the story of Algangror again?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:1
msgid "I am still trying to find a way to make Algangror disappear."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg:2
msgid "Algangror is dead."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1
msgid ""
"I find this very hard to believe. For to have killed Algangror would have "
"been a difficult task, given her power."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:0
msgid "I have brought you her ring as proof that what I say is true."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1:1
msgid "No, never mind. I haven't actually defeated her yet."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_1b
msgid "I can hardly believe it! Yes, this is indeed her ring."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_2
msgid ""
"You actually defeated her? I am so relieved! Tell me, how crazy was she? No, "
"don't tell me, I don't want to hear more of her filth."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_3
msgid ""
"This means that the people of Remgard are now safe from her, and it is all "
"thanks to you! Who would have thought."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4
msgid "I.. I don't know what to say. Thank you, that's the least I can say."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:0
msgid "You are most welcome."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:1
msgid "That was a tough fight. Now, let's talk reward."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_4:2
msgid "Just another body behind me."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_5
msgid ""
"I would think that the whole town is in your debt, but they may not know it."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_killalg_6
msgid ""
"Go talk to Rothses over at the west side of town. He should be able to help "
"you improve some of your equipment."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_leave
msgid "I think you had better leave, before anything bad might happen to you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_rejected
msgid ""
"What now? Look, we don't want kids like you running around here, messing "
"with our things."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1
msgid ""
"Did you talk to those people that I sent you to ask about the missing people?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:0
msgid "Yes, I have talked to all of them."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:1
msgid "Can you repeat the names of those that you wanted me to ask?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return1:4
msgid "Not yet, but I will."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2
msgid "Well, what did you find out?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return2:0
msgid "Nothing. None of them told me anything new about the missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3
msgid ""
"So.. Let me get things straight. You went and asked them about the missing "
"people, and they didn't tell you anything new?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:0
msgid "No. None of them had anything new to say."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:1
msgid "You heard me the first time."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return3:2
msgid ""
"Maybe you should have sent me to ask other people than these losers you sent "
"me to."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return4
msgid "Oh, I knew you were nothing but trouble the moment I saw you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return5
msgid "I sent you to do a simple task, and you return with .. nothing!"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return6
msgid "(Jhaeld mumbles) Stupid kids.."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return7
msgid "Fine then."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return8
msgid "I suggest you go look in other places if you really want to help us."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y
msgid ""
"Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:0
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:0
msgid "The bridge guard sent me to scout an abandoned house outside town."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:1
msgid "I might know something, but I have promised not to tell anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:2
msgid "I don't know anything else."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2:3
msgid "I'll go ask around."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1
msgid ""
"A secret, eh? You would do well to tell me what you know. Lives may be at "
"stake here."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:1
msgid "No, I will keep my word and not tell."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:2
msgid "Never mind, it was nothing."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_1:3
msgid "Never mind, I'll go ask around if anyone else knows anything."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_2
msgid "Ah, someone with honor. I respect that, and will not ask any more."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f
msgid ""
"Maybe someone else knows something that we haven't taken into account yet. "
"Also, I seem to recall you saying something about Algangror before, is that "
"right?"
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_f:0
msgid ""
"Yes. As I tried to tell you, Algangror is hiding in that abandoned house "
"outside town."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_n
msgid "I have nothing more to say to you."
msgstr ""
#: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_task2_y:1
msgid "Does the name 'Algangror' mean anything to you?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1
msgid ""
"This is Vilegard's place of worship for the Shadow. We praise the Shadow in "
"all its might and glory."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:1
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:2
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:1
msgid "I require healing. Can I see what items you have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:2
msgid "Whatever. Just show me your goods."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2
msgid "Walk with the Shadow my child."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default:1
msgid ""
"I was told to talk to you about why everyone in Vilegard is suspicious of "
"outsiders."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:0
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3:0
msgid "Can you tell me again what this place is?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_2:1
msgid ""
"Let's talk about those missions for gaining trust that you talked about "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_default_3
msgid "Walk with the Shadow my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_1
msgid ""
"If you do us a favor, we might consider trusting you. There are three people "
"I can think of that are influential here in Vilegard, that you should try to "
"help."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10
msgid "Yes, their reason is to make life miserable for us, I am sure."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_10:0
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9:0
msgid "What do you want me to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_11
msgid ""
"My reports say that there is a guard stationed outside the tavern, to keep "
"an eye on potential dangers."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12
msgid ""
"I want you to make sure the guard disappears somehow. How you do that is "
"purely up to you."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:0
msgid ""
"I am not sure I should upset the Feygard patrol guards. This could really "
"get me into trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:1
msgid "For the Shadow, I will do as you ask."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_12:2
msgid "Ok, I hope this leads to some treasure in the end."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13
msgid ""
"It's your choice. You can at least go check out the tavern and see if you "
"find anything suspicious."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_13:0
msgid "Maybe."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_14
msgid "Good. Report back to me when you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15
msgid ""
"So, in order to gain our trust here in Vilegard, I would suggest you help "
"Kaori, Wrye and me."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_15:0
msgid ""
"Thank you for the information. I will be back when I have something to "
"report."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2
msgid ""
"First, there is Kaori. She lives up in the northern part of Vilegard. Ask "
"her if she wants help with anything."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_2:0
msgid "Ok. Talk to Kaori. Got it."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_3
msgid ""
"Then there is Wrye. Wrye also lives up in the northern part of Vilegard. "
"Many people here in Vilegard seek her advice on various things."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4
msgid ""
"She recently lost her son in a tragic way. If you can gain her trust, you "
"will have a strong ally here."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_4:0
msgid "Talk to Wrye. Got it."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5
msgid "And last but not least, I have a favor to ask of you as well."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_5:0
msgid "What favor is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_6
msgid ""
"North of Vilegard is a tavern called the Foaming Flask. In my opinion, this "
"tavern is a guard station in guise for Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_7
msgid ""
"The tavern is almost always visited by the Feygard royal guard of Lord "
"Geomyr."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8
msgid ""
"They are probably here to spy on us, since we are followers of the Shadow. "
"Lord Geomyr's forces always try to make life difficult for us and the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:0
msgid "Yes, they seem like troublemakers all around."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_8:1
msgid "I am sure they have their reasons for doing what they do."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_9
msgid "Right. Troublemakers indeed."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return
msgid ""
"As I said before, you have to help some people here in Vilegard to gain our "
"trust."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_gaintrust_return_2
msgid "With your help earlier, you have already gained our trust."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1
msgid "Yes, what about him. Have you removed him yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:0
msgid "Yes, he will leave his post as soon as this shift is over."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:1
msgid "Yes, he is removed."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_1:2
msgid "No, but I am working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2
msgid "Very good. Thank you for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_2:0
msgid "No problem. Let's get back to those other tasks we talked about."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_guard_completed
msgid "Yes, you dealt with him earlier. Thank you for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1
msgid "I would suggest you help Kaori, Wrye and me to gain our trust."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:0
msgid "About that guard outside the Foaming Flask tavern..."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:1
msgid "About those tasks..."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_1:2
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:2
msgid "Never mind, let's get back to those other topics."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3
msgid "Yes, what about them?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_2:1
msgid "I have done all the tasks you asked me to do."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed
msgid "Good. You helped all three of us."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_2
msgid ""
"I suppose that shows some dedication, and that we are ready to trust you now."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_completed_3
msgid ""
"You have our thanks, friend. You will always find shelter here in Vilegard. "
"We welcome you into our village."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_kaori_1
msgid "You still need to help Kaori with her task."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_quests_wrye_1
msgid "You still need to help Wrye with her task."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2
msgid "I don't trust you enough yet to feel comfortable trading with you."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:0
msgid "Why are you that suspicious?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_shop_2:1
msgid "Very well."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_1
msgid ""
"Suspicious? No, I wouldn't call it suspicion. I would rather call it that we "
"are careful nowadays."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2
msgid ""
"In order to gain the trust of the village, an outsider must prove that they "
"are not here to cause trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:0
msgid "Sounds like a good idea. There are a lot of selfish people out there."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_2:1
msgid ""
"That sounds really unnecessary. Why not trust people in the first place?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3
msgid "Yes, right. You seem to understand us well, I like that."
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_3:0
#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:0
#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe:0
#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:0
msgid "Is there anything I can do to gain your trust?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4
msgid ""
"We have learned from history not to trust outsiders, and you are an "
"outsider. Why should we trust you?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:0
msgid "What can I do to gain your trust?"
msgstr ""
#: conversationlist_jolnor.json:jolnor_suspicious_4:1
msgid "You are right. You probably should not trust me."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya0
msgid "What will happen to us?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya1
msgid "Thank you for finding our missing people!"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya1:1
msgid "What do you think caused the monsters to appear?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya10
msgid "They wanted to find out what was below those markings."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya11
msgid "So they started breaking through further down."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya12
msgid ""
"I wasn't there myself, but I heard from some of the miners. As they broke "
"through, there was a rush of air and a clattering noise, almost like claws, "
"coming from the dark hole beneath."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya13
msgid ""
"Below the ground with the markings, there was a cavern, just as they had "
"suspected."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya14
msgid ""
"A foul sulfurous smell crept into the mine, most likely coming from that "
"cavern."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya15
msgid ""
"They started hearing chattering in strange voices from inside the opening."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya15:0
#: conversationlist_kantya.json:kantya9:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:1
msgid "What happened then?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya16
msgid ""
"Then they saw it. As I've heard it, it all started as a small flame from "
"within the dark cavern."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya17
msgid "The flame grew stronger, and more lights appeared."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya18
msgid "Out of the dark, they came. Out from the depths of the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya19
msgid "Those foul smelling things."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya2
msgid "I told them we shouldn't be digging deeper!"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya20
msgid ""
"I told everyone that we shouldn't have breached that deep. We should have "
"stopped when we first saw those markings on the ground."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya21
msgid "Those markings must have been some sort of warning."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya21:0
msgid "Is that how this all started?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya22
msgid ""
"Yes. Whatever was in that cavern, we should not have let it out. Maybe that "
"way, Morenavia and Ayell would still be alive."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya22:0
msgid "Is there anything I can do?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya23
msgid ""
"You've helped us this far. Talk to Maevalia again, she might have something "
"else for you."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya23:0
msgid "Ok, I'll go talk to Maevalia again."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya3
msgid "But they did anyway. Now, look what it got us."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya4
msgid ""
"It all started with a few of the miners coming back from their shift. They "
"reported having found some sort of markings on the ground."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya5
msgid "Strange markings. Unnatural. Nothing like we've seen before."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya5:0
msgid "What did the markings say?"
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya6
msgid ""
"We don't know. No one could make any sense of them, not even Morenavia. I "
"told them all that we should just leave it be."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya7
msgid "But they didn't listen."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya8
msgid ""
"Then some people started hearing strange noises coming from below the ground "
"around those markings. Almost like there was something below - a cavern or "
"something."
msgstr ""
#: conversationlist_kantya.json:kantya9
msgid ""
"Strange noises filled the whole mine, loud rumbles and shrieking noises from "
"within the rock."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_1
msgid "You are not welcome here. Please leave now."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:0
#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:1
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0:0
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0:0
msgid "Why is everyone in Vilegard so afraid of outsiders?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_1:1
msgid "Jolnor asked me to talk to you."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_10
msgid ""
"If you really want to prove to me that you are not a spy from Feygard, there "
"actually is something that you can do for me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_11
msgid ""
"Up until recently, we have been using special potions made of ground bones "
"as healing. These potions are very potent healing potions, and were used for "
"several purposes."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_12
msgid ""
"But now, they have been banned by Lord Geomyr, and most use of them has "
"stopped."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_13
msgid ""
"I would really like to have a few more of those. If you can bring me 10 "
"Bonemeal potions, I might consider trusting you a bit more."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:0
msgid "Ok. I will get some potions for you."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:1
#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:2
msgid ""
"No. If they are banned, there is most likely a good reason behind it. You "
"shouldn't use them."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_13:2
msgid "I already have some of those potions with me that you can have"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_14
msgid "Well, hurry up. I really need them soon."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_15
msgid "Fine. Now please leave me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_2
msgid ""
"I don't want to talk to you. Go talk to Jolnor in the chapel if you want to "
"help us."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:0
msgid "Ok, bye."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_2:1
msgid "Fine. Don't tell me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_20
msgid "Good. Give them to me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_21
msgid ""
"Yes, these will do fine. Thank you a lot kid. Maybe you are ok after all. "
"May the Shadow watch over you."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_3
msgid "He did? I guess you are not all that bad as I first thought."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_4
msgid ""
"I am still not convinced that you are not a spy from Feygard sent to cause "
"mischief."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:0
#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1:0
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:1
msgid "What can you tell me about Vilegard?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:1
msgid "I can assure you that I am not a spy."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_4:2
msgid "Feygard, where or what is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_5
msgid "Hm. Maybe not. But then again, maybe you are. I am still not sure."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_5:1
#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:1
msgid "[Bribe] How would 100 gold sound? Could that help you to trust me?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_bribe
msgid ""
"Are you trying to bribe me, kid? That won't work on me. What use would I "
"have for gold if you actually were a spy?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_default_1
msgid "Was there something you wanted to talk about?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1
msgid "Hello again. Have you found those 10 Bonemeal potions I asked for?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:0
msgid "No, I am still looking for them."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_return_1:1
msgid "Yes, I brought your potions."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1
msgid "I still don't fully trust you enough to talk about that."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1
msgid ""
"You should go talk to Erttu if you want the background story about Vilegard. "
"She has been around here far longer than me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_1:0
msgid "Ok, I will do that."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2
msgid ""
"We have a history of people coming here and causing mischief. Over time, we "
"have learned that keeping to ourselves works best."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:0
msgid "That sounds like a good idea."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_2:1
msgid "That sounds wrong."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3
msgid "Anyway, that's why we are so suspicious of outsiders."
msgstr ""
#: conversationlist_kaori.json:kaori_vilegard_3:0
msgid "I see."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1
msgid ""
"From the looks of you, you don't seem to be from around here. That makes two "
"of us then. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1:0
msgid "I'm from the village of Crossglen, far to the west of here."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_2
msgid "Crossglen! I know that place, it's not far from Fallhaven, right?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_3
msgid ""
"I have an old .. shall we say .. friend .. from Fallhaven. Goes by the name "
"of Unzel."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4
msgid "You wouldn't by any chance have met him, would you?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:0
msgid "No, I've never met him."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:1
msgid "Yes, I've met that fool. He was an easy kill."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:2
msgid "Yes, I have met him. I still have some of his blood on my boots."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_4:3
msgid "Yes, I even helped him defeat a scoundrel named Vacor."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5
msgid ""
"I guess he keeps to himself. I sure hope he is okay. If you ever run into "
"him, please say hi to him for me."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5:0
msgid "I'm trying to find my brother Andor, have you seen him?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_5b
msgid "Andor? No, I'm sorry. I've never heard of him."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_6
msgid ""
"You?! But.. But.. This is terrible! I bet you are one of the goons of that "
"Vacor fellow."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_7
msgid ""
"Excellent, that is good news indeed! May you walk with the Shadow, my friend!"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8
msgid "Would you be willing to deliver a message to him?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_8r
msgid ""
"My friend from Fallhaven returns. It's comforting to hear that Unzel is "
"still alive."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9
msgid "You'd be well compensated for your efforts."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:0
msgid "Anything for the sake of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_9:2
msgid "No, I am done helping you people."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept1
msgid "Good, that's exactly what I wanted to hear."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept2
msgid ""
"Make sure this doesn't fall into the hands of Feygard, or her loyalists."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3
msgid "(He gives you a sealed message.)"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3:0
msgid "You can count on me, Kaverin."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept4
msgid "Good. Now go deliver that message to Unzel."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline1
msgid "That is unfortunate, you seemed like such a bright boy too."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_decline2
msgid ""
"The friend from Fallhaven returns. Please leave me be, I have things to do."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done1
msgid "Thank you, my friend. May you walk in the glow of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done2
msgid "Take this map as compensation for a job well done."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done3
msgid "We've discovered one of Vacor's hideouts, far to the south."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done4
msgid "Since you helped us stop him, it's fitting that you have this."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done5
msgid ""
"According to the map, the hideout should be just to the northwest of the "
"former prison of Flagstone. Feel free to take whatever is left in there."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done6
msgid "Walk with the Shadow, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done_ret
msgid ""
"Hello again. It's comforting to know that Unzel is still alive, and that you "
"delivered my message to him."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_fight_1
msgid "Oh yes, I can feel it. You work for Vacor! He must be stopped!"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1
msgid "It's good to see you again. Have you delivered my message to Unzel?"
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:0
msgid "Yes, the message is delivered."
msgstr ""
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return2
msgid "Please don't take too long. Walk with the Shadow, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_1
msgid "I heard that you helped us get rid of that witch Algangror. Thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_2
msgid "Welcome to my tavern. I hope you will find your stay a pleasant one."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_3
msgid ""
"Most people here in Remgard tend to their crops. Other than that, I hear "
"that Arnal the armorer over on the western shore has some good business "
"trading."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_4
msgid ""
"Also, we usually get a lot of visitors here in the tavern. Lately, it has "
"been a lot fewer people in here though, with the closing of the bridge "
"because of those missing people and all."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5
msgid ""
"On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights "
"of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are "
"becoming aware of the hospitality of Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5:0
msgid "Thank you. I had some other questions."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_2
msgid ""
"You have already rented my last room. We don't have any more rooms other "
"than that one."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_3
msgid ""
"Why, yes, as a matter of fact, there is. I have one very fine room available "
"upstairs."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_4
msgid "The previous tenant left in a hurry some days ago."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5
msgid "You may rent the room for as long as you like for only 600 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:0
msgid "600 gold, are you mad!? That's a fortune."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:1
msgid "Is there anything you can do to lower the price?"
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:2
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:0
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:0
msgid "I'll take it. Here is the gold."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5:3
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a:1
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b:1
msgid "I don't have that much gold."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6a
msgid ""
"The price is fixed. I cannot go around handing out discounts to just anyone. "
"Also, keep in mind that you may rent it for as long as you wish."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_6b
msgid ""
"Since you helped us here in Remgard with that witch Algangror, I am prepared "
"to offer you a discount. How about we say 400 gold for it instead?"
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_7
msgid ""
"You are welcome to return once you have the gold, if you are still "
"interested."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_8
msgid ""
"Thank you. The room is upstairs. You may rent it for as long as you wish."
msgstr ""
#: conversationlist_kendelow.json:kendelow_shop
msgid "Oh sure. Here, have a look."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1
msgid "Can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor0:2
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:2
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3:1
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:2
msgid "Anything interesting happening around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1
msgid "Well, it's our cabin. What are you doing here, anyway?"
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:0
msgid "I'm looking for my brother, Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor1:1
msgid "Not much, maybe there is some loot in here that I can grab."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor2
msgid "Hrmpf. I think you had better leave."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor3
msgid "Ok. Good luck with that."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4
msgid "Does it matter? I don't know you, and you don't know me."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor4:0
msgid "Wow, you're not very friendly, are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor5
msgid "He he. Interesting. Let's just say our line of work is .. interesting."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6
msgid ""
"But never mind that. I heard there were some troubles up by the Charwood "
"mining town recently."
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor6:0
msgid "Charwood, where's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor7
msgid "It's just northeast of here. Look for the Charwood cabin north of here."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0
msgid ""
"Are you sure you should be here? Maybe you should go play with .. your toys "
"or something?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:0
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:1
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:0
msgid "Watch it. Do you even know who you're talking to?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:1
msgid "Fine. I'll leave."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:2
msgid "Hey, no need to be rude."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0:3
msgid "Hey, those look like some nice items you have there. Care to trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1
msgid "Ha ha. I can be as rude as I want!"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris1:0
msgid "Whatever."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris10
msgid "Undead things. Yuck, that smell."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris11
msgid ""
"I saw this hole in the ground that they seemed to come out of. The ground "
"had been completely corrupted around it."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12
msgid ""
"Anyway, I ran away and my amulet must have gotten stuck on a branch or "
"something like that."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:0
msgid "I'll go look for your amulet."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris12:1
msgid "Undead? No way, I'm out."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris13
msgid "Yeah, that's what I though as well."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris15
msgid ""
"Go look just east of my cabin here. You probably need to take the path north "
"when you exit the cabin, and then head east."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2
msgid "Hah! Please enlighten me."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:0
msgid ""
"I was the one who slew the lich Toszylae between Loneford and Brimhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:1
msgid "See this amulet that I'm wearing? This is Marrowtaint."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:2
msgid "See this ring that I am wearing? This is the Ring of lesser Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:3
msgid "I was the one who helped solve the mystery in Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:4
msgid ""
"I saved the settlement of Prim from the attacks from Blackwater Mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:5
msgid ""
"I helped the Blackwater Mountain settlement make the attacks from Prim stop."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:6
msgid ""
"I am the son of an ordinary farmer in a minor settlement called Crossglen, "
"not far west from here! I've even killed a rat or two!"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:7
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:4
msgid "Never mind."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris3
msgid "That was you? Hah! And you expect me to believe that?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris4
msgid "Good for you. It looks just like any other trinket to me."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris5
msgid "Ha ha! Now, that's funny!"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris6
msgid ""
"You have my best wishes, kid. Hope you'll get to see the world some day."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7
msgid ""
"If you're such an experienced adventurer, I'm sure a small task of mine "
"wouldn't be any problem for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris7:0
msgid "What task?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris8
msgid ""
"I've lost an amulet of mine. I was out in the woods around the cabin here "
"and heard a noise coming from the east."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris9
msgid ""
"Tired as I was, I didn't notice the things coming out from behind the trees "
"fast enough."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1
msgid "Hi again. Did you find my amulet?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:1
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:1
msgid "Yes, here it is."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:2
msgid "Still looking for it."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r2
msgid "Ok then. I won't keep you."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r3
msgid "Yes, that's the one. It's good to see it back in my hands again."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r4
msgid "Thank you for finding my amulet."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r5
msgid "Maybe you really are an experienced adventurer after all."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6
msgid ""
"Anyway, see this table here? It's just some old trinkets that I've gathered "
"along the years. Maybe some of them could come in handy for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r6:0
msgid "Let me see what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej
msgid "With you? No way. You look way to inexperienced."
msgstr ""
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_rej:1
msgid "Fine. Maybe later them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_0
msgid "Maybe under here? No."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_1
msgid "Maybe over there .. Yikes! Who are you!?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_1:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0:0
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:0
msgid "I'm $playername."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_10
msgid "Maybe it was in here .."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_11
msgid ""
"No.. Hm, wait. You! Maybe you can be of use here, if you are willing to help?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:0
msgid "I'm up for it! What do you need help with?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:1
msgid "I'm not so sure about this. What do you need done?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_11:2
msgid "No way. You solve your own problems, old man."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_12
msgid ""
"Good. Take this stone, it will allow you to enter the tomb. Go below. Return "
"once you're done.\n"
"\n"
"[Lodar hands you an odd looking stone that seems to be glowing from within]"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:0
msgid ""
"You're not very good at giving directions, old man. I'll try to do what you "
"ask."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:1
msgid "No problem. I'll return soon."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_12:2
msgid "Below? Below what? Which tomb? What are you even talking about?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_13b
msgid "Good. Now, hurry, before the Hira'zinn moves again!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_14
msgid ""
"I thought I make it very clear before. With the stone in your possession, "
"you will be able to enter the tomb. Go below. Return once you're done."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:0
msgid "Fine. I still don't understand, but I'll try to do as you ask."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:1
msgid "Oh, that makes it much clearer! I'll be right back."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_14:2
msgid "Ok. I'll be back once I'm done with your task."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_2
msgid ""
"Well, it doesn't matter who you are anyway. I am Lodar, maker of potions."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_2:0
msgid ""
"I was sent to find you, I'm looking for my brother, Andor - have you seen "
"him?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a
msgid ""
"Don't know. What difference does it make? I must get all this done before "
"the Hira'zinn moves."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_2a:0
msgid "The Hira'zinn?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_3
msgid ""
"Yes yes, the Hira'zinn. As I said, I must find the correct mixture before it "
"moves again."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_4
msgid "Now, where were they? Over here perhaps?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_5
msgid "No, maybe I should add some of the .."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_5:1
msgid "What's going on here, why are you in such a hurry?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a
msgid ""
"Oh yes. Can you please move a bit, you are in the way. Can't you see I'm "
"busy with finding a way to stop the spread of the Hira'zinn here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:0
msgid ""
"You are still not making any sense to me. What is this Hira'zinn that you "
"keep mentioning?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6a:1
msgid "Very well, I'll leave you to it. Good luck."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b
msgid ""
"Didn't I tell you? I must find the correct mixture before the Hira'zinn "
"spreads further."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_6b:1
msgid "Ok then. I'll leave you to it. Good luck."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_7
msgid ""
"Everything was fine up until a few days ago. That's when everything started "
"to happen."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_8
msgid "It never used to be like this, or did it? I can't remember."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_9
msgid "Doesn't matter. I must make it stop anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0
msgid "Oh, you must be referring to that other boy that was here recently."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor0:0
msgid "You've seen him? Andor has been here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor1
msgid ""
"He did not tell me his name, but he had some similarities to how you look. "
"Yes, then he probably was the person you are looking for."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor10
msgid ""
"So, he asked for a sample of Narwood extract. Normally, I wouldn't give that "
"out to just anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor11
msgid ""
"However, as I said, there was something odd about this whole meeting. I "
"actually felt a bit threatened, even though he was so polite and friendly."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor12
msgid ""
"Fearing something would happen to me if I rejected his request, I "
"reluctantly gave him a small sample of the Narwood extract."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor13
msgid ""
"He gladly accepted the sample, and left shortly after. That's when it "
"started to get even more odd."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor14
msgid ""
"As he left, I happened to glance out the window. There, in the forest I saw "
"the bright flash of the light from the sun hitting a blade."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15
msgid ""
"If I hadn't seen that light coming off the blade, I would not have spotted "
"the person there at all. He seemed to be hiding in the forest."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor15:0
msgid "Someone was hiding in the forest?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16
msgid ""
"Yes, so it would seem. It was quite obvious that he did not want me to spot "
"him. After your brother left, I saw them both speak some words to each "
"other, before they both left together."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor16:0
msgid ""
"So, Andor was here, wanted some Narwood extract, and he was travelling with "
"someone that did not want you to spot him?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor17
msgid "Yes, that's basically it. But that's not all."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor18
msgid ""
"Shortly after they left, strange things started happening in the forest."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor19
msgid ""
"I saw a pack of wolves that were fighting each other. Tearing up each others "
"sides, and eating the remains."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor2
msgid "You say his name is Andor? That's an odd name, don't you think?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor20
msgid ""
"I saw birds flying over my cabin, totally covered in red blood. Blood "
"covered birds - now that's something that I have not even heard about."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor21
msgid ""
"I tell you, something affected the forest. Myself, I felt my stomach turning "
"even more often that it usually does."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22
msgid ""
"I had this strong urge to eat more than usual. I even found myself having "
"lapses of time where I could not remember what I had done for the past "
"couple of hours."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor22:0
msgid "What could have been causing that?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor23
msgid ""
"In hindsight, I think it's pretty clear what started to happen. The "
"Hira'zinn awoke. To make matters worse, at least for me, it awoke in the "
"tomb beneath my cabin here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor24
msgid ""
"What I find disturbing is that this all started to happen right after your "
"brother and that other person were here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25
msgid ""
"Maybe they visited that tomb. Now, I'm not pointing any fingers here, but it "
"certainly seems like they had something to do with this, considering that "
"the tomb has been quiet for ages."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:0
msgid "Are you implying that Andor awoke the Hira'zinn?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:1
msgid "Interesting. Please go on."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25:2
msgid ""
"I don't think I like where you're going with this. Andor is my brother, and "
"he would never do such a thing."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor25a
msgid ""
"I don't know the details of course, and I have no proof. I only know that "
"asking for Narwood extract is an odd request, and that the Hira'zinn started "
"to creep up on me shortly after that."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor26
msgid ""
"Now, I am no expert in these things. I have only read bits and pieces from "
"old books. I mostly focus my thoughts on herbs, mixtures and potions."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor27
msgid ""
"But I do know other people that might be able to provide you with further "
"guidance."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28
msgid ""
"Since you defeated the Hira'zinn, I think those people would be more than "
"happy to speak to you. I would be happy to help you in any way I can too, of "
"course."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor28:0
msgid "Who do you have in mind?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor29
msgid ""
"Seek out Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. She "
"is one of the wisest people I know, and an excellent mentor."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3
msgid "Anyway, enough of that. What would you like to know?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor3:0
msgid "What was he doing here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor30
msgid "Here, take this letter."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor31
msgid ""
"Present the letter to the guards at the temple, and they will grant you an "
"audience with Lady Lydalon."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32
msgid ""
"Also, while you're there, please give her my warmest regards. It has been "
"too long since I last visited her."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:0
msgid ""
"I will go to Nor City and visit Lady Lydalon in the Valanyr temple of the "
"Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32:1
msgid "He he, a temple. That must mean a lot of riches in there."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor32a
msgid "Show some respect will you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor33
msgid "Just one more thing."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor34
msgid ""
"The person that was hiding among the trees here, that your brother was "
"travelling with - I happened to get a quick view of his cloak."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor35
msgid ""
"I've seen cloaks like that before. The fabric is similar to a fabric "
"commonly used in Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36
msgid ""
"It could mean that whatever group of people he belongs to - there might be "
"more of them in Nor City. Either you might want to stay away from them, or "
"seek them out. You decide."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:0
msgid "Thank you for all the information. I will travel to Nor City."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:1
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:0
msgid "I can handle myself."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor36:2
msgid "Will you ever stop talking?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor37
msgid "You have done a great deed here. Goodbye. Take care, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor4
msgid ""
"Well, even from the first time I saw him, I knew something odd was going on."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor5
msgid ""
"He seemed overly friendly to me, almost like he seemed to know me already."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor6
msgid ""
"You should know that most people that stumble into my cabin here have either "
"been lost in the maze some time, or are just happy to see another living "
"being."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor7
msgid ""
"He showed no such signs. Almost like he knew who I was and that he expected "
"me to be here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8
msgid "He very kindly asked for some Narwood extract."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:0
msgid "Narwood extract, what's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor8:1
msgid "I recognize that name 'Narwood extract' from somewhere."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9
msgid "It can be used to make quite a nasty poison."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:0
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:0
msgid "Please continue."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9:1
msgid ""
"Oh right. I've visited a village whose town well had been poisoned with that."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a
msgid ""
"Those poor poor people. They have my sympathies. I hope it's not my things "
"that brought this misery upon them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_andor9a:0
msgid "Please continue your story about Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_s1
msgid "Hello again."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1
msgid "Again, thank you for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:0
msgid "I'd like to talk about your potions."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:1
msgid "What are you doing all by yourself out here in the forest?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:2
msgid ""
"On the body of the Hira'zinn, I found this peculiar sword. Do you know "
"anything about it?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:3
msgid "What was that Hira'zinn beast?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:4
msgid "I have come to find you. I am looking for my brother Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0
msgid "Oh, it's you again. Were you successful in what I asked of you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find0:1
msgid "I have defeated the Hira'zinn in the tomb below. Here is its heart."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find1
msgid "Give me that. Oh, yes.. Yes!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find10b
msgid ""
"Do not forget that you also saved yourself from the Hira'zinn by defeating "
"it. Had you not done that, it would have crept up on you as well, sooner or "
"later."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find11
msgid ""
"I can assure you that my mixtures are .. well .. shall we say .. not for the "
"faint of heart. They can have quite a profound effect on you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find2
msgid ""
"Did you really defeat the Hira'zinn? It is a formidable foe. I guess you "
"must have, since you gave me its heart."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3
msgid ""
"What was I doing? I was searching for something. I seem to recall you being "
"here before, is that right?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:0
msgid ""
"Yes, we spoke before, but you seemed to be obsessed with the Hira'zinn and "
"did not make much sense."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find3:1
msgid ""
"Yes, but you were acting all crazy. I nearly put my sword through your "
"throat."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find4
msgid "Well, I feel much better now."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find5
msgid "Thank you my friend for saving not only me but all of us."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find6
msgid ""
"The Hira'zinn would have slowly but surely found a way to creep up on us all."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find7
msgid "So, thank you. I am in your debt. Now, how could I repay you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8
msgid ""
"Maybe you would be interested in purchasing some of my brews, mixtures or "
"herbal salts? I am afraid that is the only thing of any worth that I "
"possess. I will of course offer you a discount."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:0
msgid "That will do nicely. Thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_find8:1
msgid ""
"I killed that foul thing and saved us all, and all I get in return is a few "
"lousy potions?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest0
msgid ""
"I try to keep to myself. Not many people find their way to my cabin here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1
msgid "I like that. That way, I am not bothered, like I used to be."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest1:0
msgid "Like you used to be?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest2
msgid "Oh yes, I too grew up in the city. But that life is behind me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_forest3
msgid ""
"Right now, this suits me well. I hope there won't be any more .. "
"disturbances, like the one you helped with."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0
msgid "Ah yes, the Hira'zinn. It nearly had me fully in its grasp as well."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:0
msgid "You seemed quite obsessed before."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira0:1
msgid "You seem a bit crazy to me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira1
msgid ""
"That's the effects of the Hira'zinn. Its desires is to consume the minds of "
"all it finds."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira10
msgid "Could that be how the Hira'zinn extends its reach?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira11
msgid ""
"Yes, that would explain a great deal. The tales speak of it slowly creeping "
"up on the world."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira12
msgid ""
"It could be that those formations are the way it gets closer to the people "
"and things that it wants to consume."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira13
msgid ""
"It could be that the Hira'zinn has some way of affecting the life of the "
"forest itself, causing these formations to appear."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14
msgid "That's what I think, at least."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:0
msgid "You still sound a bit crazy to me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira14:1
msgid "Thanks for the explanation."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira2
msgid ""
"I have only heard of it through tales in books. It has been many generations "
"ago since it last showed itself."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira3
msgid ""
"Last time it crept up on the world, it got its grip on whole villages, I've "
"read. People were fighting their own brethren, after having been consumed by "
"the Hira'zinn."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4
msgid ""
"Imagine, sisters and brothers fighting, husbands and wives going at each "
"others throats, all because the Hira'zinn had twisted their minds."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:0
msgid "Let's go back to the other questions."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:1
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b:1
msgid "What caused it to appear the last time?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4:2
msgid ""
"Hah, those people seem like weaklings. That thing was no match for me, I "
"could have defeated it while blindfolded even."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira4b
msgid ""
"Now, don't be so quick to underestimate the Hira'zinn. It has many tricks up "
"its sleeve."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira5
msgid ""
"I do not know. The tales I have read do not tell how or why it all started - "
"only that there was some kind of conflict going on at that time."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6
msgid ""
"The wise men during those days also spoke of having seen some sort of signs "
"before things got worse."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira6:0
msgid "What sort of signs?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7
msgid ""
"I don't know. Something about some rocks turning to life. Sounds like crazy-"
"talk to me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:0
msgid "Yes, maybe they too were affected by the Hira'zinn?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7:1
msgid ""
"I saw some odd looking rock formations on my way here through the forest. "
"Some of them even seemed to have some inner glow in them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira7a
msgid "Yes, they might have been."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira8
msgid "Anyway, it's good that you defeated that thing."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_hira9
msgid ""
"Formations of rocks you say? Hm. I don't recall seeing any of that the last "
"time I ventured out."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1
msgid ""
"Oh yes. These are the ones I have available right now. If you want, I can "
"also create some other special potions for you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:0
msgid "Let me see the ones you have."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots1:1
msgid "Special potions?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots2
msgid ""
"Yes, yes. I have some even more interesting recipes that I might be able to "
"mix for you. However, I am all out of some of the most important ingredients "
"for them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots3
msgid ""
"If you want me to mix them for you, you'll have to help me get those "
"ingredients."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4
msgid ""
"Yes, were you able to get some of that Spotted Hornbeam fungus from the "
"potion-maker in Fallhaven?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots4:0
msgid "No, not yet. I'd like to see what potions you have available right now."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots5
msgid "Oh yes, this will do nicely. Good, good. Thank you, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots6
msgid ""
"The Spotted Hornbeam fungus is an excellent reagent for creating potent "
"mixtures."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pots7
msgid ""
"With your help, I can now create additional potions from the remains of "
"certain animals if you would like."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq1
msgid ""
"Actually, the most important ingredient is the one that I am out of. Most of "
"the potent mixtures that I know of require the spores from the Spotted "
"Hornbeam fungus."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq2
msgid ""
"And that, my friend, is not easy to come by here in the forest. Believe me, "
"I have scoured the nearby forest in search for it, and I have even tried to "
"cultivate some of it myself, to no avail."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3
msgid ""
"However, I can imagine that the merchants in the larger settlements might "
"have some."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:0
msgid "Do you want me to find you some of that fungus?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq3:1
msgid "I'll help."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4
msgid ""
"Yes please. Maybe the potion-maker in that Fall-something town has some? "
"Fall.. brim? Fall.. port?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq4:0
msgid "Fallhaven? The potion maker in Fallhaven?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5
msgid ""
"Yes, that's what I was looking for. Fallhaven. Go visit him and ask him if "
"he has some. I am sure he has some, if you know enough to ask."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_pq5:0
msgid "I'll do that. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_r0
msgid "Oh, it's you again. Now, who were you again?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0
msgid ""
"With the Spotted Hornbeam fungus that you brought, I can either do a mixture "
"that makes you think you're stronger than you actually are, or a mixture "
"that makes you resist attacks more. There's also the skin-hardening potion, "
"of course."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:0
msgid "I'd like to see what regular potions you have available."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:1
msgid "Never mind that, let's go back to the other things we were discussing."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:2
msgid "What about the strength potion?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:3
msgid "What about the resistance potion?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo0:4
msgid "What about the hardening potion?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0
msgid ""
"Have you ever noticed how insects are able to lift things that are much "
"larger than themselves? As it turns out, I have discovered that if you mix "
"some ground up insect wings together with the dried body of a spider, you "
"can experience that same sensation yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:0
msgid "I'll go find some of that. Let's talk about the other potions."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:1
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:1
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:1
msgid "I have those things on me, here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:2
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:2
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:2
msgid "I have enough of those things on me for five potions, here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_0:3
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0:3
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0:3
msgid "I have enough of those things on me for ten potions, here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x10
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_5x5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x10
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_5x5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x10
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_5x5
msgid ""
"Excellent. These will do nicely. Now, we only need to mix these with some of "
"this.. And some of.."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6
msgid "There. One mixture for you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5:0
msgid "Thank you. About those other potions.."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x10
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x10
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x10
msgid "There. Ten mixtures for you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo1_6x5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_6x5
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_6x5
msgid "There. Five mixtures for you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo2_0
msgid ""
"I have discovered that if you mix some ground up claws from a beast called "
"the White Wyrm, together with a slight sprinkle of the center of a ruby gem, "
"it can have a most interesting effect on you. Two of those claws and one gem "
"would do."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_spo3_0
msgid ""
"Up in the north, I have heard tales of beast called the Arulir. Their skin "
"is thick as bark due to the interesting oily substance that they produce. I "
"have learned that if you extract some of that thick oily substance, and mix "
"it with an infectious claw from some monster, you can make a potion that "
"makes your skin almost as tough as theirs. I will require two of those skins "
"for it to be effective, and I believe you can find the type of claws that I "
"require on monsters that dwell underground and in caves somewhere outside "
"Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul0
msgid ""
"No! Get that thing away from me, I want nothing to do with it. I can almost "
"hear the cries of the many lives that that thing has taken."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1
msgid "I tell you - that thing should be destroyed."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:0
msgid "How can I do that?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul1:1
msgid "I think I'll hold on to it a bit longer."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2
msgid ""
"You should go see the smith in Vile .. haven? Vile .. fall? Argh, I'm not "
"very good at names."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul2:0
msgid "Vilegard?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul3
msgid ""
"Vilegard - yes, that's the place. You should go see the smith there. He "
"might be able to guide you further."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar.json:lodar_xul4
msgid ""
"Anyway, It's good that you defeated the Hira'zinn. I can't imagine what "
"could have happened if the Hira'zinn would have given that thing into the "
"wrong hands."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0
msgid "Teehee. You funny looking."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0a
msgid "You again?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g1
msgid "He he, but funny not enough to let you pass."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2
msgid "Master says only ones with password can pass. You have password?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:0
msgid "No, I don't have the password."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:1
msgid "'Giant'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:2
msgid "'Bones'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:3
msgid "[Lie] Your master has allowed me to get through without the password."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:4
msgid "'By the moon and stars, the path is laid clear to me.'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:5
msgid "'Lord Geomyr'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:6
msgid "'The Shadow'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:7
msgid "'Glow of the Shadow'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:8
msgid "'Password'"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g3
msgid "You know! You know!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g4
msgid ""
"[The creature moves out of the way, and gestures with its hands almost like "
"it is welcoming you further into the forest]"
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail
msgid "You not know password! Teehee."
msgstr ""
#: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail1
msgid "[The guardian pushes you away and shakes its head]"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_1
msgid "You there! What are you doing here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10
msgid ""
"Another guard said he'd nearly gotten lost in a what he called the 'green "
"maze'."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10:0
msgid "So it's only you left?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11
msgid ""
"Yes, it seems so. None of the scouts have come back. Or rather, the ones "
"that have come back have been .. afflicted by something."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11:0
msgid "What could be causing them to behave that way?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_12
msgid "I don't know. Maybe something in the woods."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13
msgid "Maybe it's something that the madman that we were looking for has done."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:0
msgid "Any signs of the madman?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13:1
msgid "That's a really touching story. I really need to get going."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14
msgid "No, none."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:0
msgid ""
"I'll keep my eyes open for any dangers when traveling through the forest "
"myself."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_14:1
msgid "Best of luck on your mission."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15
msgid ""
"Oh, before you go. As I told you before, one of the guards mentioned 'the "
"green maze', that apparently is somewhere around here."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_15:0
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:1
msgid "What about it?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17
msgid ""
"I don't know if it's the twisty paths themselves or something that the "
"madman has done that caused my fellow guards to behave the way they have - "
"but consider yourself warned if you venture further into the forest!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:1
msgid "Your fellow guards must have been weak. I'm surely not as weak as them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_17:2
msgid "Ok, I'll be on the look-out for any dangers."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_18
msgid "Consider yourself warned. I can't come help you if something happens."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2
msgid ""
"This place is not safe. I urge you to turn back and to venture no further "
"into this cursed forest."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:0
msgid "I think I can handle myself."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:1
msgid "Cursed forest?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:2
msgid "Ok, I'll turn back. Thanks for the warning."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3
msgid "This place - oh why did we ever agree to go on this mission?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:0
msgid "What mission?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:1
msgid "What has happened?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_4
msgid ""
"Me and some other guards were sent here to find a madman that is wanted by "
"the Feygard authorities."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_5
msgid ""
"The madman is wanted for a number of crimes committed against Feygard, none "
"of which I am allowed to disclose."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6
msgid ""
"At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7
msgid ""
"But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got "
"more and more .. well .. I don't know how to put it, but something started "
"to happen to them."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8
msgid ""
"The first guard said he had seen something among the trees, and went to look "
"for it. We never saw him again."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a
msgid ""
"Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll "
"tell you that. But that wasn't it. There was something else."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_9
msgid ""
"Some time later, one of the other guards seemed like he didn't know who we "
"were, and ran off into the forest."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0
msgid "What? Who are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_0:1
msgid "Why would I tell you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_1
msgid "No no. You are too small. You can't be him."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2
msgid "Crazy old fool, that's what they said he'd be."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_2:0
msgid "Who?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_3
msgid "Ha ha. Crazy!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_4
msgid "(the guard mumbles something that you can't understand)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5
msgid "Must get away! Soon we all will be able to see it."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5:0
msgid "See what?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6
msgid "(the guard continues with his mumbling)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:0
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0:0
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2:0
msgid "Hello?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:1
msgid "Are you even listening to me?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_a
msgid "Ouch, my head. It hurts so much."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_0
msgid "(the guard stares back at you without saying anything)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_1
msgid ""
"(you notice him breathing heavily, and that his hands are shaking furiously)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_2
msgid ""
"(you also notice that the whites in his eyes have turned red from the many "
"pulsating veins)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3
msgid "(the guard launches himself at you, raising his sword)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_a
msgid "A child, here? I must be seeing things again."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_0
msgid "I'll find it."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_1
msgid "Soon, it will all be mine."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2
msgid "I'll find what lurks beneath."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_2:0
msgid "Lurks beneath?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_3
msgid "(the guard turns towards you, almost as if he didn't notice you before)"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_4
msgid "What, who are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5
msgid "Are you one of .. them?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:0
msgid "One of who?"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1
msgid "(Lie) Yes, I an one of them. Bow down to me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6
msgid ""
"Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this "
"land from all of you."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7
msgid "You will be the first of my glorious victories."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:0
msgid "Let's see who's victorious!"
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_7:2
msgid "All right, a fight! I've been wanting to slay more of you Feygard scum."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_a
msgid "I seem to have lost track of where I am. I was looking for something."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarmobs.json:lbridge
msgid "You will not pass me."
msgstr ""
#: conversationlist_lodarmobs.json:zortakb
msgid "The Zortak will defeat you!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0
msgid "What have we done to deserve this?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1
msgid "Didn't you hear about the illness?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0_1:0
msgid "What illness?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_1
msgid ""
"It all started a few days ago. Selgan found Hesor passed out on his old crop "
"field, completely white faced and shivering."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_2
msgid ""
"A few days later, Selgan started showing the same symptoms as Hesor, with "
"stomach aches. I also started feeling the pains and got the shivers."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_4
msgid ""
"Poor old Selgan and Hesor apparently got the worst of it, and both died the "
"day before yesterday."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_5
msgid ""
"Cursed illness, why did it have to be Selgan and Hesor? I wonder who is next."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_6
msgid ""
"We all started to investigate what could be the cause. We still aren't "
"certain what the cause is, but we have our suspicions."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer_il_7
msgid ""
"Luckily, now Feygard has sent patrols up here to help guard the village at "
"least. We are still suffering though, and we fear who will be taken by the "
"illness next."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5
msgid ""
"There's something else also. I talked to that drunk, Landa, in the tavern "
"earlier today. He said he saw something but didn't dare tell me what it was."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:0
msgid "Thank you, I will go talk to him."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_5:1
msgid "Great, another drunk that I have to talk to."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_ill_c_n
msgid "That's what I think anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:loneford_wellguard
msgid "Please report any suspicious behavior you might see to Kuldan."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn
msgid "What have we done to deserve this? Please, will you help us?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn:0
msgid "What do you think is the cause of the illness?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_1
msgid ""
"My guess is that this must be something done by those arrogant people from "
"Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_2
msgid "They are always looking for ways to make our lives a little bit harder."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_3
msgid ""
"We try to farm our lands to feed ourselves, but they demand that they get a "
"share of whatever we bring in."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_4
msgid ""
"Lately, the crops haven't been as good as they used to be, and the guards "
"apparently think we are withholding some part of their share."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_1.json:rolwynn_5
msgid ""
"I am sure that they did something to us as punishment for not following "
"their *rules*. They are always talking about how the laws and rules are so "
"precious to them."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1
msgid "Wha? You!? No, get away from me!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_1:0
msgid "I heard that you saw something that you won't talk about."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_10
msgid ""
"It was in the middle of the night, on the day before everything started. The "
"day after, I was sleeping it off during the day, so I didn't notice all the "
"turmoil about when they brought Hesor back."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_11
msgid ""
"Almost the whole village wanted to see what had happened to Hesor. I kept to "
"myself and didn't dare talk to anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_12
msgid ""
"The same day, others started to get pale as well. I could see it in their "
"faces."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_13
msgid ""
"The following night, I was getting ready to go to the well myself to look "
"for any traces of what the boy had done."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_14
msgid ""
"I peeked out the window to see if there was anyone that might see me. "
"Instead, I saw someone skulking around the well, filling up several vials "
"with both dirt around the well, and water from the well itself."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_15
msgid ""
"I am sure it was Buceth, from the chapel. I have a good eye for people, and "
"a good memory. Yes, I am sure it was Buceth."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_16
msgid ""
"Also, isn't it strange how Buceth has not gotten ill, while all the others "
"in the village has gotten ill?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_17
msgid ""
"He must be up to something. He and that boy that looked like you. Are you "
"sure it wasn't you?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_18
msgid "Never mind. Please don't tell anyone that I told you all this."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19
msgid ""
"Now, get out of here kid, before anyone sees you talking to me. *Looks "
"around anxiously*"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0
msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:1
msgid "Thank you Landa. I'll consider it."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:2
msgid "Are you done? Phew, I thought you were never going to stop talking."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_2
msgid "(Landa gives you a terrified look)"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_3
msgid "You were there! I ssssaw you!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4
msgid ""
"Or was it you? No, it looked like you, and I have a good memory! *bites lip*"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_4:0
msgid "Calm down."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5
msgid ""
"Get away from me, whatever you did over there, it's your business and I "
"don't want any trouble!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_5:0
msgid "You must have me confused with someone else."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_6:0
msgid ""
"Landa, you must have me confused with someone else! What was it you saw?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7
msgid "No, you are smaller than him."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_7:0
msgid "Are you going to tell me what it was you saw?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_8
msgid ""
"The boy. He was doing something. I tried to sneak up closer to see what it "
"was he was doing, I did. But he ran away before I could see."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9
msgid "He did something by the well here in Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_9:0
msgid "When was this?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:landa_already_1
msgid ""
"You again? I already told you. Get out of here before anyone sees you "
"talking to me."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_guard0
msgid ""
"We keep the order around here. I wonder what the people of Loneford would do "
"without us guards from Feygard. Poor things."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0
msgid "*cough* Please help us, soon there won't be many left of us!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1
msgid "I can't feel my face anymore, please help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager2
msgid ""
"Don't disturb me, I need to finish chopping this wood. Go bother someone "
"else."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager3
msgid ""
"I fear for our survival. It seems we are getting worse every day that "
"passes. It's a good thing Feygard helps us at least."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager4
msgid "Don't I know you from somewhere? You look familiar somehow."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn
msgid "Ha! You look funny. You small."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn:1
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1:0
msgid "What is that thing you are keeping around?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet
msgid ""
"*Shriek!*\n"
"(The creature looks up at you, showing all its teeth, while making a high-"
"pitched piercing sound.)"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:0
msgid "There, there. Easy now."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:1
msgid "*slowly back away*"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1
msgid ""
"Pet, cute!\n"
"(Sienn makes cuddly sounds while scratching the pet under its chin.)"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:1
msgid ""
"Did you know that Taevinn thinks you caused the illness here in Loneford?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_2
msgid "Sienn not ill! Sienn strong!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:sienn_who_1
msgid "Me, Sienn. I strong!"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:siola
msgid "Hello there. Have you come to browse my selection of items?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:siola:0
msgid "Yes, let's trade."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:siola:1
msgid "What's the deal with Sienn over there with his pet?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_1
msgid ""
"I don't know where he got it from. Anyway, they don't harm anyone, so I'm "
"fine with them being in here. I figured someone should help them have some "
"place to stay, and no one else wanted to help them, so I let them stay here."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_3.json:siola_sienn_2
msgid ""
"Sienn may be a bit thick, but he sure can be funny when you get to know him "
"and he trusts you. He can do a lot of those hilarious facial expressions."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1
msgid "Yes, can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_1:0
msgid "Mind if I use one of the beds back there?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_3
msgid ""
"Oh no, not at all. Go ahead. After all you have done for us here in "
"Loneford, it would be a privilege to be able to give something back to you."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4
msgid ""
"These beds are mostly used by us guards. But I guess I could make an "
"exception since you're just a kid. Shall we say, 600 gold and you may use it?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:0
msgid "Sure, here is the gold."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_4:1
msgid "What?! That's a bit much, don't you think?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_6
msgid "Use the bed in the back over there as much as you like."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7
msgid ""
"Look, kid. I make the rules around here. If that's my price then that's my "
"price. Take it or leave it."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:0
msgid "Fine, here is the gold"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_7:1
msgid "Never mind then"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:arngyr_back_1
msgid "Hello again. I hope the bed is comfortable enough."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:conren
msgid "We are lucky to have Feygard here helping us."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion
msgid "Hello and welcome to Loneford. Please have a seat, I'll be right there."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion:1
msgid "Is there a place where I can get some rest around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_rest_1
msgid ""
"Sure, the guards have set up some beds downstairs. Go talk to Arngyr down "
"there, he might be able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:grimion_trade_1
msgid "Sure, have a look."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_chapelguard
msgid "Walk with the Shadow, child."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_patron
msgid "This is no place for a kid like you. I think you better leave now."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:loneford_tavern_room
msgid ""
"Arngyr grabs you by the shoulder and pulls you back.\n"
"If you want to rest over there, you need to check with me first."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:mienn
msgid ""
"I can't see how we could make it without the help of those nice guards from "
"Feygard around here. We are truly lucky to have their assistance."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:telund
msgid ""
"Who are you? Have you seen my father Selgan? They all tell me he will be "
"back shortly, but they are all lying! I know it, I know it! He wasn't home "
"yesterday, and he isn't home today."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_4.json:wallach
msgid ""
"Oh, poor old Selgan. Why did it have to be him? I wonder who is next, and I "
"fear for the worst."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1
msgid "Please report any suspicious behavior you might see."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_1:0
msgid ""
"I know what the cause of the illness is. Have a look at this vial that "
"Buceth had on him."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_2
msgid ""
"I am Kuldan, captain of this here detachment of guards in Loneford. Now, if "
"you will excuse me, I have work to do."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1
msgid ""
"What is this? This smells like Narwood poison. You say you retrieved this "
"from Buceth?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_1:0
msgid ""
"Buceth was part of a mission by the Nor City priests to poison the water "
"well here in Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_10
msgid ""
"For the glory of Feygard, the people of Loneford may live on thanks to your "
"help."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_2
msgid ""
"But this means.. It is the water that the people are getting ill from? This "
"explains a lot of things."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3
msgid ""
"You my friend have done Loneford a great service by finding this, and by "
"extension, Feygard as well. We should go catch Buceth for what he has done."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_3:0
msgid "He is already dead"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_4
msgid ""
"Dead you say? Hm, not quite the way we do things in Feygard, but I guess "
"this is an exceptional case."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_5
msgid ""
"I always suspected that those savages from Nor City were behind this all "
"along."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_6
msgid ""
"It's good to know that we now at least have some evidence to back up our "
"claims."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_7
msgid ""
"As for Loneford, I guess we will have to start bringing in water from "
"Feygard to help the people here. Good thing they have us around, what would "
"they do otherwise?"
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_8
msgid ""
"And you, my friend - you should of course be sufficiently rewarded for your "
"assistance in this matter. You should travel to the glorious city of Feygard "
"to the northwest and report to the castle steward there for further "
"instructions."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_bc_9
msgid ""
"I happen to know the castle steward personally, and I will send word to him "
"about your help here."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_1
msgid ""
"Feygard is grateful for your assistance in solving the mystery of the "
"illness here in Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_c_2
msgid ""
"We are trying to help the last few people that are still ill here now. "
"Loneford might require our assistance from Feygard for quite some time."
msgstr ""
#: conversationlist_loneford_kuldan.json:kuldan_guard
msgid "What? Talk to the boss."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna
msgid "Uh. Hello."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1
msgid ""
"Whoa, you look small. I must be seeing things. That last batch I did must "
"have gotten stronger than usual."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:1
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3:0
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4:0
msgid "What are you people doing here?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:2
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:1
msgid "What is that smell?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_1:3
msgid "Can I look at your wares again?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2
msgid "He he, this and that."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_2:0
msgid "I see a lot of potion bottles around. Is that what you do?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_3
msgid ""
"I am Lowyna, of course. These people that you see in here and in the other "
"huts, you could say that we're sort of in the same .. family."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_4
msgid "What smell? I can't smell anything out of the ordinary. It must be you."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_5
msgid "It's that obvious eh?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6
msgid ""
"I really shouldn't be discussing this with you. You look way to "
"inexperienced for this."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:0
msgid "I can handle myself!"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_6:1
msgid "Two-teeth sent me to get some rat poison."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_7
msgid "Hah! How about no?"
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_8
msgid "I'm amazed he's still around, good old two-teeth."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9
msgid "For his sake, I'll let you browse my wares."
msgstr ""
#: conversationlist_lowyna.json:lowyna_9:0
msgid "Let's see what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon
msgid ""
"[you feel a tingling sensation in your body as the frightening figure begins "
"to speak]"
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_1
msgid "Sssshadow take you."
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_2
msgid "G.. argoyle Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3
msgid "A.. llow the Sssshadow in you."
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:0
msgid "The Shadow, what do you mean?"
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:1
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:1
msgid "Die, evil creature!"
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_3:2
msgid "I will not be affected by your nonsense!"
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_4
msgid "[the figure lifts his hand and points at you]"
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5
msgid "Sssshadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5:0
msgid "Shadow, what?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia0
msgid "You there! This is no place for children!"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1
msgid ""
"The Charwood area has become a dangerous place as of late. You should leave "
"at once unless you want to get killed .. or worse."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia1:1
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2:0
msgid "What has happened here?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia10
msgid ""
"Our mining town up in the Charwood hills is completely overrun, however. All "
"our belongings are back there."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia11
msgid ""
"There are also several of us that haven't made it down the hill. Many of our "
"friends and relatives from the mining town have not been accounted for yet."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia12
msgid ""
"I don't want to think about that. Either they've been killed by the foul "
"monsters, or worse."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia13
msgid ""
"You know, we saw one monster carrying around what looked like a net of some "
"sort, instead of weapons like the other ones."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia14
msgid ""
"He shoved the other monsters around, and they all seemed to look up to him, "
"like he was some sort of leader."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15
msgid ""
"I don't know what that net was for though. I wonder if he was supposed to "
"capture some of us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia15:1
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:1
msgid "As I said, I'll try to find out what happened to them."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia16
msgid "I sure hope that the people that we are missing are all alive at least."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia17
msgid ""
"In particular, I'm worried about what happened to Morenavia - our leader. "
"None of us that made it back to this cabin saw what happened to her."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia18
msgid ""
"I sure hope she's still alive. We could use some of her wisdom and "
"leadership right now to guide us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia19
msgid ""
"I'm also worried about Falothen, our weapons trainer. As I ran down the "
"hills myself, I thought I heard him call for help."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia2
msgid ""
"For your sake, I urge you to leave. While we need all the help we can get, "
"we can't take responsibility for the dangers that has befell our mining town "
"of Charwood."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20
msgid ""
"There's also Ayell, our healer, and Fayvara, our armorer. They always stayed "
"together, those two. We don't know what happened to them or where they are."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia20:0
msgid "What are you going to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21
msgid ""
"I honestly don't know. We've sent out runners to try to find help. So far, "
"none have returned with help."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:0
msgid "Maybe I can help?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21:1
msgid "Tough luck. They're probably dead. You should move on with your lives."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia21a
msgid "With your help, we might at least get somewhere."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia22
msgid "Yes, I guess so. Thank you for listening to our story."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23
msgid ""
"Well, I wouldn't want to be responsible for putting you into any trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:1
msgid "I might be able to sneak by the monsters undetected."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia23:2
msgid "A few puny monsters won't stop me!"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia24
msgid "Ok. Frankly, I don't know what else we can do. We really need the help."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia25
msgid ""
"I would be very grateful for knowing what happened to the people we are "
"missing."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia26
msgid ""
"Head up to our mining town of Charwood heights, and look for the missing "
"people."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27
msgid ""
"Please, try to be safe! If you spot any danger, or if those foul monsters "
"are too much for you, don't hesitate to retreat back here."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia27:0
msgid "Ok, I'll try to find your missing people."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia28
msgid "Thank you. The path up to Charwood heights is just east of here."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia3
msgid ""
"We were attacked. We didn't stand a chance, they were too many and we are no "
"fighters."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4
msgid "They started pouring out of the mine and the surrounding hills."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia4:0
msgid "Who were?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia5
msgid ""
"The monsters. Disgusting, foul smelling monsters. Nothing like we've ever "
"seen before."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia6
msgid ""
"They ransacked our whole mining camp. Even burnt down the wooden carving "
"that Morenavia had created last year."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia7
msgid ""
"We did the only thing we can, seeing as none of us were equipped to fight. "
"We ran."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia8
msgid ""
"We ran down the mountain, leaving behind our mining settlement of Charwood. "
"Some of us made it here to our former cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia9
msgid ""
"The few of us that's left have been able to hold them off from here, at "
"least for now."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1
msgid ""
"It's good to see that Falothen and Fayvara are well. Anything else that I "
"can help you with?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:1
msgid "Where do you think the monsters came from?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:2
msgid "I talked to Kantya about what happened in the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d2
msgid "Absolutely. Pick any bed you want over there."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d3
msgid ""
"I have my guesses. Go talk to Kantya about it. I hear she has the full "
"story, and some interesting theories."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d4
msgid ""
"Good. Did she tell you about that marking on the ground? I saw it myself. "
"Nothing like I've ever seen before."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5
msgid ""
"I wonder what is down there, in the deeper parts of the mine. I bet that "
"whatever is controlling those monsters is still down there."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:0
msgid "I can go look down there if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d5:1
msgid "This all sounds too dangerous for me. I better not get involved."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d6
msgid "Can't say I blame you. Thank you for the help you've provided so far."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d7
msgid ""
"You would do that for us? Thank you. I don't know what we would do without "
"your help."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d8
msgid ""
"Please try to be safe, and be on the lookout for the dangerous monsters that "
"inhabit the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9
msgid "Whatever lurks down there, I'm sure it's not happy to get any visitors."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d9:0
msgid "I'll go down into the Charwood mine and investigate."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h10
msgid "Certainly. Here is what we can spare. Thank you yet again."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h11
msgid ""
"After helping us, you still want to deprive us of more things that we "
"cherish?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h12
msgid ""
"I guess we have no choice but to agree. Here, take these. They used to "
"belong to my mother."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2
msgid "Hello again. Did you reach the lower parts of the Charwood mine?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:2
msgid ""
"Yes. I encountered a dragon-like creature in the fiery depths of the mine."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3
msgid "None of us ever dared to venture that deep."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:0
msgid "I haven't killed the creature yet though."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h3:1
msgid ""
"Whatever that thing was, it won't bother you any more now that I've killed "
"it. Here is one of the bones from its corpse."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h5
msgid "You actually killed it?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h6
msgid "You are truly a hero to us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h7
msgid ""
"Not only did you manage to find our missing people, but you also freed us "
"from the creature that caused all this trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8
msgid "We are forever in your debt. What can we do to ever repay you?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:0
msgid "I'm just happy to help."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:1
msgid "How about some gold for all my troubles?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h8:2
msgid "I think that one of your most precious items will suffice as payment."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h9
msgid "You are truly our hero. Thank you yet again."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_q1
msgid "Thank you for all your help!"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0
msgid "You again."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r0:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:0
msgid "Can you tell me the story about what happened here, again?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1
msgid "Hello again. Did you find our missing people?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:2
msgid "Who were the people that I was supposed to look for, again?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r1:3
msgid "Yeah, about those people."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r10
msgid ""
"Good. We are truly grateful for the help that you have provided to us from "
"the Charwood heights."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3:0
msgid "I'm still trying to find out what happened to all four of them."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r3b
msgid "Thank you for helping us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4
msgid "Yes, what about them? I saw that Falothen and Fayvara have returned."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r4:0
msgid ""
"Yes, Falothen and Fayvara were alive. Morenavia and Ayell had been killed by "
"the monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r5
msgid ""
"While I am very happy to hear that Falothen and Fayvara are alive and well, "
"it saddens me to hear that we've lost not only Ayell, but also Morenavia."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r6
msgid ""
"Morenavia was truly a great leader for us. Now, how will we ever be able to "
"find the right paths?"
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r7
msgid "Things will never be the same again for us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r8
msgid ""
"It is at least some comfort to know that we still have Falothen and Fayvara "
"with us."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9
msgid ""
"I hear they are both anxious to talk to you now that they're safe. You "
"should go meet them downstairs in the basement."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:0
msgid "Ok, I'll go see them in the basement."
msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_r9:1
msgid "I've spoken to them both."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1
msgid ""
"Welcome friend! Would you like to browse my selection of fine potions and "
"ointments?"
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:0
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1:0
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_1:0
msgid "Sure. Show me what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1 conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1
msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_priest_2
msgid ""
"Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and my potions?"
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0
msgid "Yes. Please show me what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_d
msgid ""
"I already sold you some before. Did you lose it? Please tell my old friend "
"Hjaldar that I said hello."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10
msgid ""
"Please give my warmest greetings to my good friend Hjaldar. Tell him that I "
"am well."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:0
msgid "Will do. Thanks and goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_10:1
msgid "Whatever. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2
msgid "Hjaldar, my old friend! Tell me, how is he these days?"
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:0
msgid ""
"He asked me to relay his greetings to you, and to tell you that he is well."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_2:1
msgid "He is sick, and getting worse every day."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_3
msgid ""
"Oh, I am so glad to hear that! We sure did have some nice times while "
"working together."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_4
msgid "I'm sorry to hear that. He always seemed like a tough old boy to me."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5
msgid "You asked for some Lyson marrow extract."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_5b
msgid "Sure, I have it."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a
msgid ""
"Since you helped us up here in the Blackwater Mountain settlement earlier, I "
"am willing to give you a discount on the price for some Lyson marrow "
"extract. For 400 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend "
"Hjaldar."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:0
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:0
msgid "Here is 400 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:1
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:1
msgid "Ouch, that much?! Is there anything you can do to lower the price?"
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7a:2
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:2
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a:1
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:1
msgid "I'll return when I have the gold for it."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b
msgid ""
"For 800 gold, I am willing to sell you some of it for my old friend Hjaldar."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_7b:0
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b:0
msgid "Here is 800 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8a
msgid ""
"No, 400 gold it is. That's a really good price, considering how hard this "
"stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be "
"selling this to you."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_8b
msgid ""
"No, 800 gold it is. That's a really good price, considering how hard this "
"stuff is to find. Besides, if it weren't for Hjaldar, I wouldn't even be "
"selling this to you."
msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_e_9
msgid "Thanks. Here's some of the Lyson marrow extract."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail3
msgid "Never mind, he will probably be back soon."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1
msgid ""
"As I said, Andor went out yesterday and hasn't been back since. I'm starting "
"to worry about him. Please go look for your brother, he said he would only "
"be out a short while."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2
msgid ""
"Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in "
"Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for "
"him in town."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete
msgid ""
"Thanks a lot, now I can make my breakfast. Here, take these coins for your "
"help."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_complete2
msgid "Thanks for the bread earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue
msgid "Did you get my bread from Mara at the town hall yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_continue:0
msgid "Yes, here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_start
msgid ""
"Oh, I almost forgot. If you have time, please go see Mara at the town hall "
"and buy me some more bread."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0
msgid "Do you have any tasks for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1
msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
msgid "Oh good, you are awake."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete
msgid ""
"Oh you did? Wow, thanks a lot for your help!\n"
"\n"
"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete2
msgid ""
"Thanks for your help with the rats earlier.\n"
"\n"
"If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue
msgid "Did you kill those two rats in our garden?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue:0
msgid "Yes, I have dealt with the rats now."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start
msgid ""
"I saw some rats out back in our garden earlier. Could you please go kill any "
"rats that you see out there."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:0
msgid "I have already dealt with the rats."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:1
msgid "Ok, I'll go check out in our garden."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start2
msgid ""
"If you get hurt by the rats, come back here and rest in your bed. That way "
"you can regain your strength."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3
msgid ""
"Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old "
"ring I gave you. Make sure you wear it."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0
msgid ""
"Ok, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my "
"inventory for useful items."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks
msgid ""
"Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one "
"would you like to talk about?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0
msgid "What about the bread?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1
msgid "What about the rats?"
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2
msgid "Never mind, let's talk about the other things."
msgstr ""
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited
msgid ""
"I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since "
"he left yesterday."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1
msgid "Thank you for helping me investigate the men earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completed_1:1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1:1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:2
msgid ""
"You must have a good view of the surroundings up here. Have you seen "
"anything interesting lately?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_completing_1
msgid "Thank you for helping me investigate this matter."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:0
msgid ""
"You seem to have a lot of equipment around here. Do you have anything to "
"trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_1:1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:2
msgid "What do you do up here?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_2
msgid ""
"Mostly, I see the travellers on the Duleian road from and to Feygard here."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_3
msgid ""
"Recently however, there have been a lot of movements to and from Loneford. I "
"guess it is because of the problems they have been having up there."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4
msgid "I did see something very interesting yesterday though."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:0
msgid "What was that?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:1
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:0
msgid "You mentioned the Duleian road, what's that?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:2
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1:1
msgid ""
"You mentioned some problems in Loneford, what problems were you referring to?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4:3
msgid "Never mind that, I wanted to ask you what your duty is up here?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_4_1
msgid "Some farm animals today as well."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5
msgid ""
"I handle the equipment storage for us guards here in the Crossroads "
"guardhouse, and I keep a lookout of the surrounding areas."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_5:1
msgid "Have you seen anything interesting lately?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1
msgid ""
"See this wide road that goes outside this guardhouse? That's the Duleian "
"road. It goes all the way from the glorious city of Feygard up in the "
"northwest down to the wretched Nor City in the southeast."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6_1:0
msgid "You mentioned some problems in Loneford, what problems are that?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_first_6:1
msgid "I wanted to ask you what your duty is up here?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1
msgid "You return. Did you find those men that we talked about?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:1
msgid "Yes, I killed them and recovered the three pieces of the painting."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:2
msgid ""
"I travelled west and found a travelling group of men, but they did not match "
"the men you described."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_2
msgid ""
"Good. Return to me as soon as you have anything to report. We would really "
"like to recover those three pieces of the painting they stole."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_3
msgid "That is excellent news indeed! I knew that we could trust you."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_4
msgid "Your services to Feygard will be greatly appreciated."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_5
msgid ""
"Are you sure that they were not the ones? I have a keen eyesight, that's why "
"I am up here. I was sure that they matched the description of the men."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_6
msgid "I guess I will have to take your word for it."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1
msgid "You return. Was there something else you wanted?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_return_1:0
msgid "Can you tell me again about those men you saw?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_1
msgid ""
"I saw a band of rough looking men travelling up the Duleian road. Usually, a "
"band of rough looking men is not something that's worth getting all excited "
"about."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10
msgid ""
"They have stolen three pieces of a very valuable painting from Feygard, from "
"the report that I have read. For their crimes and the savageness of their "
"way, they are wanted dead by the Feygard patrol."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_10:0
msgid "I will be back once they are dead. Anything else?"
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_11
msgid ""
"Yes, I should also tell you that they most likely will try to persuade you "
"into believing their story."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_12
msgid ""
"In particular, their leader, Rogorn, is a well known villain by Feygard. "
"Nothing he says should be trusted."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13
msgid ""
"I urge you not to listen to their lies. Their crimes must be punished in "
"order to uphold the law."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_13:0
msgid "I will return once the task is done."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_2
msgid ""
"But these men matched the description of some people that are wanted by the "
"Feygard patrol."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_3
msgid ""
"If I saw correctly, these men were the band of rogues led by a man called "
"Rogorn, that we are looking to apprehend for several ruthless cases of "
"murder and theft."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_4
msgid ""
"Their leader, Rogorn, is a particularly savage man according to the reports "
"from Feygard that I have read."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_5
msgid ""
"Now, usually, we would go out searching for them, to verify that the men I "
"saw were indeed these men. However, now with the trouble up in Loneford, we "
"cannot afford to spare any guards other than to guarding Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6
msgid ""
"I am sure that those were the men. If we were to catch and kill them, the "
"people of Feygard would be much safer."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:0
msgid "I could go look for them if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_6:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:1
msgid "Well, good luck with that."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_7
msgid ""
"Thank you. Good luck yourself. Now, if you will excuse me, I need to keep my "
"eyes on the road."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_8
msgid ""
"Hey, that's a great idea. Are you sure you are up to it though? The people "
"of Feygard would indeed be grateful if you were to find them."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_story_9
msgid ""
"Anyway, I saw them travelling the road west of here. You know that road that "
"leads to Carn Tower? That's the last I saw of them. You might want to follow "
"that road and see if you can spot them."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_2
msgid "Sure, take a look."
msgstr ""
#: conversationlist_minarra.json:minarra_trade_rej
msgid ""
"I might, but you would have to clear it with Gandoren downstairs. We don't "
"trade with just anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_1:0
#: conversationlist_norath.json:norath_2:0
msgid "I was sent by Jhaeld to ask about your missing wife."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_2
msgid ""
"Me? No, I don't have anything to sell you. Does this look like a shop to you?"
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_3
msgid ""
"Well, usually I tend to the crops that we grow here. Now, I can't find the "
"strength to do that though."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_3:0
msgid "Why, what's wrong?"
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_4
msgid "My wife, Bethir. She is gone, and no one seems to know where she is."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_5
msgid ""
"I even went so far as to ask the guards to look for her, but she is nowhere "
"to be found."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_5:0
#: conversationlist_norath.json:norath_7:0
msgid "Are you sure she isn't just out of town running some errands?"
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_5:1
#: conversationlist_norath.json:norath_6:0
msgid "Where do you think she has gone?"
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_5:2
#: conversationlist_norath.json:norath_6:1
#: conversationlist_norath.json:norath_7:1
msgid "I was sent by Jhaeld to ask you about her."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_6
msgid ""
"If that were the case, I would have hoped she would have told me first. No, "
"I can feel it - I am sure something bad has happened to her."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_7
msgid "To be quite honest, I have no idea."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1
msgid "What do you want me to say? She is missing."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld2
msgid ""
"No. I told those guards the whole story. If I were to find out more, I would "
"immediately tell them of course."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld3
msgid ""
"We did have a minor argument just the night before she went missing. But it "
"was just a minor thing, nothing serious."
msgstr ""
#: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld4
msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to tend to."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_1
msgid "Belief. Power. Struggle."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_1:1
msgid "I was told to see you."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_2
msgid "Backwards is the burden high and low."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_2:2
msgid "Hello? Umar in the Fallhaven Thieves' Guild sent me to see you."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_3 conversationlist_ogam.json:ogam_7
msgid "Hiding in the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_4
msgid "Two alike in body and mind."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_4:0
msgid "Are you going to make any sense?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_5
msgid "The lawful and the chaotic."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_5:0 conversationlist_ogam.json:ogam_7:2
msgid "Hello? Do you know how I can reach Lodar's hideaway?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_6
msgid "Yes. The true form. Behold."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:0
msgid "The Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_7:1
msgid "Are you even listening to what I say?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_1
msgid "Lodar? Clear, tingling, hurt."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2
msgid "Lodar, halfway between the Shadow and the light. Rocky formations."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:0
msgid "Ok, halfway between two places. Some rocks?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_2:1
msgid "Uh. Could you repeat that?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3
msgid "Guardian. Glow of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:0
msgid "Glow of the Shadow? Are those the words the guardian needs to hear?"
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_3:1
msgid "'Glow of the Shadow'? I recognize that from somewhere."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4
msgid "Turning. Twisting. Clear form."
msgstr ""
#: conversationlist_ogam.json:ogam_lodar_4:0
msgid "What does that mean?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1
msgid "Hello. I am Oluag."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_1_1:0
msgid "What are you doing here around these crates?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_2
msgid ""
"Oh these. They are nothing. Never mind them. That grave over there is "
"nothing to worry about either."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:0
msgid "What grave?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_2:1
msgid "Nothing, really? This sounds suspicious."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1
msgid ""
"No no, nothing suspicious at all. It's not like they contain any contraband "
"or anything like that, hah!"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:0
msgid "What was that about a grave?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_boxes_1:1
msgid "Ok then. I guess I didn't see anything."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_goodbye
msgid "Right. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1
msgid ""
"Yeah, ok. So there is a grave right over there. I promise I had nothing to "
"do with it."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:0
msgid "Nothing? Really?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_1:1
msgid "Ok then. I guess you didn't have anything to do with it."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10
msgid "And he told me something about that he didn't dare tell anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_10:0
msgid "Maybe he didn't dare tell Wrye?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_11
msgid ""
"Yeah sure, probably. He had set down here to camp, but got attacked by some "
"monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_12
msgid ""
"Apparently he was not as strong a fighter as, for example, someone like me. "
"So the monsters wounded him too much for him to last the night."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_13
msgid ""
"Sadly, they also must have taken any loot with them, since I could not find "
"any on him."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_14
msgid ""
"I heard the fighting and only managed to get to him after the monsters had "
"fled."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_15
msgid "So, anyway. Now he is buried over there. Rest in peace."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16
msgid "Lousy kid. He could at least have had a few coins on him."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_16:1
msgid "Thank you for the story. Shadow be with you."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2
msgid ""
"Well, when I say 'nothing', I really mean nothing. Or maybe just a little "
"bit."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_2:0
msgid "A little bit?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3
msgid "Ok, so maybe I just had a little bit to do with it."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:0
msgid "You better start talking."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_3:2
msgid "Do I have to beat it out of you?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_4
msgid "Relax, relax. I don't want any more fights."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_5
msgid "There was this kid I found. He had almost bled to death."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_6
msgid "I managed to get a few sentences out of him before he died."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7
msgid "So I buried him over there by that grave."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_7:0
msgid "What were the last sentences you heard him say?"
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8
msgid ""
"Something about Vilegard and Ryndel maybe? I didn't really pay attention, I "
"was more interested in what loot he had on him."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:0
msgid "I should go check that grave. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_8:1
msgid "Rincel, was that it? From Vilegard? Wrye's missing son."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_9
msgid ""
"Yeah, that might be it. Anyway, so he said something about fulfilling a "
"dream to see the great city of Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_oluag.json:oluag_grave_return
msgid "Look, I already told you the story."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_1
msgid "Hello there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_1:2
msgid "Did you rent the back room at the inn in Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10
msgid ""
"However, now that we guards aren't as plentiful as we used to be, it has "
"been a while since I could rest in there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:0
msgid "Mind if I use the room at the inn to rest in?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_10:1
msgid "Are you still going to use it?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_11
msgid ""
"Well, I would like to still keep the option of using it. But I guess someone "
"else could rest there now that I'm not actively using it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_12
msgid ""
"Tell you what, if you bring me some more supplies to keep me occupied here, "
"I guess you could have my permission to use it even though I have rented it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13
msgid ""
"I have plenty of meat here, but I ran out of milk some weeks ago. Do you "
"think you could help me restock my milk supply?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:0
msgid ""
"Sure, no problem. I'll get you your bottles of milk. How much do you need?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_13:1
msgid "Sure, if it leads to me being able to rest here. I'm in."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14
msgid "Bring me 5 bottles of milk. That should be enough."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:0
msgid "I'll go buy some."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_14:1
msgid "Ok. I'll be right back."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_2
msgid "This is the old Elm mine of Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_3
msgid "We used to mine a lot here. But that was before the attacks started."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_4
msgid ""
"The attacks on Prim by the beasts and the bandits really reduced our "
"numbers. Now we cannot keep up the mining activity any longer."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5
msgid ""
"I am Arghest. I guard the entrance here to make sure no one enters the old "
"mine."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_5:1
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1:1
msgid "Can I enter the mine?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6
msgid "No. The mine is closed."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7
msgid "I said no. Visitors are not allowed in there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:1
msgid "Just a quick peek?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_8
msgid "'Inn in Prim' - you sound funny."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_9
msgid "Yes, I rent it. I stay there to rest when my shift ends."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_1
msgid ""
"Welcome back. Thanks for your help earlier. I hope the room at the inn can "
"be of use to you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2
msgid "Welcome back. Did you bring me the 5 bottles of milk that I requested?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:1
msgid "Yes, here you go, enjoy!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_2:2
msgid "Yes, but this nearly cost me a fortune!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3
msgid "Ok then. Return to me once you have them."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_3:0
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10:0
msgid "Will do. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_4
msgid "Thank you my friend! Now I can restock my supply."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_5
msgid "These bottles look excellent. Now I can last a while longer in here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6
msgid ""
"Oh, and about the room in the inn - you are welcome to use it in any way you "
"see fit. Quite a cozy place to rest if you ask me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:0
msgid "Thanks Arghest. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_return_6:1
msgid "Finally, I thought I would never be able to rest here!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1
msgid ""
"Hello there. You wouldn't happen to know anything about a grave to the "
"southwest of Prim would you?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:0
msgid "I have been there. I met someone on one of the lower levels."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_1:2
msgid "No, sorry."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_2
msgid "You have been there?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_3
msgid ""
"My family grave is located in the tomb to the southwest of Prim right "
"outside the Elm mine. I fear that something has disturbed the peace there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_4
msgid ""
"You see, my grandfather was very fond of a particular valuable dagger that "
"our family used to possess. He wore it with him always."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_5
msgid ""
"The dagger would of course attract treasure hunters, but up until now we "
"seem to have been spared of this."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_6
msgid ""
"Now I fear something has happened to the grave. I have not been sleeping "
"well the last couple of nights, and I am sure this must be the cause."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7
msgid ""
"You wouldn't happen to want to go check on the grave and see what is "
"happening over there?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:0
msgid "Sure. I will go check on your parents grave."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:1
msgid "A treasure you say? I'm interested."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_7:2
msgid ""
"I have actually already been there and restored the dagger to its original "
"place."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_8
msgid ""
"Thank you. Please see if anything has happened to the grave, and what could "
"be the cause of my nightly anxiety."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_9
msgid ""
"Please hurry, and return here to tell me of your progress once you find out "
"something."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_1
msgid "An intruder? Oh thank you for dealing with this matter."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_2
msgid ""
"You say you restored the dagger to it's original place? Thank you. Now I "
"might be able to rest during the nights ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_complete_3
msgid ""
"Thank you again. I'm afraid I can't give you anything except my gratitude. "
"You should go see my relatives in Feygard if you get the chance to travel up "
"there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_1
msgid ""
"Hello again, friend. Thank you for your assistance with my family grave "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2
msgid ""
"Hello again. Have you investigated if anything has happened to my family "
"grave?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:1
msgid ""
"(Lie) I went to check on the grave. Everything seems to be normal. You must "
"be imagining things."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:3
msgid ""
"Yes. I killed the intruder and restored the dagger to its original place."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_3
msgid ""
"Nothing you say? But I was sure something must have happened over there. "
"Anyway. Thank you for checking it for me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit
msgid "Hey you! You shouldn't be here. This dagger is mine. Get out!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:bjorgur_bandit:1
msgid "Hey, that's a nice looking dagger you have there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_1
msgid "Hello there. You seem like just the type of person I am looking for."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_10
msgid ""
"Good. Return to me once you have it. Maybe you can talk to Bjorgur about "
"directions to the tomb. His house is just outside here in Prim. Just don't "
"mention anything about our plan to him!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2
msgid "Would you be interested in hearing about a business proposal I have?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:0
msgid "Sure. What is the proposal?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:1
msgid "If it leads to something for me to gain, then sure."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:2
msgid ""
"I couldn't possibly think you would have anything worthwhile to offer me, "
"but let's hear it anyways."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_3
msgid ""
"For some time, I have known about a certain valuable dagger that a certain "
"family used to possess here in Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4
msgid "This dagger is extremely valuable to me, for personal reasons."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:0
msgid ""
"I don't like where this is going. I better not get involved in your shady "
"business."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:1
msgid "I like where this is going, please continue."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:2
msgid "Tell me more."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:3
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:2
msgid "I have already helped Bjorgur return the dagger to its original place."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_5
msgid "Fine. Suit yourself, you goody two-shoes."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_6
msgid "The family in question is Bjorgur's family."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_7
msgid ""
"Now, I happen to know that this particular dagger can be found in their "
"family tomb that has been opened by other .. people .. recently."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8
msgid ""
"What I want is simple. You go get that dagger and bring it to me, and I will "
"reward you handsomely."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:1
msgid "No, I had better not get involved in your shady business."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_9
msgid "Now hurry up. I really need that dagger soon."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1
msgid ""
"Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth "
"a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2
msgid ""
"Thank you again. Now, let's see.. how much should we sell this dagger for.."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_1
msgid ""
"Hello again, friend. Thank you for your assistance in obtaining that dagger "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2
msgid ""
"Hello again. Have you been able to retrieve that dagger from Bjorgur's "
"family grave yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:1
msgid "I decided to help Bjorgur instead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:3
msgid "Yes. Here it is."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_3
msgid ""
"What?! Sigh. Stupid kid. That dagger is worth a fortune. We could have been "
"rich! Rich I tell you!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_1
msgid "You see the remains of rusted equipment and rotten leather."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2
msgid ""
"You see the remains of rusted equipment and rotten leather. Something seems "
"to have been recently removed from here since one place completely lacks "
"dust.\n"
"\n"
"The lack of dust looks distinctly dagger-shaped. There must have been a "
"dagger here earlier that someone removed."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_2:0
msgid "Place the dagger back into its original place."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_fulus.json:sign_bwm35_3
msgid ""
"You place the dagger back among the equipment, where it looks like it used "
"to be."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1
msgid "Welcome to Prim, traveller."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:0
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:0
msgid "What can you tell me about Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:2
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1:1
msgid "I was told to see you about helping against the monster attacks."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_1:3
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:4
msgid ""
"Actually, I am here to give you a message from the Blackwater Mountain "
"settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_10
msgid ""
"The collapsed mine tunnel makes it hard for any traders to reach Prim. Our "
"resources are really starting to dwindle."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_11
msgid "We are not sure. But we have our suspicions."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12
msgid ""
"On top of that, there are the attacks from the monsters that we have to deal "
"with."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:0
msgid "Yes, I noticed some monsters outside the village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_12:1
msgid "What monsters?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_13
msgid ""
"A while ago, we started seeing the first of the monsters. At first, they "
"were no problem for us to handle. Our guards could cut them down easily."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_14
msgid ""
"But after a while, some of our guards got hurt, and the monsters started "
"increasing in numbers."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_15
msgid ""
"Also, the monsters almost seemed like they were getting smarter. Their "
"attacks were getting more and more coordinated."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_16
msgid "Now, we can hardly hold them back. They mostly come at night."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17
msgid "According to lore, the monsters are called the 'Gornauds'."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17:0
msgid "Any ideas where they might be coming from?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_18
msgid "Oh yes, we are almost certain."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_19
msgid ""
"Those evil bastards up in the Blackwater Mountain settlement probably "
"summoned them to attack us. They would rather see us perish."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_2
msgid ""
"Prim began as a simple camp for the miners that worked in the mines around "
"here. Later it grew to a settlement, and a few years back we even got a "
"tavern and an inn here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_20
msgid ""
"Oh good. Did you talk to Tonis? Yes, I'm sure you met him on your way into "
"town."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21
msgid "Good. Let me tell you the back-story about Prim first."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_21:1
msgid "I'd rather skip to the end directly."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22
msgid ""
"We used to trade with them up there, but that all changed once they got "
"greedy."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:0
msgid ""
"I met a man outside the collapsed mine saying he was from the Blackwater "
"Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:1
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28:0
msgid "Do you need any help in dealing with those monsters?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_22:2
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23:0
msgid "I would be glad to help you with the monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_23
msgid "Oh boy, do we? Yes please, you are welcome to help."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24
msgid "Do you really think you have what it takes to help us?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:0
msgid "I have left a bloody trail of monsters behind me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:1
msgid "Sure, I can handle it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_24:2
msgid ""
"If the monsters are anything like those around where I entered the mine, it "
"will be a tough fight. But I can manage it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_25
msgid "Great. I think we should go straight to the source with the problem."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_26
msgid "A man, from the Blackwater settlement, you say?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27
msgid "Did he say anything about us here in Prim?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_27:0
msgid ""
"No. But he insisted that I go straight east when exiting the mine, thus not "
"reaching Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_28
msgid "That figures. They send out their spies even now."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_29
msgid ""
"As I said, we believe those bastards up at the Blackwater Mountain "
"settlement are behind the monster attacks somehow."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_3
msgid "This place used to be full of life when the miners worked here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30
msgid ""
"I want you to go up there to their settlement and ask their battle master, "
"Harlenn, why they are doing this to us."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_30:0
msgid ""
"Ok, I will go ask Harlenn in the Blackwater Mountain settlement why they are "
"attacking your village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_31
msgid "Thank you friend."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4
msgid ""
"The miners also attracted a lot of traders that used to come through here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_4:0
msgid "'used to'?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_5
msgid ""
"Just until recently, we could at least get some contact with the outside "
"villages. Nowadays, that hope is lost."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6
msgid ""
"You see, the mine tunnel to the south is collapsed, and no one can get in or "
"out of Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:0
msgid "I know, I just came from there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:1
msgid "Tough luck."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_6:2
msgid "What made it collapse?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7
msgid ""
"You did? Oh. Well, yes of course you must have since you are not from Prim. "
"So there's a way through it after all huh?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:0
msgid "Yes, but I had to go through the old pitch-black mine."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:1
msgid "Yes, the passage in the mine below is safe."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_7:2
msgid "No, just kidding. I scaled over the mountain ridge to get here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_8
msgid "Ok. We will have to investigate that later."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_9
msgid "Anyway, as I was saying.."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks
msgid "What message?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks:0
msgid ""
"Harlenn in the Blackwater Mountain settlement wants you to stop your attacks "
"on their settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_attacks_1
msgid ""
"That's completely insane. We!? Stop OUR attacks?! You tell him that we have "
"nothing to do with what happens up there. They have brought their own "
"misfortune upon themselves."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed
msgid ""
"Hello again my friend. Thank you for your help in dealing with the bandits "
"up in Blackwater Mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_1
msgid "I am sure everyone here in Prim will want to talk to you now."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_completed_2
msgid "Thank you again for your help."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1
msgid ""
"Hello again. Did you manage to remove that bastard battle master Harlenn "
"from the Blackwater Mountain settlement?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_1:1
msgid "Not yet. I am still working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_2
msgid ""
"While I am grateful for this news in knowing that he is dead, I am also "
"saddened that it had to come to this."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_3
msgid "Really? This is great news indeed."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_4
msgid "This will hopefully mean that their attacks on our village will cease."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_5
msgid "I do not know how to thank you enough my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_6
msgid ""
"Here, please accept these few items as some form of compensation for your "
"help. Also, take this piece of paper that we have acquired."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_7
msgid ""
"This is a permit that we have .. produced .. , that according to our "
"sources, will allow you to enter their inner chamber in the Blackwater "
"Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_8
msgid ""
"Now, the permit is not .. shall we say .. completely genuine. But we are "
"certain that the guards won't notice any difference."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_killharl_9
msgid ""
"Anyway, you have my greatest thanks for the assistance that you have "
"provided for us."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1
msgid ""
"Hello again. Did you find anything up in the Blackwater Mountain settlement?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:0
msgid "No, I am still looking."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_1:2
msgid "Yes, I found some papers with a plan to attack Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_10
msgid "No, not really. But for now, it looks like the only option we have."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_2
msgid "Then it is as we suspected. This is terrible news indeed."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_3
msgid ""
"Now you know what I was talking about. They are always looking to cause "
"trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_4
msgid "Thank you for finding this information for us."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_5
msgid "Very well. We will have to deal with this."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_6
msgid ""
"I had hoped it would not come to this. But we are left with no choice. We "
"must remove their main driving force behind the raids. We must remove their "
"battle master, Harlenn."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_7
msgid ""
"This would be an excellent task for you my friend. Since you have access to "
"their facilities, you can sneak in and kill that bastard Harlenn."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8
msgid ""
"By killing him, we can be sure that their attacks will .. shall we say .. "
"lose their teeth. He he."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_8:0
msgid "No problem, he is as good as dead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_lookforsigns_9
msgid "Excellent. Return to me once you are done."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject
msgid ""
"You again? Leave this place and go to your friends up in the Blackwater "
"Mountain settlement instead. We want no business with you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject:0
msgid ""
"I am here to give you a message from the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1
msgid ""
"Welcome back, traveller. Did you talk to Harlenn up in the Blackwater "
"Mountain settlement?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:0
msgid "Can you tell me the story about the monsters again?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:2
msgid "Can you tell me the story about Prim again?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_return_1_1:3
msgid "Yes, but Harlenn denies that they have anything to do with the attacks."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1
msgid "The glow in your eyes frightens me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:0
msgid "I am sent by the Blackwater Mountain settlement to stop you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_1:1
msgid ""
"I am sent by the Blackwater Mountain settlement to stop you. However, I have "
"decided not to kill you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_4:0
msgid ""
"My proposal is that you leave this village and find a new home somewhere "
"else."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_7
msgid ""
"Ok, you have convinced me. I will leave Prim for another town. The survival "
"of my people here is more important than me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight
msgid ""
"I had hoped it would not come to this. You will not survive this encounter I "
"am afraid. Yet another life on my hands."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:1
msgid "Brave words, let's see if you can back them up with anything."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_sentbybwm_fight:2
msgid "Great, I have been longing to kill you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_1
msgid ""
"What did I expect? Of course he would say that. He probably even denies it "
"to himself. Meanwhile, we here in Prim suffer from their savage raids."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_10
msgid ""
"We believe they are training their fighters to launch a larger raid on us "
"soon."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_11
msgid ""
"Go look for any plans that you might find. But make sure that they do not "
"see you while you're looking around."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12
msgid ""
"You should probably start your search around where their battle master, "
"Harlenn, stays."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_12:0
msgid "Ok. I will look for clues in their settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_13
msgid "Thank you, friend. Report back to me with your findings."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_2
msgid ""
"I am sure they are behind these attacks. However, I do not have sufficient "
"evidence to back up my statements in order to do anything about it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_3
msgid ""
"But I am sure they are! As false as they are, they must be. Always lying and "
"deceiving. Causing destruction and turmoil."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_4
msgid ""
"Just listen to the name they have chosen for themselves: 'Blackwater'. The "
"tone of it sounds like trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_5
msgid ""
"Anyway. I would like to get some further evidence on what they are up to. "
"Maybe something you can help us with."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6
msgid ""
"But I need to be sure that I can trust you. If you are working for them, you "
"had better tell me now before things get .. messy."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:0
msgid "Sure, you can trust me. I will help the people of Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:1
msgid "Hm, maybe I should help the people up in Blackwater Mountain instead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:2
msgid "(Lie) You can trust me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7
msgid "Yet somehow I do not trust you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:0
msgid "I was working for them, but I have decided to help you instead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7:1
msgid ""
"Why would I ever want to work for your filthy village? The people in the "
"Blackwater Mountain settlement deserve my help more than you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_8
msgid "Good. I'm glad you want to help us."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_9
msgid ""
"I want you to go up there into their settlement and find any clues as to "
"what they are planning."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_who_1
msgid "I am Guthbered, protector of this village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_1
msgid "Fine. You should leave now while you still can, traitor."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_2
msgid ""
"My sources from inside the Blackwater Mountain settlement tell me you are "
"working for them."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_3
msgid ""
"It is, of course, your choice. But if you are working for them, you are not "
"welcome here in Prim. You should leave quickly, while you still can."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:bwm_primsleep
msgid "You are not allowed to enter here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1
msgid "Hello. I am Laecca, mountain guide."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_1:1
msgid "'Mountain guide', what does that mean?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_10
msgid "Scratching their claws against the bare rock at night. *shrug*"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_11
msgid ""
"At first, I thought they were acting on pure instinct. But recently, I have "
"started to believe they are smarter than regular beasts."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_12
msgid "Their attacks are getting more and more clever."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_13
msgid ""
"You should talk to Guthbered. He is usually in the main hall. Look for a "
"stone house in the center of the village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2
msgid ""
"I keep an eye on the mountain pass, to make sure no more of those beasts "
"make their way down here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:0
msgid ""
"Then what are you doing indoors here? Shouldn't you be outside guarding then?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:1
msgid "Sounds like a noble cause."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_2:2
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:2
msgid "What beasts are you talking about?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_3
msgid "Yeah, sure. It may sound that way. In reality, it's a lot of hard work."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_4
msgid ""
"Very funny. I have to rest too you know. Keeping the monsters away is hard "
"work."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5
msgid ""
"There used to be more of us mountain guides, but not many have survived the "
"attack of the beasts."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:0
msgid "Sounds like you aren't really cut out to do your job properly."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_5:1
msgid "I'm sorry to hear that."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_6
msgid "Perhaps."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_7
msgid "Anyway. I have some things to tend to. Nice talking to you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_8
msgid "Thank you for your concern."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:laecca_9
msgid "Pfft, 'What beasts?'. The Gornaud beasts of course."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:0
msgid "What food do you have available for trade?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_1:1
msgid "Is the back room available for rent?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_2
msgid "Food? No, sorry. I don't have anything to trade."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_3
msgid "Rent? Hm. No, not at the moment."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_41
msgid ""
"It is still rented out to Arghest. He would not be very happy if I rented it "
"out to someone else when he expects to use it."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5
msgid ""
"Now that you mention it, he hasn't been around here for quite some time. "
"Maybe you could go talk to him and see if he still wants to rent it?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:0
msgid "Ok, I will go talk to him."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_5:1
msgid "Sure. Any idea where he might be?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6
msgid ""
"I don't know where he is now, but I do know that he used to be part of the "
"mining effort in our mine to the southwest."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:0
msgid "Thanks. I will go look for him."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_6:1
msgid "I will go look for him right away."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_1
msgid ""
"Thank you for your help earlier. I hope the back room is comfortable enough."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2
msgid "Did you talk to Arghest?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:1
msgid "(Lie) Yes, he told me that I could rest in the back room if I want to."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:2
msgid "Yes, he gave me permission to use the back room whenever I wish."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3
msgid ""
"Return to me once you know if he is still interested in renting the back "
"room or not."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_3:0
msgid "Any idea where he might be?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_4
msgid ""
"Did he really say that? Somehow I doubt that. It doesn't sound like him."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_5
msgid "You will have to do something more to convince me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_6
msgid ""
"Really, he did? Well then, go ahead. I'm just glad the back room is being "
"used."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_7
msgid ""
"You are welcome to rest in the back room any time you want. Please let me "
"know if there is anything I can do to help."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_inn.json:prim_innguest
msgid "Lovely place this, isn't it?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_1
msgid "Talk to the boss instead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:guthbered_guard_2
msgid "Please don't hurt me! I'm only doing my job here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_acolyte
msgid ""
"When my training is complete, I will be one of the greatest healers around!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1
msgid "Welcome friend! Would you like to see what equipment I have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_2
msgid ""
"Welcome traveller. Have you come to ask for help from me and the equipment I "
"sell?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3
msgid ""
"I must tell you that my supply is not what it used to be, now that the "
"southern mine entrance has collapsed. Far fewer traders come here to Prim "
"now."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_3:0
msgid "Ok, let me see your wares."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard1
msgid ""
"What are you looking at? These weapons in the crates over here are only for "
"us guards."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard2
msgid "(The guard looks down on you with a condescending look)"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard3
msgid "Oh, I am so tired. When will we ever get to rest?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard4
msgid ""
"Can't talk now. I'm on guard duty. If you need help, talk to someone else "
"over there instead."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_notrust
msgid ""
"Regardless, I cannot help you. My services are only for residents of Prim, "
"and I don't trust you enough yet. You might be a spy from the Blackwater "
"Mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil1
msgid ""
"Can't you see I'm trying to read over here? Talk to me in a while and I "
"might be interested."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil2
msgid "Can't talk now, I have work to do."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_pupil3
msgid ""
"Are you the one I heard about? No, you can't be. I imagined someone taller."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor
msgid "Welcome traveller, what can I do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor:0
msgid "Let me see what you have available to sell."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_tailor_1
msgid ""
"Sell? I'm sorry, my supply is all out. Now that the traders do not come here "
"anymore, I don't get my regular shipments. So at the moment, I have nothing "
"to trade with you unfortunately."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_treasury_guard
msgid "See these bars? They will hold for almost anything."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1
msgid "Stay away. This is my hiding spot."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:0
msgid "What are you hiding from?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2
msgid "Claws, beasts, Gornauds. They cannot reach me here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:0
msgid "'Gornauds', is that what those monsters outside the village are called?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:1
msgid "Yeah sure. Stay here and hide you pathetic creature."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3
msgid "Me? I am Moyra."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3:0
msgid "Why are you hiding?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_4
msgid "You are mean! I don't want to talk to you any more."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_5
msgid "Please, not so loud! They could hear you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_6
msgid "I have seen them on the path up the mountain. Sharpening their claws."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:moyra_7
msgid "I hide here now, so they cannot get to me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1
msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0
msgid "Yes, I am here to help your village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1
msgid "(Lie) Yes, I am here to help your village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2
msgid "Thank you. We really need your help."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3
msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0
msgid "Will do, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5:0
msgid "Where can I find him?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4
msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2
msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1
msgid "Is there some place I can rest around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1
msgid "Where can I find a trader around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1
msgid ""
"You should be able to find some place to rest in the inn right over there to "
"the southeast."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1
msgid ""
"Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that "
"the supply is not what it used to be though."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner3
msgid "Hello. Welcome to Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4
msgid "Hello. Who are you? Are you here to help us?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:0
msgid ""
"I am looking for my brother. Would you by any chance have happened to see "
"him around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:1
msgid "Yes, I have come to help your village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:2
msgid "(Lie) Yes, I have come to help your village."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_1
msgid ""
"Your brother? Son, you should know that we do not get many visitors around "
"here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_2
msgid "So, no. I cannot help you."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_3
msgid "Oh thank you. We could really use some help around here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1
msgid "You there! Please you have to help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:1
msgid "Is this the Blackwater mountain settlement?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:2
msgid "Sorry, I cannot be bothered right now. I was told to go east quickly."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_2
msgid ""
"Blackwater? No no, certainly not. Just over there is the village of Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_3
msgid "Blackwater mountain, those vicious bastards."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_4
msgid "East? But that leads up to Blackwater mountain."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_5
msgid "You really do not want to go up there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_6
msgid ""
"We desperately need help from someone from the outside in our village of "
"Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7
msgid ""
"You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0
msgid "Ok, I will go see him."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:1
msgid "I was told to go directly east."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_8
msgid "Good, thanks. We really need your help!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1
msgid "Hello again. Have you spoken to Guthbered in the Prim main hall yet?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:0
msgid "No, not yet. Where can I find him?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:1
msgid "Yes, he told me the story about Prim."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:2
msgid ""
"No, and I do not intend to speak to him either. I am on an urgent mission to "
"help the Blackwater mountain settlement."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2
msgid ""
"The village of Prim is just north of here. You can probably see it through "
"the trees over there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2:0
msgid "Ok, I will go there right away."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_3
msgid "Do not listen to their lies!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1
msgid "Welcome to my tavern. Please have a seat anywhere."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_1:0
msgid "What can I get to drink around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_2
msgid ""
"Well, unfortunately, with the mine tunnel collapsed, we cannot trade much "
"with the outside villages."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3
msgid ""
"However, I do have a huge supply of mead that I stocked up on before the "
"mine shaft collapsed."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:0
msgid "Mead? Yuck. Too sweet for my taste."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:1
msgid "Alright! Just my kind of taste. Let's see what you have to trade."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_3:2
msgid ""
"Very well, it will have to do. I guess it has some healing potential. Let's "
"trade."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4
msgid "Suit yourself. That's what I've got anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:birgil_4:0
msgid "Ok, let's trade anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1
msgid "Oh, a new one around here."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1
msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:0
msgid "Not really. What is there to do around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:1
msgid "Yeah, give me some of what you're having."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1:2
msgid "Stop bumping into me when I'm trying to walk."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_2
msgid "My my, a feisty one. Very well, I will get out of your way."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3
msgid "Drink, of course!"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3:0
msgid "I should have seen that one coming. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4
msgid "Hey, this one is mine. Buy your own mead from Birgil over there."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4:0
msgid "Sure, whatever."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2
msgid ""
"*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0
msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:1
msgid "No way, and stop blocking my way."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:2
msgid "Sure. Here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1
msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3
msgid "*grumbles*"
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4
msgid "Claws. Scratching."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_1
msgid "Got a hold of poor Kirg they did."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_2
msgid "Those damn beasts."
msgstr ""
#: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_3
msgid "And it's all my fault. *sob*"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward
msgid "What.. Oh, a visitor!"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward:1
msgid "I have some Izthiel claws to sell you."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_1
msgid ""
"This place used to be a safe house for travellers between Loneford and "
"Brimhaven, before they had finished the road between the villages."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_2
msgid ""
"However, nowadays, hardly anyone comes here - because of those cursed "
"creatures from the river."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_3
msgid "Izthiel, they call them."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4
msgid ""
"Ack, if it wasn't for those things out there, I am sure a lot of people "
"would come by here more often."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_4:0
msgid "Would you like me to kill the creatures for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_5
msgid "Oh sure. I have tried that. But they just keep coming back."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6
msgid ""
"Tell you what though. Bring me those claws of theirs, and I'll buy them from "
"you for a good price."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_6:0
msgid "Ok, I will return with some of their claws."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_7
msgid ""
"Good. Please do. I like knowing that their numbers are reduced at least."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1
msgid "Great. How many would you like to sell?"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:0
msgid "Here's one."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:1
msgid "Here's five."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:2
msgid "Here's ten."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:3
msgid "Here's twenty."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sell_1:4
msgid "Never mind. I will be back with more Izthiel claws to sell you."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_1
msgid "Good, thank you. Here's some gold for your troubles."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_10
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_5
msgid "Excellent, thank you! Here's some gold for your troubles."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:gauward_sold_20
msgid ""
"Oh wow, you managed to get twenty of those claws? That's excellent, thank "
"you! Here's some gold and some extra health potions for your troubles."
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss
msgid "*wheeze*"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1
msgid ""
"(The figure points its finger towards you, in what looks to be an order for "
"the nearby thralls to attack you.)"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter
msgid "Get away! No! Turn back while you still can!"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_1
msgid "You don't know what they'll do to you!"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:iqhan_greeter_2
msgid "What!? No, no, no. Must get out of here!"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway1
msgid ""
"South: Loneford\n"
"East: Brimhaven.\n"
"(You also see something written on an arrow pointing to the west, but you "
"cannot understand the words)"
msgstr ""
#: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway3
msgid "(The sign contains writing in a language you cannot understand)"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr
msgid "You look just like an adventurer. Tell me child, what brings you here?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:1
msgid "I'm looking for my brother Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr:2
msgid "I'm just looking for trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_1
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1_2
msgid "Ok then. Good luck with that."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_2
msgid ""
"Ha ha, that sure sounds like an adventurer! Guts, that's what you need to be "
"a successful adventurer, child. You don't seem to lack courage, if I may say "
"so."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3
msgid "I am Reinkarr. I guess you could call me an adventurer of sorts."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_3:0
msgid "Any good tales to tell?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4
msgid ""
"No, not really. I never got the hang of the whole adventuring business. Me "
"and some other fellows went looking for these .. crystals .. that we had "
"heard about."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_4:0
msgid "What crystals?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5
msgid "Doesn't really matter. We never found any of them anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_5:0
msgid "What crystals were you looking for?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6
msgid ""
"They were called 'Oegyth crystals'. Supposedly very powerful and worth a "
"fortune."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:0
msgid "I have one of those."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:1
msgid "So what made you stop looking?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_6:2
msgid "What are they?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7
msgid ""
"Actually, all I know is that they are some sort of crystal. As I said, they "
"are supposedly very powerful. We were only looking for them so that we could "
"sell them and become rich."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_7:0
msgid "What made you stop looking?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_8
msgid ""
"Just the boredom of it, I guess. We never were any good at the whole "
"fighting thing, and as such we never found one of those things."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_9
msgid "Anyway, it's been nice talking to you, kid. Take care."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_1
msgid ""
"What!? You actually have one of those things? Let me see. Yes, that sure "
"matches the description I read."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2
msgid ""
"You would do well to keep that to yourself, kid. Whatever you do, don't lose "
"it, and don't go around showing it to everyone you might meet. You could get "
"in serious trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_2:0
msgid "What can I do with it?"
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_3
msgid ""
"I hear there are merchants that would do anything to get their hands on some "
"of those crystals. You should seek out the merchants in one of the larger "
"cities, and ask them."
msgstr ""
#: conversationlist_reinkarr.json:reinkarr_oeg_4
msgid "Please be careful though!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1
msgid "Halt! No one is allowed to enter or exit Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_1:0
msgid "Why? Is there something wrong?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_2
msgid ""
"Wrong? You bet there is. Several of the townspeople have disappeared, and we "
"are still conducting the investigation."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3
msgid ""
"We are searching for them in the town, and questioning everyone for clues on "
"where they might be."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_3:1
msgid "Maybe they just left?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_4
msgid "No, I highly doubt that."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_5
msgid ""
"Considering our town is surrounded by lake Laeroth, we guards are able to "
"keep a watchful eye on everything going on here. We are able to keep a log "
"of who comes and goes, since this bridge is our only connection to the "
"mainland."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6
msgid ""
"For your sake, it is probably safer for you to remain out of town until our "
"investigation is complete."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:0
msgid "I am willing to help you with the investigation if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:1
msgid "Ok, I will leave you to your investigation."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_6:2
msgid ""
"How about you allow me to enter town anyway, so that I can trade. I promise "
"to be quick."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_7
msgid ""
"No. As I said, no one except us guards are allowed to enter or exit town "
"until our investigation is completed. I suggest you leave now."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_1
msgid ""
"Hm, yes, that might be a good idea actually. Considering you made it up "
"here, you must have some knowledge of the surroundings."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_10
msgid "Excellent. Report back as soon as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2
msgid "Tell you what. You might be able to help us."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_2b
msgid ""
"There is an abandoned house some way to the east of here, on a peninsula on "
"the northern shore of lake Laeroth."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_3
msgid ""
"We have reason to believe that this cabin is inhabited by someone, since we "
"have seen candlelight coming from there during the night across the lake. We "
"are not certain though, it could just be the moonlight on the water."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_4
msgid "That's where you come in, and might be able to help us."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_5
msgid ""
"I must stay here and guard the bridge, but you could go over there and peek "
"inside."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_6
msgid ""
"Now, I must warn you - this could be dangerous. If it is as we suspected, "
"then the person in the cabin could be a .. shall we say .. persuasive talker."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_7
msgid ""
"So, if you really want to help us, the task I ask of you is that you only "
"peek inside that cabin and identify if there's anyone there, and if so who "
"that might be."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_8
msgid ""
"Report back to me as soon as possible, and do not speak for too long with "
"anyone that might be there."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9
msgid "Would you be willing to do this task for us?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:0
msgid "Sure, I would be happy to help."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:1
msgid "I'll do it. I sure hope there will be some reward for this though."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:2
msgid "No way, this sounds way too dangerous for me."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:3
msgid ""
"Actually, I have already been there. There is a woman called Algangror in "
"the cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9:4
msgid "Actually, I have already been there, but the cabin was empty."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_9d
msgid ""
"I don't blame you for declining. After all, it could be a dangerous task. "
"Didn't hurt to ask though."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return
msgid "Did you find anything in that abandoned house?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:0
msgid "Not yet. What was I supposed to do again?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:1
msgid "Not yet, I am still working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:2
msgid "There is a woman called Algangror in the cabin."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_help_return:3
msgid "Yes, I have been there, but the cabin was empty."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_1
msgid ""
"You should go visit our village elder, Jhaeld, and talk to him about what we "
"should do next. I will let you enter Remgard to speak to him."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2
msgid ""
"You can probably find him in the tavern to the southeast, since that's where "
"he spends most of his time."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_2:0
msgid "I will go see him."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n
msgid ""
"Thank you for scouting that cabin. It's a relief to hear that it is empty. "
"Our fears might not be true then after all."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:0
msgid "You are welcome. Anything else I can help you with?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n:1
msgid "You are welcome. Now, about that reward?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_2
msgid ""
"I guess you have proven yourself to be useful. We might have more work for "
"you if you are interested."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_n_3
msgid ""
"No no, we did not discuss any reward. But there might be one for you if you "
"are willing to help us further."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_bridgeguard.json:remgardb_helped_y
msgid "Algangror, sigh. Then it is as we feared. This is terrible news."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_1
msgid "You see a bed and nightstand."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_2
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_2
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_2
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_2
msgid "You see a bed and nightstand. The idol is still where you left it."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3
msgid "You see a bed and nightstand. This must be Arnal's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:0
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:0
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:0
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:0
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:0
msgid "Hide one of the idols under the bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_3:1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3:1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3:1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3:1
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3:1
msgid "Leave the bed alone."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:arnal_bed_4
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_4
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_4
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_4
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_4
msgid "You hide the idol under the bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:carthe_bed_3
msgid "You see a bed and nightstand. This must be Carthe's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:emerei_bed_3
msgid "You see a bed and nightstand. This must be Emerei's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_1
msgid "You see a bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_2
msgid "You see a bed. The idol is still where you left it."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:jhaeld_bed_3
msgid "You see a bed, that you suppose must be Jhaeld's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_idolsigns.json:larni_bed_3
msgid "You see a bed and nightstand. This must be Larni's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1
msgid "Welcome to my shop. Would you like to see what I have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:0
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:0
msgid "Yes, please show me what you have."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_1:1
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:1
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen:0
msgid "No thank you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_2
msgid "(Arnal clears his throat)"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3
msgid ""
"Welcome to .. *cough* .. my shop. Would you like .. *cough* .. to see what I "
"have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:2
msgid "Are you all right?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:3
msgid ""
"Get away from me, I don't want to catch whatever it is you are infected with!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_4
msgid ""
"I don't know what .. *cough* .. happened. I started getting dizzy and "
"nauseous. Now this cough is really irritating. It must have been something I "
"ate. *cough*"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash
msgid "The Shadow follows us wherever we go. Go with the Shadow my child."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda
msgid "So much work to do. I sure hope we will have some rain soon."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael
msgid "(Chael gives you a blank stare)"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael_2
msgid "Chael chop wood. Wood make Chael happy."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:easturlie
msgid "Hey, this is my house. Get out of here before I call the guards!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_1
msgid "Hey, get out of here! This is my house!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:larni_2
msgid ""
"(You see Larni holding his forehead.) Hey, *cough* get out of here! This "
"is .. *cough* .. my house!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia
msgid "Guards! Someone has broken into my room and is trying to rob me!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:0
msgid "That's right. Hand over all your belongings and you may still live."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:1
msgid "But I was just.."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia:2
msgid "Sorry, I thought.."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:morgisia_1
msgid "Help! Guards!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:petdog
msgid "Woof! *pant* *pant*"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk1
msgid ""
"*burp* Ha ha! I never thought she would! Or was it the other way around? I "
"can't remember."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2
msgid "*burp* This is the best place in all of the northern lands!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2
msgid ""
"Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even "
"if you think you can handle it."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3
msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4
msgid ""
"That place twists your mind. I tell you, don't go there, even if you think "
"you do!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:0
msgid "Mount Galmore, where is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:1
msgid "I'll keep that in mind."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_4:2
msgid "Get out of my way!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_5
msgid "*burp* What was that? Were you saying something?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1
msgid "Oh, hello. I can't talk right now, must finish planting these crops."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer2
msgid "I hope the lands will be good to us this season."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_guard1
msgid "I've got my eye on you. Don't do anything stupid."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_prison_guard
msgid "Don't even think about it."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1
msgid "I don't recognize you. You're not from Remgard, are you?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager1:0
msgid ""
"No, I am from a small settlement called Crossglen, and I am looking for my "
"brother Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2
msgid "Don't get in my way, I'm trying to walk here, don't you see?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:0
msgid "No problem, please go ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2:1
msgid "No, you get out of *my* way!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2_2
msgid "Hah! *snort*"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager3
msgid ""
"Have you seen my ring? I dropped it among these trees, I am sure. That was a "
"pretty ring."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager4
msgid "Good day."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager5
msgid "Excuse me, I have no time to talk."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager6
msgid ""
"You are not from around here, are you? If you ever need a place to stay, "
"visit the tavern. I hear that Kendelow has a room available for rent."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager7
msgid ""
"I have heard strange noises from across the water of lake Laeroth. I wonder "
"what lurks on the shores of the other side."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar
msgid "May you forever walk with the Shadow, my child."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_1
msgid ""
"I provide .. guidance to those that seek it. The Shadow guides us. It keeps "
"us safe and comforts us when we sleep."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2
msgid ""
"Lately, it seems Remgard has been in dire need of the comfort that the "
"Shadow provides."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar_2:0
msgid "I see. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin
msgid ""
"No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars
msgid "He he. They will never know what hit them."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:almars_1
msgid ""
"Oh, hello! Never mind me, I am just strolling along here. Nothing strange "
"about that. See?"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_1
msgid "*cough* Please leave me be. I haven't *cough* done anything!"
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2
msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:emerei
msgid ""
"We don't get many visitors here these days. I hope you like what you see "
"here in Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:freen
msgid ""
"Sorry, we are closed. If you want to practice your reading skills, please "
"come back another day. If there is a specific book you are looking for, I "
"might be able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:janach
msgid "This is no place for children. You had better leave."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:maelf
msgid ""
"Ah, isn't this place nice? What else could anyone wish for? This place has "
"all that a man needs - good food, a warm bed and people to exchange stories "
"with."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perester
msgid "If you are looking for Duaina, she is out in the backyard."
msgstr ""
#: conversationlist_remgard_villagers2.json:perlynn
msgid ""
"See this? The harvested crops have begun to rot. Argh, I knew we should have "
"fixed that door when we had the chance."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_attack_1
msgid "I had hoped it would not come to this. For the Shadow!"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_completed_1
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9
msgid "Thank you for listening to our side of the story."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_1
msgid "Look fellas, a kid! Out strolling here in the wilderness!"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2
msgid "Should you really be out here kid? These areas are dangerous."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:0
msgid "I can handle myself"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:1
msgid "Why? What is out here?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_2:2
msgid "You are right, I better leave"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_3
msgid "I bet you can."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_4
msgid ""
"Well, west of here is not much. No towns for quite a while, only the harsh "
"and dangerous wilderness."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_5
msgid ""
"Of course, there is Carn Tower if you travel really far west, but you really "
"do not want to head there."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6
msgid "So, what brings you to these parts of the land?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:0
msgid ""
"I am looking for a group of men led by someone by the name of Rogorn. Are "
"you him?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:1
msgid "Just looking for any treasure that might reveal itself here."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_6:2
msgid "I am just exploring."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_first_7
msgid "Well, keep on looking then."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_1
msgid "Should you really be out here all by yourself?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_atk:0
msgid "Fight"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_henchman_noatk
msgid ""
"Good to hear that there are at least a few people left out there willing to "
"take a stand against Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1
msgid "That depends, why do you want to know?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:0
msgid "You are wanted by the Feygard patrol for the crimes you have committed."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:1
msgid ""
"I am seeking to deal justice wherever I can, and I heard that you are in "
"need of being shown some justice."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:2
msgid ""
"I am sent by some guards over at the Crossroads guardhouse to look for you."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_1:3
msgid "The guards from Feygard are looking for you, and I came to warn you."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_10
msgid ""
"Law and order? What use do we have of that if we are always persecuted by "
"them and do not even have the freedom to live our lives the way we want?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_11
msgid ""
"They are always looking for us, trying to oppress us in some way. Always "
"trying to make our lives a little bit harder."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_12
msgid ""
"Good to hear that there still are some people willing to make a stand "
"against Feygard. Let me tell you my side of the story."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_2
msgid "Hah! We? Crimes?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_3
msgid "Justice? What would you know of justice, kid?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4
msgid ""
"If there is someone that deserves punishment, it surely isn't us. By the "
"Shadow, it's those snobs from Feygard that should be taught a lesson."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:0
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:0
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:1
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:0
msgid "I will not listen to your lies! For Feygard!"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:1
msgid ""
"Talk all you want, I happen to know that you have stolen from Feygard, which "
"is not acceptable."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_4:2
msgid "What's your side of the story then?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5
msgid "I tell you, we did not steal anything from those snobs."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:0
msgid "You are still wanted dead by the Feygard patrol. For Feygard!"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_5:1
msgid "Why are they looking for you then?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6
msgid ""
"Talked to those guards from Feygard eh? Tell me, what is your opinion of "
"Feygard?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:0
msgid ""
"They seem to have honorable ideals of law and order, and I respect that."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:1
msgid ""
"Their ideals seem to be a bit oppressive of the people, which I do not like."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_6:2
msgid "I have no opinion, I try not to get involved in their business."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7
msgid ""
"Interesting. But now that you are part of their business by coming here to "
"look for me on their behalf, how does that fit into your unwillingness to "
"take sides?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:1
msgid "I was told that you have stolen from Feygard, which is not acceptable."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:2
msgid "I want to hear your side of the story."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_7:3
msgid ""
"I am just looking to see if there is some treasure to be gained from this."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_8
msgid ""
"You should make up your mind about what your priorities are. Tell your "
"Feygard friends that we will not be oppressed by them. Shadow be with you, "
"child."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_9
msgid ""
"You have got that right. They are always trying to make life hard for us "
"little people. Let me tell you my side of the story."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_1
msgid ""
"Me and my boys here travelled from our home in Nor City to these northern "
"lands a few days ago."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_10
msgid ""
"You tell those guards that you searched for us, but did not find anyone."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_2
msgid ""
"We had never been here ourselves. We had only heard stories about how tough "
"the guards from Feygard were, and how they held their precious law above all."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_3
msgid ""
"Anyway, we got wind of a certain business opportunity here up north. One "
"where we would be on the receiving end of a very profitable deal."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_4
msgid ""
"So we went here to conduct our business. Shortly thereafter, I guess the "
"guards from Feygard must have been tipped off about us, since we noticed "
"that we were being followed by the guards after a while."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_5
msgid ""
"Not willing to risk anything, considering the rumors we had heard about the "
"guards from there, we did the only reasonable thing we could do - we "
"abandoned the plan right away and left, before we could conduct the business "
"we had planned."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6
msgid ""
"However, something must have upset the guards there anyway. Now we hear that "
"we are accused of murder and theft in Feygard, without even being there "
"ourselves."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:0
msgid "What was your business there?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:2
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:1
msgid "Your story does not add up."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_6:3
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7:2
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:2
msgid "I believe your story. How can I help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_7
msgid ""
"I can't really say. We do our business on behalf of Nor City, and our "
"business is our own."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_8
msgid ""
"What are you, a spy for Feygard? I told you, the accusations against us are "
"false."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_9:0
msgid ""
"What now? I was sent here to find you by some guards in the Crossroads "
"guardhouse."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1
msgid "You are back."
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:0
msgid "Can you tell me your side of the story again?"
msgstr ""
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_toldstory_1:1
msgid ""
"I will not listen to your lies! You must be held accountable for your crimes "
"against Feygard!"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_1
msgid "Hi. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_2:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:0
msgid "Let me see what you have for sale."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_1:2
msgid "How is business?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_19
msgid "Look, I told you before."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_2
msgid ""
"It's ok, I guess. Not as good as I would like it to be, now that the gates "
"to the town are closed. But people here still seem to need new pieces of "
"leather every now and then."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_20
msgid "Now, if you'll excuse me, I have things to do."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_3
msgid ""
"Oh, I don't know much about that. Funny you should ask. (Rothses gives you a "
"suspicious look)"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_3:0
msgid "Are you sure? Anything you know or might have seen may be of interest."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_4
msgid ""
"Well, you would think that I see most of what is going on here, considering "
"my shop is this close to Remgard's connecting entrance bridge."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_5
msgid "However, I don't know anything about it. *cough*"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_5:1
msgid "Did the guards ask you about what you know?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_6
msgid ""
"Oh yes, they've been around asking everyone. I told them everything I know, "
"already."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_7
msgid ""
"I did see Bethir the night before she disappeared. She had some equipment to "
"sell. Nothing out of the ordinary though."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_8
msgid "I did not see where she went after that."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_9
msgid "Look, I told all this to the guards before. Are you implying anything?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:0
msgid "I'll keep my eye on you."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_9:1
msgid "Thank you for your cooperation."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1
msgid ""
"Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of "
"boots perhaps, or some new gloves?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c1:1
msgid "Jhaeld told me you could help me improve my equipment."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2
msgid ""
"Oh yes, I can make modifications to most of our defensive equipment that I "
"sell. Want me to look through your things to see if there's anything I can "
"improve for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:0
msgid "Sure, go ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:1
msgid "No, I would not want you going through my stuff."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c3
msgid "Sure. I would be honored to have you back if you change your mind."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour
msgid ""
"Now that is one fine looking chain mail you have there! For 3000 gold, I am "
"able to improve it so that it not only blocks blows better, but also hinders "
"your attacks less."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour:1
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves:1
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield:1
msgid "Maybe later. Do I have anything else that you can improve?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2
msgid "Here you go. One improved chain mail."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_2:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2:0
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2:0
msgid "Do I have anything else that you can improve?"
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_armour_w
msgid ""
"Now that is one fine looking chain mail you are wearing. Remove it from your "
"chest and I might be able to help you improve it, if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves
msgid ""
"Those are some nice looking combat gloves you have there. For 300 gold, I am "
"able to improve them so that they block blows a bit better."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_2
msgid "Here you go. One pair of improved combat gloves."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_gloves_w
msgid ""
"Those are some nice looking combat gloves you are wearing. Remove them from "
"your hands and I might be able to help you improve them, if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_n
msgid ""
"No, you don't seem to have anything that I can improve. Come back later and "
"I might be able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield
msgid ""
"That's a nice looking Remgard shield you have there. For 700 gold, I am able "
"to improve it so that it blocks blows a bit better."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_2
msgid "Here you go. One improved Remgard shield."
msgstr ""
#: conversationlist_rothses.json:rothses_imp_shield_w
msgid ""
"That's a nice looking Remgard shield you are wearing. Remove it from your "
"hands and I might be able to help you improve it, if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_1
msgid ""
"In front of the shrine, you find a book laying in the sand. 'Reflections on "
"Kazaul rituals'."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_10
msgid ""
"The movements start to get more visible, almost as if there's something "
"crawling under the sand."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_11
msgid ""
"As you get closer to the end of the ritual, the helmet falls forward, face "
"down in the sand."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_12
msgid ""
"Once you speak the final words of the ritual, the ground sinks slightly in "
"front of the shrine, taking part of the helmet down under the sand."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13
msgid ""
"As you pull it out and dust off the sand, you notice a change in texture on "
"the part that was submerged in the sand."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_13:0
msgid "Take the helmet"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_14
msgid "You take the helmet, and examine it more closely."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_15
msgid ""
"Along the side, you notice some ornaments that were not there before. The "
"helmet also gives a slight tingling feeling in the hands as you hold it."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_16
msgid ""
"Completing the ritual must have restored the helmet to its former glory."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_2
msgid ""
"You quickly look through the book, and find several chants and rituals of "
"Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_3
msgid ""
"There is one in particular that you spot, that talks of imbuing ancient "
"artifacts with the power of Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4
msgid ""
"The ritual itself would require the heart of a lich, and from the text "
"surrounding the ritual in the book, it could surely restore the helmet to "
"its former glory."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:0
msgid "Begin the ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_4:1
msgid "Leave the shrine alone."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5
msgid ""
"You place yourself in front of the shrine, kneeling like the drawings in the "
"book show."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_5:0
msgid "Place the helmet in front of the shrine"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6
msgid ""
"You place the helmet on the ground in front of you, leaning it slightly "
"against the shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_6:0
msgid "Place the heart of the lich in front of the shrine"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7
msgid ""
"You place the heart of the lich beside the helmet in front of the shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_7:0
msgid "Speak the words of the ritual from the book"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_8
msgid ""
"You start reciting the words of the Kazaul tongue from the book, taking "
"great care of saying the words exactly as the book states them."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_9
msgid ""
"As you speak the words, you notice a faint glow coming from the shrine, and "
"you get the eerie feeling that the sand on the ground almost moves by itself."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_r
msgid "You see the shrine of Kazaul, where you performed the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31
msgid ""
"(You notice some torn papers on the floor. From the looks of it, these pages "
"seem to have been torn from a larger journal.)"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31:0
msgid "Read the journal."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_1
msgid "Brakas, day 4. Why, oh why did I venture up here?"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_10
msgid "I don't recall ever being so happy about seeing some of these potions!"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_11
msgid "With these, I might be able to get down the mountain again!"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_12
msgid "Ha ha, those bastards down in Prim didn't get rid of me that easily."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13
msgid ""
"Maybe if I gather enough of these potions from the monsters around the "
"cabin, I might have enough to safely make it down again."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13:0
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5:0
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8:0
msgid "Continue reading."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_14
msgid ""
"Brakas, day 10. I have now managed to gather enough healing potions to feel "
"confident that I will make it down alive."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_15
msgid ""
"I just hope that those disgusting snakes will stay away from me this time, "
"with their nasty venom."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_16
msgid "If luck is on my side, I might even be home safe by nightfall."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_17
msgid "(The journal has no more pages)"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_2
msgid ""
"These things are too strong for me. The first few of them went down pretty "
"easily, but these .. things .. up here are just too strong for me."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_3
msgid "I am now almost out of potions as well."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_4
msgid ""
"As I am writing this journal, I can hear them growling outside the cabin. I "
"need to rest some more before I can have a try at killing some of them again."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5
msgid "(The paper is full of dirt, but you still manage to read most of it)"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_6
msgid ""
"Brakas, day 7. By the Shadow, I cannot even get down the mountain now! These "
"things are in the way, and I am too weak to get past them now."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_7
msgid "My potions are now all used up. How will I ever get out of here?!"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8
msgid "Getting weaker. Must rest."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_9
msgid ""
"Brakas, day 9. Success! I managed to kill some of the monsters that were "
"closest to the cabin, and some of them were carrying vials of minor healing "
"that I could pick up!"
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave
msgid ""
"You notice a slight draft blowing across your ankles as you stand admiring "
"the quality of this woven coil of rope."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:0
msgid "Take the rope."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:0
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:0
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:0
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:0
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:0
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:0
msgid "Leave it alone."
msgstr ""
#: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2
msgid ""
"Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what "
"appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this "
"seems to be an adventure for another day."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_statue
msgid "Elythara, mother of the light. Protect us from the curse of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:arcir_basement_tornpage
msgid ""
"You see a torn page from a book titled 'Calomyran Secrets'. Blood stains its "
"edges, and someone has scribbled the words 'Larcal' with the blood."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_derelict1
msgid "Bucus shouts: Hey you, get away from there!"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:fallhaven_tavern_room
msgid "You are not allowed into the room unless you have rented it."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_brokensteps
msgid ""
"You notice that this tunnel seems to be dug out from below Flagstone. "
"Probably the work of one of the former prisoners from Flagstone."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:flagstone_key_demon
msgid ""
"The demon radiates a force that pushes you back, making it impossible to "
"approach the demon."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:key_fallhavenchurch
msgid ""
"You are not allowed to enter the catacombs of Fallhaven Church without "
"permission."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_andor1
msgid "You should talk to Mikhail first."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_crossglen_smith
msgid "Audir shouts: Hey you, get away! You are not allowed back there."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:note_lodars
msgid ""
"On the ground, you find a piece of paper with a lot of strange symbols. You "
"can barely make out the words 'meet me at Lodar's hideaway', but you are not "
"sure what it means."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_crossglen_cave
msgid ""
"The sign on the wall is cracked in several places. You cannot make out "
"anything comprehensible from the writing."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_fallhaven1
msgid "Welcome to Fallhaven. Watch out for pickpockets!"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_notdone
msgid ""
"This map is not yet done. Please come back in a later version of the game."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_pitcave2
msgid "Gandir lies here, slain by the hand of his former friend Irogotu."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild1
msgid ""
"West: Crossglen\n"
"South: Fallhaven\n"
"North: Feygard"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild10
msgid ""
"North: Fallhaven\n"
"West: Stoutford"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild12
msgid ""
"North: Fallhaven\n"
"East: Vilegard\n"
"East: Nor City"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild3
msgid ""
"West: Crossglen\n"
"East: Fallhaven\n"
"North: Feygard"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild6
msgid ""
"North: Crossglen\n"
"East: Fallhaven\n"
"South: Stoutford"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_pre067.json:sign_wild7
msgid ""
"West: Stoutford\n"
"North: Fallhaven"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:remgard_tavern_room
msgid "You are not allowed to enter this room until you have rented it."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_remgard0
msgid "Welcome to Lake Laeroth and the city of Remgard!"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway11
msgid ""
"West: Loneford\n"
"South: Brightport"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway6
msgid ""
"South: Brimhaven\n"
"West: Loneford\n"
"East: Brightport, Lake Laeroth"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_waterway9
msgid ""
"West: Loneford\n"
"East: Brightport, Lake Laeroth"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_1
msgid ""
"You squeeze through the narrow opening of the cave. The stale air that hangs "
"heavy within the damp cave, with its hints of mold and old parchment, fills "
"your nose."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_2
msgid ""
"This must be the cave that the map leads to. This must be Vacor's old "
"hideout."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_r
msgid "You squeeze through the narrow opening of the cave."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v0611.json:wild16_cave
msgid "The thicket is too dense for you to get through."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:foaming_flask_tavern_room
msgid "You must rent the room before you may enter it."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_foamingflask
msgid "Welcome to the Foaming Flask tavern!"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_oluag
msgid "You see a recently dug grave."
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_nw
msgid ""
"North: Loneford\n"
"East: Nor City\n"
"West: Fallhaven"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road1_s
msgid ""
"North: Loneford\n"
"East: Nor City\n"
"South: Vilegard"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_road2
msgid ""
"East: Nor City\n"
"West: Vilegard"
msgstr ""
#: conversationlist_signs_v068.json:sign_vilegard_n
msgid ""
"The sign says:\n"
"Welcome to Vilegard, the friendliest town around."
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn
msgid "Please, you must help us!"
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn:0
msgid "Do you know anything about the illness?"
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_1
msgid ""
"I'll tell you what I know. We try to follow the law around here. Without "
"rules and laws, how would we be any different from the savages that roam the "
"southern lands?"
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_2
msgid ""
"But even if we here in Loneford keep as peaceful as possible, there's always "
"someone that has a desire to cause mischief."
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_3
msgid ""
"Have you seen him? That fool Sienn. Him and his 'pet' are always trying to "
"cause some trouble. We can't have that around here in our friendly village. "
"Especially not in times like these when we are trying to show our good side "
"to those magnificent guards from Feygard that are here."
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_4
msgid ""
"Did you know I tried to talk to him on several occasions about his so called "
"'pet'? I couldn't really make out what he was trying to tell me, but that "
"thing of his nearly tried to kill me, it did!"
msgstr ""
#: conversationlist_taevinn.json:taevinn_5
msgid ""
"I tell you, there's mischief all around him and that thing he keeps around. "
"I am sure they are up to something. They probably caused this illness "
"somehow. Maybe we caught something contagious from that thing of his that he "
"keeps around?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_0:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:5
msgid "Do you know anything about the illness here in Loneford?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_0:2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10:0
msgid "What blessings can you provide?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_1
msgid ""
"The people of Loneford are very keen on following the will of Feygard, "
"whatever it may be."
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_2
msgid ""
"Normally, this would not be a problem. But Lord Geomyr seems to have "
"something against the Shadow. He will do almost anything to oppose all "
"actions that in some way extend the reach of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_3
msgid ""
"Because of this, the people of Loneford are now actively abolishing the "
"thought of the Shadow guiding them through their lives."
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_4
msgid ""
"People around here would rather follow the law of Feygard than follow the "
"old ways."
msgstr ""
#: conversationlist_talion.json:talion_5
msgid ""
"My feeling is that this illness is caused by the Shadow, as punishment to "
"all of us here in Loneford."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1
msgid ""
"I am able to bless you with either the Shadow's strength, regeneration, "
"accuracy, or even the blessing of the Shadow guardian."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:0
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow strength"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:1
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow regeneration"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:2
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow accuracy"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:3
msgid "I'm interested in the Shadow guardian blessing"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2
msgid "There. I hope you will find it useful on your travels."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:1
msgid "How about some of those other blessings?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1
msgid ""
"The blessing of Shadow accuracy grants you a keen sense of where best to "
"strike your opponent, thus increasing the chance of a successful hit while "
"fighting. I can give you the blessing for 250 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:0
msgid "Ok, I'll take it for 250 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:1
msgid "Never mind, let's go back to those other blessings."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_2
msgid "Very well. *starts chanting*"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1
msgid ""
"Ah yes, the blessing of the Shadow guardian. The Shadow protects you in dark "
"places, and keeps you safe where others might not see. I can give you the "
"blessing for 400 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:0
msgid "Ok, I'll take it for 400 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1
msgid ""
"The blessing of Shadow regeneration will slowly heal you back if you get "
"hurt. I can give you the blessing for 250 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1
msgid ""
"The blessing of Shadow strength grants you more strength while attacking, "
"thus increasing the amount of damage you do on each hit. I can give you the "
"blessing for 300 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:0
msgid "Ok, I'll take it for 300 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1
msgid "Oh, good. Please, give them to me."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bone_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_hair_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:2
msgid "On second thought, I'll be right back."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_1
msgid "That's all I need to cure you. Good work."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_2
msgid ""
"Now, let's get this cure started. I just need to grind this .. and mix "
"those .. and .."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_3
msgid "Give me a minute."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_4
msgid ""
"(Talion mixes the ground up ingredients together in the vial you brought, "
"with some leaves and berries that he kept with him.)"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_5
msgid "(He gives the potion a thorough shake for quite a while.)"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6
msgid "There. Drink this. This should do it."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6:0
msgid "Drink the potion."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_7
msgid ""
"(The potion smells rancid, but you manage to drink it all down. The pain "
"from the stomach decreases, and you feel one of the rotworms crawling up "
"into your mouth. You quickly spit the worm out into the now empty vial.)"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1
msgid ""
"Ah, that seems to have worked. Frankly, I was a little worried that it might "
"not have worked, but seeing you spit out that worm really confirms it. Ha ha."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1:0
msgid "Yuck! Those things were inside of me?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_10
msgid "Yes. Well .. for a fee of course."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_2
msgid "Yes. Nasty, aren't they? *chuckle*"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3
msgid ""
"That one worm you spit out, you should make sure you hold on to that. It "
"might be valuable in the future."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:0
msgid "For what?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:1
msgid "Ok, I will hold on to it."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3:2
msgid "I think I had better put it under my boot."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_4
msgid "Well, you never know. Some people really like .. exotic things."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_5
msgid "It's your choice of course."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_7
msgid ""
"Now, I know you must have gone through a lot to get infected with these "
"things. You seem like the experienced type."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_8
msgid ""
"Tell you what, I don't normally offer this to anyone, but you seem like you "
"could use the help."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9
msgid ""
"Seeing as you managed to pull through all of this, I would be willing to "
"offer you the help of giving you blessings of the Shadow if you want."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_9:0
msgid "Blessings of the Shadow?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1
msgid ""
"Just to be sure, you did kill whatever creature that infected you with this, "
"right?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:0
msgid "Yes, I killed that lich."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_1:1
msgid "No, I have not killed it yet."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_2
msgid "Good. Then I am able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3
msgid "Then you better go take care of that first!"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_demon_3:0
msgid "Ok, I will be back once the lich is defeated."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_gather_r
msgid "No need, you already brought me that before. But thank you anyway."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1
msgid "Oh my, what has happened to you? You don't look too well."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:0
msgid "I was infected with something by a lich of Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:1
msgid ""
"A man called Ulirfendor told me he thought I might be infected with Kazaul "
"rotworms."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_1:2
msgid "I was told to find you, and that you might be able to help me."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10
msgid "No, unfortunately not. Not with this few supplies I'm sorry."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:0
msgid "Fine. What would you like me to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_10:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:2
msgid ""
"Bah! Then you are useless to me. Guess you should have prepared better "
"before then."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_11
msgid ""
"For this particular cure to work, I would need help with gathering four "
"items."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_12
msgid ""
"Or .. well .. actually, eight items in total, but four different types. "
"Eh .. well, you get the idea."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_13
msgid ""
"Anyway, what you need to bring me is, first and foremost, some more fresh "
"bones. Five bones will do I think. Make sure they are fresh. Any old "
"skeleton will do, but I'd rather take some fresh bones of some nasty animal."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_14
msgid ""
"Secondly, I will need some animal fur to go with that. Two pieces of animal "
"hair will surely do. I'm sure any old animal fur from the wilderness outside "
"town will do."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_15
msgid "Third, I will need a gland of poison from a creature called the Irdegh."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16
msgid ""
"Now, I have not seen an Irdegh myself, but I hear they are particularly "
"nasty creatures. Venomous like nothing I've heard of."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:0
msgid "Ok, one Irdegh poison gland. Where can I find one?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_16:1
msgid "Got it. Anything else?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_17
msgid ""
"Some people have talked about seeing some of them far to the east, across "
"the bridges."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_18
msgid ""
"Lastly, I would need a clean empty vial to make the potion in. I hear that "
"the potion-maker in Fallhaven has the best vials available."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19
msgid ""
"Bring me these things and I will be able to help you with your .. condition."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_19:0
msgid "Very well, I will be back shortly."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_2
msgid ""
"Ah, my old friend Ulirfendor. It's good to hear that he is still alive. "
"Wait! What was that? Rotworms you say, eh?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3
msgid ""
"Nasty things, they are. I have seen people going mad from the stomach pains, "
"and I have seen people being eaten alive from the inside."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:0
msgid "Are you able to help me?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_3:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:0
msgid "It's not that bad. I have had worse."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30
msgid "You return. Have you gathered those things that I asked for?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:0
msgid "What was I supposed to collect again?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:1
msgid "I brought five bones for you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:2
msgid "I brought two pieces of animal hair for you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:3
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:3
msgid "I brought an Irdegh poison gland for you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_30:4
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31:4
msgid "I brought an empty vial for you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_31
msgid "There are still some more of those items that I need."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_4
msgid "It's good that you came to see me. I might be able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_5
msgid ""
"A lich of Kazaul eh? Then I am sure that whatever ails you are those cursed "
"rotworms."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_6
msgid ""
"However, there is a slight problem. You see, normally my supply of potions "
"and ingredients would be fully stocked. However with this trouble that we "
"have here in Loneford, my supplies are lower than they have ever been before."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7
msgid ""
"I am not even able to go out and gather new supplies, what with the illness "
"and all."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_7:0
msgid "Then what can you do?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8
msgid ""
"You know what, maybe you can go out and gather some items for me. With your "
"condition, it is important that we hurry as much as we can."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:0
msgid "What would you like me to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_8:1
msgid "Argh! The pains are getting worse! Isn't there anything you can do?"
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_infect_9
msgid "Yes, I guess I should have."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_irdegh_1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1
msgid "Oh, good. Please, give it to me."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:0
msgid "Here you go, one small empty vial."
msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_vial_1:1
msgid "Here you go, one empty vial."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1
msgid "Hello, did you want something?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:0
msgid "You look like the cook around here."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:1
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4:0
msgid "Can I see what food you have for sale?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_1:2
msgid "Farrik said you can prepare me a round of special mead."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_10
msgid "Yes, I gave you the special brew earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2
msgid "That's right. Someone has to keep these ruffians fed."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:0
msgid "That sure smells good"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:1
msgid "That stew looks disgusting"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_2:2
msgid "Never mind, bye"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3
msgid "Thanks. This stew is coming along nicely."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_3:0
msgid "I'm interested in buying some of that."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_4
msgid ""
"Yeah, I know. With ingredients this bad, what can you do? Anyway, it keeps "
"us fed."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_5
msgid "Oh sure. Planning to get someone a bit sleepy eh?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_6
msgid ""
"Don't worry, I won't tell anyone. Making sleepy food is one of my "
"specialties."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_7
msgid "Give me a minute to mix it up for you."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_8
msgid "There. This should do it. Here you go."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_cook_9
msgid ""
"Be careful not to get any of that stuff on your fingers, it is really potent."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2
msgid "My real name is unimportant. People mostly call me Quickfingers."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_2:0
msgid "Why is that?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_3
msgid ""
"Well, I have a tendency to .. how shall I put this .. acquire certain things "
"easily."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4
msgid "Things previously in the possession of other people."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_4:0
msgid "Do you mean like stealing?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5
msgid ""
"No no. I wouldn't call it stealing. It's more of a transfer of ownership. To "
"me, that is."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:0
msgid "That sounds a lot like stealing to me."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_5:1
msgid "That sounds like a good justification."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_pickpocket_6
msgid "After all, we are the Thieves' Guild. What did you expect?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1
msgid "Hello kid."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_1:0
msgid "Hello. Do you know where I can find Umar?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_2
msgid ""
"This is our guild hall. We are safe from the guards of Fallhaven in here."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3
msgid ""
"We can do pretty much as we like here. As long as Umar allows it, that is."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:0
msgid "Do you know where I can find Umar?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_3:1
msgid "Who is Umar?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4
msgid "He is probably in his room over there. *points*"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5
msgid ""
"Umar is our guild leader. He decides our rules and guides us in moral "
"decisions."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1
msgid "Hello. Don't I recognize you from somewhere?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:0
msgid "No, I'm sure we have never met."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_1:2
msgid "Can I take a look at what supplies you have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2
msgid "I keep an eye on our supplies for the guild."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_2:0
msgid "Can I take a look at what you have available?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3
msgid "No, I really recognize you."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:0
msgid "You must have me mixed up with someone else."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_3:1
msgid "Maybe you have me mixed up with my brother Andor."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4
msgid "Yes, might be."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_4:0
msgid "Have you seen my brother around here? He looks somewhat like me."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5
msgid ""
"Oh yes, now that you mention it. There was that kid running around here, "
"asking a lot of questions."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_5:0
msgid "Do you know what he was looking for, or what he was doing?"
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6
msgid "No. I don't know. I just manage the supplies."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:0
msgid "Ok, thanks anyway. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_troublemaker_6:1
msgid "Bah, you're useless. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_1
msgid "What's this, a visitor? How unexpected."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_2
msgid "Tell me, what can Thorin do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_2:2
#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1:0
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:2
msgid "Mind if I use your bed over there to rest?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_decline
msgid "Too bad. Good day to you then."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n
msgid ""
"My bed? No, that's mine. Maybe I will let you use it if you help me with a "
"small task."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_y
msgid "Please, go ahead. You may rest here as much as you like."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1
msgid "My friend returns. What can Thorin do for you?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1
msgid "Welcome back. Did you find all six of them?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:0
msgid "No, not yet. I am still looking."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:1
msgid "Yes, this is what I found."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_2
msgid ""
"Ok then. Please return when you have found them all. I would go search "
"myself if those nasty bugs weren't there."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_1
msgid ""
"Thank you. I would have gone myself if those nasty bugs weren't there. This "
"turned out to be much easier though."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2
msgid ""
"As a token of my appreciation, you are welcome to use the bed over there to "
"rest. Also, if you are interested in healing, I might be able to provide "
"some help."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:0
msgid "I think I should use the bed to rest right now. Thank you."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_1
msgid ""
"You see, me and my fellow gatherers were out investigating the poisonous "
"nature of the Irdegh."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10
msgid ""
"If you could find me their remains, I would be most grateful. Maybe I could "
"continue my investigation based on their remains. Hmm, yes that would be "
"great."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:0
msgid "Sure, find their remains. Sounds easy enough, I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:1
msgid "I'm all for finding dead things. I'll do it."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:2
msgid "Hm, this sounds a bit shady to me. I'm not sure I should do this."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_11
msgid ""
"Excellent. Bring me back the remains of all six of them. I would go search "
"myself if those nasty bugs weren't there."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_2
msgid ""
"Apparently, I was the only one that was careful enough when handling our "
"wares."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_3
msgid ""
"The others got ill quite quick, and we hid in this cave to rest up. However, "
"we had not anticipated these bugs in here."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_4
msgid ""
"Those 'Scaradon' things are tough! They did not even seem to take any damage "
"when I hit them."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_5
msgid ""
"So, that's where I am now. The people that sent us to investigate told us to "
"set up camp if we encountered any problems, and they would come help us."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6
msgid "So far, you are the first visitor here for quite a while."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:0
msgid "You don't seem all that upset that your friends died."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:1
msgid "Anything I can do to help you meanwhile?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6:2
msgid "Tough luck. I bet help will be here any day now. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1
msgid "Nah, it's just business. Just business."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:0
msgid "Anything I can do to help you?"
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_6_1:1
msgid "Tough luck. I bet your rescue will be here any day now. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_7
msgid "Hmm. Yes, actually there is something that you could do for me."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_8
msgid ""
"The others that I was travelling with, they did not make it this far into "
"the cave, but got attacked by those bugs closer to the entrance."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_story_9
msgid ""
"Considering how they died, I would be very interested in seeing what effects "
"both the Irdegh and the Scaradons had on them."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n
msgid "No. I might have something to trade if you help me with a small task."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y
msgid ""
"Oh yes. The upside of this cave is that it literally is crawling with dead "
"bodies of those Scaradon bugs."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2
msgid ""
"By chance, I happened to find out that with the right mixture, they can be "
"made into a healing substance."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2:0
msgid "Let's see what you have to trade."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_what_1
msgid ""
"Oh, not much. Well actually, I am waiting for someone - or rather, some "
"people."
msgstr ""
#: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1
msgid "Oh, I did not introduce me, my apologies. I am Thorin."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:mountaincave_sleep
msgid "Thorin shouts at you: Hey, get away from there! That's my bed."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b
msgid ""
"You see a pile of skeletal remains. This must be one of Thorin's former "
"companions."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3b:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4b:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:1
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:1
msgid "Pick up one of the bones."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1d
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2d
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_3d
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_4d
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5d
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6d
msgid ""
"You pick up one of the bones. It seems to have been severely damaged by "
"something corrosive."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_a
msgid ""
"You see a pile of skeletal remains, from where you removed some pieces "
"earlier."
msgstr ""
#: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_c
msgid "You see a pile of skeletal remains."
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine0
msgid "You are unable to enter the Charwood mine."
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:sign_lostmine4
msgid ""
"The air around here is much hotter around the hole in the ground here than "
"in the rest of this room. This must be where the miners found the strange "
"markings on the ground."
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun
msgid "Ah, another mortal that has come to bow before the might of Thukuzun."
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1
msgid "You will be a fine specimen in my army of bones."
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:0
msgid "I'll defeat you, foul beast!"
msgstr ""
#: conversationlist_thukuzun.json:thukuzun_1:2
msgid "Your bones will be a fine specimen in my collection."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_1
msgid "Is he still around? I thought the guards got the best of him."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_benbyr_2
msgid ""
"Anyway, I do not want to talk about that. I have left that kind of life "
"behind me. Herding sheep is what I do now."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1
msgid "Hello again. Thank you for helping me find my lost sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_complete_1:0
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:3
msgid "I talked to Benbyr and heard the story about you two."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_decline_1
msgid "Oh well, it didn't hurt to ask."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1
msgid ""
"Yes, I can hear distant sounds of bells from the fields to the south. I am "
"sure they will come back here now that they have the bells on them."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:0
msgid "I am happy to help."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_1:1
msgid "That was some hard work. What about a reward?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_2
msgid ""
"I am sorry, but I am a simple shepherd. I have no wealth or magical trinkets "
"to give you."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_found_3
msgid "Thank you for helping me."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_killedsheep_1
msgid "You attacked my sheep! Get away from me you filthy murderer!"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1
msgid "Hello again. Did you find all four of my missing sheep?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:0
msgid "Yes, I found all of them."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:1
msgid "Not yet. I am still looking."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_look_1:2
msgid "What was I supposed to do?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1
msgid ""
"Hello there. You wouldn't happen to want to help an old shepherd do you?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_1:0
msgid "What's the problem?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_2
msgid ""
"You see, I tend my flock of sheep here. These fields are excellent pastures "
"for them."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_3
msgid ""
"The thing is, I have lost four of them. Now I won't dare leave the ones I "
"still have in my sight to go look for the lost ones."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4
msgid "Would you be willing to help me find them?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:0
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:0
msgid ""
"This doesn't sound like there will be any fighting involved. I only do "
"things where there's fighting involved."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:1
msgid ""
"Absolutely, it would be my honor to assist you in locating your missing "
"sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4:2
msgid "What would I gain from this?"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1
msgid "Gain? Why, my thanks of course."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:1
msgid "Sure, I will help you find your sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_4_1:2
msgid "No thanks, I better not get involved in this."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_5
msgid ""
"Good, thank you. Please put these bells around their necks so I can hear "
"them. Return to me once you have placed bells around the neck of each of the "
"four missing sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn.json:tinlyn_story_6
msgid ""
"Return to me once you have placed bells around the neck of each of the four "
"missing sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep
msgid "Baah!"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:0
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:0
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:0
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:0
msgid "Place Tinlyn's bell around the neck of the sheep."
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:1
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:1
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:1
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:1
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_y:0
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_sheep:0
msgid "Attack"
msgstr ""
#: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2
msgid "(You place one of the bells around the neck of the sheep.)"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:lodar13_rest
msgid "You are not allowed to use Aulowenn's bed."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0
msgid "You not belong here. You leave now."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui0:0
msgid "I am sent here by Aulowenn to take care of you."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1
msgid ""
"Tiqui not want fight. Tiqui angry that men who smell bad kill his friends."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:0 conversationlist_tiqui.json:tiqui2:0
msgid "I won't listen to any of your lies. You'll die now!"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui1:1
msgid "They killed your friends?"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10
msgid "Smelly men hunt us down. Kill many."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:0
msgid ""
"The smelly men you speak of must be the guards from Feygard. They've been "
"killing you off?"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui10:1 conversationlist_tiqui.json:tiqui11:0
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:0
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:0
msgid "I won't listen to any more of your lies. You'll die now!"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11
msgid "Yes. Smelly men kill us when they see us."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:1
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:0
msgid "What can I do to help?"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui12
msgid "You help Tiqui? Tiqui want revenge for dead friends."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui13
msgid ""
"Tiqui knows smelly person with crates. [points in the direction to where "
"Aulowenn is]"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14
msgid ""
"You go take care of last smelly person. Tiqui can be friend to you. Tiqui "
"can have revenge."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:1
msgid "I will gladly kill more of those Feygard scum."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:2
msgid ""
"No, I think I'll find your village and take whatever riches you have instead."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:3
msgid "Ok. I will help you."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui14:4
msgid "It sounds like they have been wrongfully killing you. I will help you."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui15
msgid "You friend of Tiqui."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2
msgid ""
"They did. Men who smell bad do not belong here. Everything quiet before they "
"came."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui2:1
msgid "I'll listen to your story."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui3
msgid ""
"You can smell them from far away even. We sense something bad would happen "
"when we first noticed them."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui4
msgid ""
"First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They "
"trespass deeper."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui5
msgid ""
"One smelly man walked into snake trap. Snake trap not meant for smelly man."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui6
msgid ""
"Other smelly men angry at snake trap. Tiqui not understand. Smelly men "
"should be angry at stupid man who walk into snake trap."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui7
msgid "After, smelly men angry at us. Hunt us. Kill us."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui8
msgid "Much fight. Much blood on ground. But blood good for trees."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui9
msgid "Tiqui head of clan. Tiqui make decision of revenge."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0
msgid "No, you die now! You one of them! Tiqui angry!"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_atk0:1
msgid ""
"Sorry, I wasn't listening since I was so distracted by your hideous "
"appearance and your foul smell. Here, let me fix your face with my dagger."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0
msgid "Hello, friend of Tiqui. Can Tiqui have revenge for friends?"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:2
msgid "I've dealt with Aulowenn for you."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r1
msgid ""
"Yes! Yes! The smell is gone. You friend of Tiqui now! Tiqui help you when we "
"meet again!"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2
msgid "You also use bed of smelly men, and Tiqui keep you safe."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r2:0
msgid ""
"Thank you. I'll feel much safer now that I know you'll watch over me when I "
"rest in Aulowenn's old bed."
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r3
msgid "You good friend of Tiqui!"
msgstr ""
#: conversationlist_tiqui.json:tiqui_wb0
msgid "My helping friend! Thank you, thank you!"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_1
msgid ""
"(Among the remains of the lich 'Toszylae' that you defeated, you find a "
"strange looking helmet.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_2
msgid "(You see the remains of the lich 'Toszylae' that you defeated.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_1
msgid ""
"(The lich looks at you with its burning eyes, and glances at the remains of "
"the guardian you defeated.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10
msgid "(The lich seems to enjoy seeing you in pain.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10:0
msgid "You will pay for what you did to me!"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_2
msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_3
msgid ""
"(The lich raises its hands towards the ceiling, chanting something you "
"cannot understand.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_4
msgid ""
"(While chanting, it slowly lowers its hands forward, until pointing directly "
"at you.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_5
msgid "Klatam ku turum Kazaul'te."
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_6
msgid ""
"(As if having swallowed a thousand needles, you are suddenly stricken with a "
"cascading series of spikes of pain throughout your stomach.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_7
msgid ""
"(You start to feel nauseous, and your stomach turns and twists - as if it "
"has a life of its own.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_8
msgid ""
"(The pain increases slightly, and you start to realize that something is "
"moving inside of you.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9
msgid "(The lich must have infected you with something.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9:0
msgid "What is happening to me!?"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1
msgid ""
"(The horrifying creature looks down on you with its burning eyes, and speaks "
"in a wheezing voice)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1
msgid "Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul hamat urul."
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1:1
msgid "Kazaul something?"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n
msgid "(The creature turns away)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:1
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:1
msgid "Leave the creature"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n2
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n2
msgid ""
"(As you try to make your attack against the guardian, your arms are held "
"back by an enormous force.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1:0
msgid "This must be the phrase that Ulirfendor was looking for."
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:0
msgid "Klaatu varmun ur Kazaul'te"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:1
msgid "Klaatu ur Kazaul'te"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:2
msgid "Klatam ur turum Kazaul'te"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:3
msgid "Klaatu.. verata.. n.. nick.. (hide the rest in a well-timed cough)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_4
msgid "Kulum Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_5
msgid ""
"(Its eyes pulsate in an intense glow as the creature starts moving towards "
"you.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_6
msgid ""
"(The guardian gives off a laughter that makes the hair on the back of your "
"neck stand up.)"
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_7
msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul."
msgstr ""
#: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8
msgid ""
"(It raises its claw-like hands above its head, looking to get ready to "
"strike at you.)"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_1
msgid "Hey kid. Yeah, you!"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_10
msgid "He he. Yes. Yes you could. But that's the beauty of it all!"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_11
msgid "Good. Tell her two-teeth sent you."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_12
msgid "Oh sure! It's perfectly safe. Har har."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_3
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_cough
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r1
msgid "[coughs heavily]"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:0
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:1
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:0
msgid "Where can I find her?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:1
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:0
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:0
msgid ""
"I don't think it's such a good idea to help you. I could get in trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2
msgid "He he. You might be of use. You'd help an old fella, wouldn't you?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:0
msgid "Yikes! What is that smell?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:1
msgid "Yuck! What happened to your clothes, they're all dirty and torn up!"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:2
msgid ""
"Hey, what happened to your teeth? Did you lose them all, or did that bad "
"breath of yours make them corrode?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:3
msgid "Did I just see something move inside that nasty beard of yours?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4
msgid ""
"Har har. That's nothing! You should have seen Lentural that was here before. "
"Come here and let me have a look at you."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:0
msgid "Yuck, get away from me!"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:1
msgid "Stay away, or you'll not live to see the rest of the day!"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_5
msgid "Ok, ok! No need to get all violent."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_6
msgid "Stupid kids."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_7
msgid ""
"You'd help an old fella, right? Why don't you run over to Lowyna there and "
"get me another one her bottles of rat poison."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8
msgid "Ah, that sweet rat poison."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_8:0
msgid "Rat poison? Are you sure that's safe?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9
msgid "She's in the other hut over there. *points*"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:1
msgid "I'll go get some rat poison for you."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1
msgid "Hey, my little helper. Got any more of that rat poison for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:1
msgid "Go get it yourself."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c1:2
msgid "Here, have some."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c2
msgid "I'm fine right here. *chuckle*"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c3
msgid "Har har. Thank you. Give that here."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4
msgid "Ah, that sweet sweet rat poison."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c4:0
msgid "Hey, how about a reward?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c5
msgid "What? No, we didn't agree on anything like that."
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2
msgid "Hey, did you get that rat poison from Lowyna for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r2:1
msgid "Here, I got you some from Lowyna."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_1
msgid "No! Stay away! You shall not defeat me!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_10
msgid ""
"I have placed a blessing of the Shadow upon this small island here, so that "
"I may work uninterrupted. Strangely enough, it seems to be very effective on "
"them."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11
msgid ""
"They seem to be very cautious about it. So far, not even one has dared to "
"approach me. Even those pesky lizards are keeping their distance."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:0
msgid "What are these creatures?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_11:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:1
msgid "What have you translated from the shrine so far?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_12
msgid ""
"It speaks of Kazaul and of the misery that comes to anyone that opposes the "
"will of Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_13
msgid ""
"Something about 're-birth from within the followers'. Not sure I have "
"translated that part correctly, but I think that is what it says. Definitely "
"something about re-birth or birth."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_14
msgid ""
"It also speaks of someone or some .. thing called the 'Dark protector'. Most "
"parts of the text for that is missing from the shrine however."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_15
msgid ""
"Whatever it means, it seems important. It is also obvious that the 'Dark "
"protector' brings power to Kazaul, and misery to any opposition."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_16
msgid ""
"Regardless, it must be stopped, whatever it means. Maybe it refers to "
"something deeper down this cave? I have not ventured further into the cave "
"to the east since I could not get past those .. things."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17
msgid ""
"Forgive me, I must continue translating the few readable parts left on this "
"shrine."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:0
msgid "Would you like any help with that?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_18
msgid "Hm, maybe. I need to figure out what this last part should be. Hmm.."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19
msgid ""
"The last part of this piece has been eroded from the rock. It begins with "
"'Kulauil hamar urum Kazaul'te'. But what is the rest of that?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2
msgid ""
"Argh, if this cave wasn't so damp, I bet the rest of the text would still be "
"there."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:0
msgid "I could go look for other clues about the missing parts if you want?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1
msgid "Good luck with that, goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2
msgid ""
"Oh wait, you are not one of them. You.. you are not one of those spawns."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:0
msgid "Relax, I am not here to hurt you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_2:1
msgid "What's going on here?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20
msgid "Sure, you do that."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_21
msgid ""
"I have looked thoroughly for any clues in the western part of this cave, but "
"have not found any. I have not entered the eastern parts of the cave however."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22
msgid ""
"Also, I should warn you that I believe the shrine talks of a powerful "
"creature somewhere in this cave. Maybe if you find that creature, it will "
"provide some clue as to what the missing parts are? You need to be careful "
"though."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22:0
msgid "I will go look in the eastern parts of the cave then."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_4
msgid "Oh, how long have I been down here? I can't remember."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5
msgid "No matter. I must finish my work here. You see this shrine here?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_5_1
msgid "If my understanding is correct, this shrine is a remnant of Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_6
msgid ""
"The writings on it have almost vanished, but I have managed to read parts of "
"it. It speaks in an ancient Kazaul tongue, so all parts are not clear to me."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7
msgid ""
"I am sure that this shrine is part of the cause for these .. these .. "
"things .. that lurk in this cave. I will do anything in my power to defeat "
"whatever mischief that comes from it."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9:0
msgid "How come these creatures do not attack you?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_7:2
msgid "What have you translated so far?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_8
msgid ""
"Ah, the Allaceph. I had not seen one for many years until I entered this "
"cave. They are a remnant of the guardians of Kazaul."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_9
msgid ""
"Have you noticed how they seem to feed upon whoever tries to fight them? "
"Cursed things, almost got a hold of me, they did."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1
msgid ""
"I am glad to see that you are looking better than before. I assume you got "
"the help you needed from Talion in Loneford?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_1:0
msgid "Yes, Talion cured me of that thing."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2
msgid ""
"That's good to hear. I hope that .. thing .. didn't have any permanent side-"
"effects on you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:1
msgid "I defeated the lich in the depths of the eastern cave."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_cured_2:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:1
msgid ""
"I found a strange looking helmet among the remains of that lich. Do you know "
"anything about it?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_decline
msgid ""
"No matter, I will find out myself then. Thank you for your help so far. "
"Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_1
msgid "Yes, you told me that you killed the lich. Excellent work."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2
msgid "The people of the surrounding towns will have you to thank."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_2:0
msgid "No problem. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d1
msgid ""
"Oh, that is good news indeed. A lich you say? With your help, the people of "
"the surrounding towns should be safe from whatever mischief the lich could "
"have caused now."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_demon_d2
msgid "Thank you so much for your help!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_1
msgid "You truly have a large heart."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2
msgid ""
"The blessing will grant you the aid of the Shadow while in combat, "
"protecting you from harmful effects that you opponent might inflict upon you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:0
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:1
msgid "Thank you, but that will not be necessary. I am just happy to help."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_2:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:2
msgid "Thank you, please go ahead."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_3
msgid "Very well, I will give you the dark blessing of the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_4
msgid "(Ulirfendor starts chanting in a tongue that you do not recognize.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_5
msgid "There. You now have the dark blessing of the Shadow upon you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_6
msgid "Thank you yet again for all you have done here."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_10
msgid "Now, watch this. I love this part."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_11
msgid ""
"(Ulirfendor takes aim with his foot and stomps the helmet with the heel of "
"his boot in a powerful motion."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_12
msgid "(The helmet completely shatters, leaving nothing but a fine dust.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_13
msgid "Ha ha! Look at that!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_14
msgid ""
"(He does the same with the heart that also seems to have completely frozen "
"and gotten covered with cracks.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_15
msgid "Ah, that sure felt good."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_16
msgid ""
"You, my friend, have done a great deed here today. This thing would have "
"brought great misery if it would have fallen into the wrong hands."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_17
msgid ""
"The people of the surrounding towns are now safe from whatever misery that "
"helmet would have brought. All thanks to you!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18
msgid ""
"As a token of my appreciation, I am willing to grant upon you a blessing of "
"the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_18:0
msgid "What would the blessing do?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_2
msgid "Excellent. I will begin the procedure immediately."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_3
msgid ""
"(Ulirfendor places the helmet and the lich's heart on the ground before him, "
"and opens his backpack of items.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_4
msgid ""
"(He pulls out a leathery potion case from his backpack, and takes out a vial "
"of clear but almost shining liquid.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_5
msgid ""
"(Ulirfendor pours the contents of the vial on the helmet and the heart in "
"circling motions, taking good care to not spill any on the ground.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_6
msgid "It should be as simple as that really. Powerful stuff this."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_7
msgid ""
"(The surface of the helmet seems to freeze, almost like it had a layer of "
"ice on it.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_8
msgid ""
"(After a while, small cracks appear on the surface, making tiny sounds as "
"they appear.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_9
msgid ""
"(The cracks start to get larger and more dense along the surface, until the "
"helmet is completely covered by them.)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1
msgid ""
"Hello again. Have you made up your mind about what we talked about before?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:0
msgid "What was that about destroying the helmet?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_return1:1
msgid "Can you tell me again what you think about this helmet?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1
msgid "Hello again. Did you find any clues about what the missing parts are?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:0
msgid "No, I have not found any clues yet."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:1
msgid "Can you tell me again what you have translated from the shrine?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:2
msgid ""
"Yes, I encountered a creature to the east that spoke the words you told me."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10
msgid "Hello again. Did you speak those words to the creature you encountered?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:1
msgid "Can you repeat the words I was supposed to speak to the guardian?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_10:2
msgid "No, not yet. But I am working on it."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_11
msgid "Sure. It's 'Klatam ur turum Kazaul'te'."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12
msgid "So, did anything happen?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:0
msgid "The creature started attacking me."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_12:1
msgid "No, nothing happened."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_13
msgid ""
"Well, you should probably investigate that area some more. I am sure there "
"are more clues in there about what this shrine speaks of."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_2
msgid ""
"If you really want to help, then please go look for any other clues you "
"might find."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3
msgid "Oh good, tell me, did you find any more clues?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_3:0
msgid ""
"Yes, the creature also spoke the words 'Kazaul hamat urul', maybe that is "
"part of the missing piece?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_4
msgid ""
"Hmm.. 'hamat urul'.. Yes of course! That's what it says on the eroded parts "
"of the shrine!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_5
msgid "Excellent work my friend! Now I just need to translate it."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_6
msgid ""
"I wonder what this whole piece means. 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. Kazaul "
"hamat urul' - that's the part you heard the creature speak."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_7
msgid ""
"The next part is 'Klatam ur turum Kazaul'te', and I am not sure what that "
"means. Something about handing over some item?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8
msgid ""
"Maybe the creature you encountered responds to that phrase if you speak to "
"it? If you want to help, you could go and try speaking that phrase to it."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:0
msgid "Sure, I will go speak those words to the creature."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:1
msgid ""
"Whatever, I'll do it, but I hope this is the last time that I have to run "
"back and forth!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:2
msgid "No way, I have helped you enough now."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_8:3
msgid "I had better not get involved in this."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_9
msgid "Good. Please return as soon as possible."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_1
msgid "Could it be? Hmm. Let me look at that thing."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_2
msgid ""
"Those markings on it are most peculiar. It was found by the lich that you "
"spoke of?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_3
msgid ""
"Hmm. You know what, this could actually be connected to what the shrine "
"speaks of - The Dark Protector"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_4
msgid ""
"I am not certain of what the term 'The Dark Protector' refers to. At first I "
"thought it might be some creature protecting something, but this helmet "
"seems to fit better in on what the shrine speaks of."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_5
msgid ""
"It could either be the helmet itself, or that the helmet has some effect on "
"whoever wears it, meaning that the wearer will become the Dark Protector."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_6
msgid ""
"Nevertheless, I am almost certain that this artifact is connected to what "
"this shrine speaks of, and that the artifact is rich with Kazaul influence."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_7
msgid ""
"As such, it would most certainly bring misery to the surroundings of whoever "
"carries it. Directly or indirectly, I do not know."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8
msgid ""
"I say, we must destroy that item immediately to make sure that the Kazaul "
"taint is forever cleansed from this place and to make sure it does not fall "
"into the wrong hands."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:0
msgid "He he, a powerful item you say? How much would you think it is worth?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:1
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:1
msgid "What should we do in order to destroy it?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:2
msgid "Absolutely. I will do anything to protect the people from this thing."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_8:3
msgid "Interesting. How powerful could someone become by wearing this thing?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_d1
msgid ""
"That is most interesting, but you seem to have more pressing matters to "
"attend to."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1
msgid ""
"What!? Keep it!? Have you gone mad? We need to destroy it to protect the "
"people!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:0
msgid "Who knows what power I could gain from it? I will keep this for myself."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:1
msgid "It could be worth a lot. I will keep this for myself."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep1:2
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:1
msgid "I think I should give this a second thought before we begin."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep2
msgid ""
"What is this!? I knew there was something wrong about you the first time I "
"saw you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_keep3
msgid ""
"By the Shadow, I will stop you. Whatever it takes. You will not live to see "
"the next day!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n2
msgid ""
"To destroy it, I think it will suffice to use what we normally use when "
"removing the taint of Kazaul - a vial of purifying spirit."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n3
msgid "Fortunately, I always carry some on me, so that won't be a problem."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n4
msgid ""
"What could be a problem however, is the other thing we will need. This "
"artifact is most likely connected to that lich you encountered."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5
msgid ""
"We would need to use the vial of purifying spirit on something powerful from "
"that lich as well."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n5:0
msgid "I managed to get the heart of the lich, would that do?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n6
msgid "The heart? Oh yes, that would surely do."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7
msgid ""
"Quickly now, give me the helmet and the heart of the lich, and I will begin "
"the procedure."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:0
msgid "Here is the helmet and the heart."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n7:2
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:2
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:2
msgid "No. I will keep this item for myself instead."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_n8
msgid ""
"Think all you want, but please hurry. We need to destroy this thing as soon "
"as possible!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power
msgid ""
"I don't even want to think about that. It would surely bring misery to the "
"surroundings of whoever wears it. We must destroy it immediately!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_power:0
msgid "He he, sounds powerful. How much would you think it is worth?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth
msgid ""
"Worth!? What difference would that make? We need to destroy it immediately!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_helmet_worth:0
msgid "How powerful could someone become by wearing this thing?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_1
msgid "(Ulirfendor gives you a terrified look)"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10
msgid "No.. can it be? Are they actually real?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_10:0
msgid "What is?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_11
msgid "You show all the signs. If this is true, then you are in great danger."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_12
msgid ""
"Long ago, I read a book on Kazaul rituals. The first part of one particular "
"ritual I read about talks about 'the carrier', that supposedly is infected "
"with Kazaul rotworms."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_13
msgid ""
"The Kazaul rotworms need a living being to feed upon, before their eggs can "
"hatch. Their eggs can slowly kill a person from the inside, and the worms "
"themselves cause the carrier to become weak during the whole process."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_14
msgid ""
"The ritual proceeds with the carrier being eaten alive by the rotworms and "
"their eggs. Also, the process can have .. shall we say .. unusual effects on "
"the carrier."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_15
msgid ""
"Needless to say, you are in great danger, and you should seek help "
"immediately."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_16
msgid ""
"The ritual proceeds with the carrier being eaten from the inside by the "
"rotworms and their eggs, in effect, giving birth to the creatures within. "
"Also, the process can have .. shall we say .. unusual effects on the carrier "
"before that."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_17
msgid ""
"You should hurry and seek help from one of the priests of the Shadow as "
"quickly as possible. My dear friend Talion in the temple of Loneford should "
"be able to help you."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18
msgid "Seek him out immediately. Hurry! You might not have much time."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_18:0
msgid "Ok, I will go to Talion in the Loneford temple at once. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19
msgid ""
"I should also tell you that it is of great importance that you first destroy "
"whatever creature that infected you with this."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_19:0
msgid "Ok, I will defeat the lich first. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_2
msgid ""
"You are back! Please tell me you are well! Please tell me nothing happened "
"to you!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3
msgid ""
"I managed to translate the piece that we spoke about. Oh, what have I done. "
"Please, tell me you are well!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_3:0
msgid ""
"No, I am not well. My stomach is turning and I feel weaker than usual. I "
"encountered a lich down there that did something to me."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_4
msgid "Nooo! What have I done?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_5
msgid ""
"You see, while you were away, I managed to translate the words that we spoke "
"about before."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_6
msgid ""
"The part that the creature spoke basically means 'No offering is worthy for "
"Kazaul'."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_7
msgid ""
"Furthermore, the last part, that I made you speak to the creature, 'Klatam "
"ur turum Kazaul'te', means 'My body for Kazaul'."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8
msgid ""
"Oh, what have I done? I made you say it, and now you are touched by its vile "
"essence."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:1
msgid "What can I do to get rid of this affliction?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:2
msgid "You better have a plan for how you should repay me for this trickery!"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:3
msgid "I at least defeated the lich that infected me with this thing."
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_8:4
msgid ""
"I found a strange looking helmet among the remains of the lich that I "
"defeated. Do you know anything about it?"
msgstr ""
#: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_9
msgid "Let me have a look at you."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_2
msgid ""
"Last time we talked, you asked for the way to Lodar's Hideaway. Did you find "
"it?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_2:0
msgid "We have never met."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_2:1
msgid ""
"You must have me confused with my brother Andor. We look very much alike."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_3
msgid "Oh. I must have you mixed up with someone else."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_3:0
msgid "My brother Andor and I look very much alike."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_4
msgid "Really? Never mind I said anything then."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_4:0
msgid "I guess that means that Andor was here. What was he doing?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_5
msgid ""
"He came here a while ago, asking a lot of questions about what relation the "
"Thieves' Guild has to the Shadow and to the royal guard in Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_6
msgid ""
"We in the Thieves' Guild really don't care much for the Shadow. Nor do we "
"care for the royal guard."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_7
msgid ""
"We try to be above their bickering and differences. They may fight as much "
"as they want, but the Thieves' Guild will outlive them all."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_7:0
msgid "What conflict?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_7:1
msgid "Tell me more about what Andor asked for"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1
msgid "He asked me for my support, and asked of how to find Lodar."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_1:0
msgid "Who is Lodar?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_2
msgid ""
"Lodar? He is one of the famous potion makers from the old days. The Thieves' "
"Guild has requested his services many times before. He can make all sorts of "
"strong sleeping potions, healing potions and cures."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3
msgid ""
"But his specialty is, of course, his poisons. His poison can harm even the "
"largest of monsters."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_3:0
msgid "What would Andor want with him?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4
msgid "I don't know. Maybe he was looking for a potion."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_andor_4:0
msgid "So, where can I find this Lodar?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_1
msgid ""
"Where have you been the last couple of years? Don't you know of the brewing "
"conflict?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_2
msgid ""
"The royal guard, led by Lord Geomyr in Feygard, are trying to ward off the "
"recent increase in illegal activities, and are therefore imposing more "
"restrictions on what is allowed and not."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_3
msgid ""
"The priests of the Shadow, mostly seated in Nor City, are opponents to the "
"new restrictions, saying that they limit the ways that they can please the "
"Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_4
msgid ""
"In turn, the rumor is that the priests of the Shadow are planning to "
"overthrow Lord Geomyr and his forces."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_5
msgid ""
"Also, the rumor is that the priests of the Shadow are still doing their "
"rituals, despite the fact that most of the rituals have been banned."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_6
msgid ""
"Lord Geomyr and his royal guard on the other hand, are still trying their "
"best to rule in a way that they feel is fair."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7
msgid ""
"We in the Thieves' Guild try not to get involved in the conflict. Our "
"business is so far unaffected by all of this."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_conflict_7:1
msgid "Whatever, that doesn't concern me."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_1
msgid ""
"I really shouldn't tell you. How to get to him is one of our closely guarded "
"secrets in the guild. His hideaway is only reachable by our members."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_2
msgid ""
"However, I heard that you helped us find the key of Luthor. This is "
"something we have been trying to get to for a long time."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3
msgid ""
"Ok, I'll tell you how to get to Lodar's Hideaway. But you have to promise to "
"keep it a secret. Do not tell anyone. Not even those that appear to be "
"members of the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:0
msgid "Ok, I'll promise to keep it a secret."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_3:1
msgid "I can't give any guarantees, but I will try."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_4
msgid ""
"Good. The thing is, you not only need to find the place itself, but you also "
"need to utter the correct words to be allowed entry by the guardian."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_5
msgid ""
"The only one that understands the language of the guardian is the old man "
"Ogam in Vilegard."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6
msgid ""
"You should travel to the town of Vilegard and find Ogam. He can help you get "
"the right words to enter Lodar's Hideaway."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_lodar_6:0
msgid "How do I get to Vilegard?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1
msgid "Hello. How did your search go?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_novisit_1:0
msgid "What search?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1
msgid "Hello again, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:1
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:1
msgid "Nice to meet you. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_return_2:0
msgid "Can you repeat what you said about Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_umar.json:umar_vilegard_1
msgid ""
"You travel southeast from Fallhaven. When you reach the main road and the "
"Foaming Flask tavern, head south. It's not very far to the southeast from "
"here."
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1
msgid ""
"Kaverin, my old friend! It's good to hear that he is still alive. What is "
"the message?"
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg1:0
msgid "Here it is."
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg2
msgid "Hmmm, yes... Let's see... (Unzel opens the sealed message and reads it)"
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg3
msgid "Yes, this makes sense with what I have seen."
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg4
msgid "Thank you for bringing it to me."
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg5
msgid "Your help could prove more valuable than you might realize."
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg6
msgid "Say hello to my old friend Kaverin the next time you see him, will you?"
msgstr ""
#: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg_r0
msgid ""
"Hello again. Thank you for your help with defeating Vacor and bringing me "
"the message from Kaverin."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave
msgid "(The cross reads: Rest with the Shadow, my dear.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm33_grave
msgid ""
"(The tombstone contains writing in a language that you do not understand)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave1
msgid ""
"(The cross reads: Here lies Magnir the trader. Another casualty of those "
"beasts.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave2
msgid "(The grave looks like it has been recently dug)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave3
msgid ""
"(The cross reads: Here lies Torkurt, loyal servant of the Blackwater "
"settlement.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave4
msgid ""
"(The cross reads: Here lies o'Rani, the most fierce warrior on this side of "
"the mountain. May she rest in peace.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave5
msgid ""
"(The cross reads: Unnamed traveller. Found on the cliff-side, killed by one "
"of those beasts.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave6
msgid ""
"(The cross reads: Here lies the remains of Antagnart, loved by none but "
"remembered by everyone.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_grave7
msgid "(The cross reads: Here lies Trombul, the famous potion maker.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers1
msgid "(On the floor is what looks like some torn out pages from a book)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm52_papers2
msgid ""
"(You find a crude drawing of one of the white wyrms, but you decide not to "
"keep it since it must belong to someone.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave1
msgid "Here lies the remains of Sir Eneryth's horse, Shadowsteed."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave2
msgid ""
"Here lies Sir Eneryth of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the elder "
"brother of Sir Karthanir."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3
msgid ""
"Here lies Sir Karthanir of house Gellir. Son of Sir Anarogas, and the "
"younger brother of Sir Eneryth."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave4
msgid ""
"Here lies Lady Gelythus of house Gellir. Wife of Sir Eneryth of house Gellir."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave1
msgid "Here lies ta'Draiden, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave2
msgid "Here lies ta'Tembas, servant of the Shadow in the chapel of Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave3
msgid "Here lies Elodam, servant of Sir Eneryth of house Gellir."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave4
msgid ""
"Here lies the remains of one-eyed Tragdas, servant of Sir Eneryth of house "
"Gellir."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave5
msgid "Here lies Lerythal the kind. May she rest with the Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave6
msgid "Here lies Kragnis the second, steward of the chapel of Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_grave7
msgid "The writing on the grave reads: Rest with the Shadow, my dearest."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers1
msgid "(On the floor is what looks like some torn out pages from a book.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs2_papers2
msgid ""
"(You find some crumpled papers on the floor, containing scribbled notes "
"about the fine arts of pottery making. You decide to leave them be.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave1
msgid ""
"(The grave reads: Here lies Sir Anarogas of house Gellir, son of Gellir the "
"brave.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs3_grave2
msgid ""
"(The stench coming from the grave is unbearable. Something must have "
"disturbed the grave recently)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave1
msgid ""
"(The cross reads: ta'Dreg lies here, advisor of the Shadow to king Luthor.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs4_grave2
msgid ""
"(The grave reads: King Luthor, our savior and leader. The grave is also "
"adorned with the golden seal of house Luthor.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave1
msgid "Here lies Kargir the merchant."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave2
msgid ""
"(The stone is covered with a thin layer of green moss. The writing on the "
"stone has eroded and is completely unreadable.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave3
msgid ""
"Rest with the Shadow, one-legged Berth. She lived a full life, but in the "
"end she could not stand up to the illness that befell her."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave4
msgid ""
"The remains of Kigrim lies here, after he was killed by wolves south of "
"Fallhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave5
msgid ""
"Gimlont the corpulent lies here. May we finally be free from his fat hands "
"being part of all of our businesses."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave6
msgid ""
"Here lies Terdar the smith. May he forever be embraced by the comfort of the "
"Shadow."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave7
msgid ""
"Here lies O'llath, praised by her fellow citizens of Fallhaven for her "
"delicious cakes."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave8
msgid ""
"Sidari the woodcutter lies here. We all told him to be careful with that axe "
"of his, but he never listened."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave9
msgid "Tyngose the noble lies here. May her legacy never be forgotten."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave
msgid ""
"(Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what "
"looks like dried blood.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers
msgid ""
"Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks "
"like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you "
"start to wonder how they could have ended up in a place such as this."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave
msgid ""
"(Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see "
"no signs of anything being buried here.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign
msgid ""
"(On the wall, you see a plaque that reads 'Bring unto me, that which I "
"cannot bear, for it makes me stronger.')"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave
msgid ""
"(The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the "
"nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave
msgid ""
"(The ground around the grave looks like it has been partially dug up by "
"animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave1_grave
msgid ""
"(The cross shows lots of small indentations, as if someone hit it repeatedly "
"with a sharp object. You can barely make out the words: Rest with the "
"Shadow, my friend. I will avenge those beasts.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave2a_grave
msgid "(The cross contains symbols that you cannot understand.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave1
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand. It looks like "
"someone started digging up this grave recently, but stopped halfway.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave2
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a "
"crude drawing of what you think should resemble an Izthiel beast.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave3
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a "
"crude drawing of what you think should resemble a frog.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave4
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, but you recognize "
"the word 'Iqhan'.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave5
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a "
"crude drawing of what you think should resemble a sword.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave6
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to a "
"crude drawing of something that you cannot make out what it should resemble.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_pwcave4_grave7
msgid ""
"(The cross contains symbols that you cannot understand, in addition to an "
"elaborate drawing of a skull.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_snakecave3_grave
msgid ""
"The ground around the grave is full of small holes, probably by something "
"that has slithered its way to its nest down there. The cross has some "
"writing on it, but you cannot understand what it says."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave
msgid ""
"(The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded "
"foe for those that did not pay up.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole
msgid ""
"(You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit "
"something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate "
"that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems "
"to be empty now.)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1
msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave2
msgid ""
"Ke'roos lies here. No one knew him in life since he always kept to himself, "
"but we all thank him for the generous gifts he left behind for Brimhaven."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave3
msgid "Here lies Lawellyn the weak."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave
msgid ""
"(The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would "
"choose this place as a grave for their fallen)"
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild3_grave
msgid "The cross reads: Rest in peace, my friend."
msgstr ""
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild6_stump
msgid ""
"You notice that the tree-stump is partially hollow, and looks like an "
"excellent hiding place. It is empty now."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1
msgid ""
"You notice that these rocks seem out of place compared to the surroundings. "
"Maybe they are meant to symbolize something?"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1:0
msgid "Examine the stones more closely"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_2
msgid ""
"You notice some writing on one of the rocks, but it is very faint and in "
"some form of writing that you do not understand."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_3
msgid ""
"While examining them, you recall the the old man Ogam in Vilegard spoke of "
"some 'Rocky Formations'. Could this be what he was referring to? If that is "
"the case, you wonder if this path might lead to Lodar's hideaway."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_r
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_r
msgid "The formation of rocks seems to have sunken somewhat into the ground."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr2
msgid ""
"North: Feygard\n"
"South: Nor City"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr8
msgid ""
"West: Feygard\n"
"North: Charwood\n"
"East: Nor City"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr6_grave1
msgid ""
"The text on the cross says: Here lies another Nor City savage bandit that "
"roamed the Duleian road, easily slain by the glorious Feygard patrol."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_waytominto1
msgid ""
"West: Feygard\n"
"North: Charwood\n"
"South: Nor City"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0
msgid "Visitors are not welcome here!"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_1
msgid ""
"(someone has scribbled a crude addition to the sign: Unless they bring the "
"good stuff)"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave1
msgid "Here lies an unnamed visitor. May her items that we took serve us well."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wdsetl0_grave2
msgid ""
"Here lies Khulrik. He always told us that he'd take one too many. Finally, "
"he did."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_whitecabin
msgid "Some mysterious power prevents you from opening the door."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs1.json:sign_wlostmine2
msgid "Welcome to beautiful Charwood heights!"
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_0
msgid ""
"On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place "
"compared to the surroundings. The rocks almost seem to have a faint "
"pulsating glow coming from within them."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar14_r
msgid ""
"The rocks in this formation no longer seem to give off that pulsating glow "
"that they did before."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_0
msgid ""
"On the ledge, you notice another formation of rocks that seem out of place "
"compared to the surroundings."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar5cave2
msgid ""
"A massive stone lid with strange runes seals the grave. Between some cracks "
"in the stone, you can feel a cold breeze coming out of it."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_0
msgid "The rocks in this formation give off a distinct pulsating glow."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_1
msgid ""
"You begin to wonder if the glow is stronger because they're closer to "
"whatever is causing them to glow, or because of the dim conditions in this "
"damp cave."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_2
msgid ""
"This formation looks somewhat similar to the other rocky formations that "
"you've encountered before."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_3
msgid ""
"However, you also notice several piles of chewed bones around these rocks."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave0_r
msgid ""
"The rocks in this formation do not seem to give off any pulsating glow any "
"more."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a
msgid ""
"As you try to step further into the cave, you feel your steps becoming more "
"and more heavy."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a2
msgid "The smell of the damp cave air fills your nostrils as you push forward."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a3
msgid "From the stone that Lodar gave you, you start hearing cracking noises."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a4
msgid ""
"Something must be affecting you, making you unable to proceed further into "
"the cave."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a5
msgid ""
"The cracks get more frequent, until the stone finally crumbles to a fine "
"powder in your hand, like a dried leaf."
msgstr ""
#: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodarcave4a6
msgid ""
"You feel the weight that was weighing down your steps previously becoming "
"slightly lighter, allowing you to proceed further into the cave."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1
msgid "What's that in your hands?! ... I recognize that seal!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:0
msgid ""
"You should recognize it, I found this on one of Unzel's associates in "
"Remgard."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg1:1
msgid "What? ... Oh, this?"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_10
msgid ""
"(The map shows a location to the northwest of the former prison of "
"Flagstone.)"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_11
msgid "Now, let's see here."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_12
msgid "(Vacor opens the sealed message and starts reading)"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_13
msgid "Yes ... hm ... Really?! *mumbles* ... yes, indeed ..."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14
msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15
msgid "HA HA HA!!! THE POWER WILL SOON BE MINE!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:0
msgid "Excellent! The Shadow must be stopped!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_15:1
msgid "I just wanted a reward... Weirdo."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_16
msgid ""
"Thanks for giving me that message, but now please leave me. I have more "
"important things to do than to talk to you."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_3
msgid "Good, maybe now I can work on my Rift Spell in peace..."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_4
msgid "I must have that document!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5
msgid "I must know what they are planning!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:0
msgid "Here, have the message."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_5:1
msgid "What's in it for me?"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6
msgid "I have a cache of potions hidden, far to the southwest."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_6:0
msgid "Excellent, I could always use more supplies."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7
msgid "Good. Now give me the message."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_7:0
msgid "Here is the message, Vacor."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_8
msgid "Here, take this map as compensation for your troubles."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_9
msgid ""
"It will lead you far to the southwest, to one of my secret retreats... where "
"a cache of potions is hidden."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1
msgid "Surely, he didn't just give it to you!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a1:0
msgid "He was asking too many questions. He needed to be silenced."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2
msgid "So, you killed him? Right?!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_a2:0
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2:0
msgid "Kaverin is dead. His blood is still on my boots."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1
msgid "How did you get your hands on that document?!"
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b1:0
msgid "A man in Remgard, by the name of Kaverin, was asking about Unzel..."
msgstr ""
#: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_b2
msgid "What happened boy?!"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_1
msgid ""
"Hello there outsider. In general, we dislike outsiders here in Vilegard, but "
"there is something about you that I find familiar."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default
msgid "What do you want to talk about?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_default:0
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:0
msgid "Why is everyone in Vilegard so suspicious of outsiders?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_1
msgid ""
"Most of us that live here in Vilegard have a history of trusting people too "
"much. People that have hurt us in the end."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_2
msgid ""
"Now we start by being suspicious, and ask that outsiders coming here gain "
"our trust by helping us first."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3
msgid ""
"Also, other people generally look down upon us here in Vilegard for some "
"reason. Especially those snobs from Feygard and the northern cities."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_distrust_3:0
msgid "What else can you tell me about Vilegard?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_1
msgid ""
"We have almost everything we need here in Vilegard. Our center of the "
"village is the chapel."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_2
msgid ""
"The chapel serves as our place of worship for the Shadow, and also as our "
"place to gather when discussing larger issues in our village."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3
msgid "Apart from the chapel, we have a tavern, a smith and an armorer."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:0
msgid ""
"Thanks for the information. There was something else I wanted to talk about."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:1
msgid "Thanks for the information. Goodbye."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_erttu.json:erttu_vilegard_3:2
msgid ""
"Wow, nothing more? I wonder what I am doing in a puny village such as this "
"one."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1
msgid "Hello there. Please browse my selection of fine armors and protection."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_armorer_1:0
msgid "Let me see your list of wares"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust
msgid ""
"You are an outsider. We don't like outsiders here in Vilegard. Please leave."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:1
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:0
msgid "Can I see what items you have for sale?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:2
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:1
msgid "I have a shipment of Feygard items for you."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust:3
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1:2
msgid ""
"On the body of something called the Hira'zinn, I found this peculiar sword. "
"Do you know anything about it?."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_shop_notrust_2
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_1
msgid ""
"I don't trust you. You should go see Jolnor in the chapel if you want some "
"sympathy."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_shops.json:vilegard_smith_1
msgid ""
"Hello there. I heard you helped us here in Vilegard. What can I help you "
"with?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_1
msgid ""
"Me? I am no one. You didn't even see me. You certainly did not talk to me."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default
msgid "You look like a smart fellow. Need any supplies?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:0
msgid "Sure, let me see what you have available."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:dunla_default:1
msgid "What can you tell me about yourself?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_1
msgid ""
"Hello there. I heard you helped Jolnor in the chapel. You have my thanks, "
"friend."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2
msgid "Have a seat anywhere. What can I get you?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:tharwyn_2:0
msgid "Show me what food you have available."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1
msgid "Oh look, a lost kid. Here, have some mead kid."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_tavern.json:vilegard_tavern_drunk_1:1
msgid "Watch your tongue, drunkard."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:ff_captain_items_1
msgid ""
"Excellent, I have been waiting for these. Thank you for bringing them to me."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_1
msgid ""
"Oh, this is most unexpected but very welcome. I will not question how you "
"acquired these items, but instead express my gratitude for bringing them to "
"me."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2
msgid ""
"Thank you for bringing me these items, they will be most useful to us here "
"in the southern lands, and Vilegard in particular. We rarely get our hands "
"on Feygard items, so these are really welcome."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_2:0
msgid ""
"I was sent to deliver these items to a Feygard patrol stationed in the "
"Foaming Flask tavern."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_3
msgid "Instead, you brought them to me. You have my thanks."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_4
msgid ""
"Hah, this means that we have another opportunity here. What if you were to "
"deliver some other items to the Feygard patrol instead? Hah, this will "
"really make my day."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_5
msgid "I might have something that will do just fine.. Let me just find them."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_6
msgid ""
"Here they are. Ha ha, these will do just fine for those deceiving Feygard "
"snobs."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v0610.json:vilegard_smith_fg_7
msgid ""
"Take these items and deliver them to wherever you were supposed to deliver "
"the items you gave me."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_1
msgid ""
"[takes a step back] What.. is.. that? It can't be? No. Let me look at it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_10
msgid ""
"The original sword had ornaments of rare crystals, and a blade that was as "
"sharp as nothing else."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11
msgid ""
"I can't believe I'm telling you this. Give. It. Here. Now! It needs to be "
"destroyed!"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:0
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:0
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:0
msgid "Here it is. We had better get rid of it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_11:1
msgid "How about you get to work on restoring it, and I won't kill you."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12
msgid "I.. what? Are you threatening me?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_12:0
msgid "You won't believe what I had to go through to get it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_13
msgid "Sigh. You don't know what you are getting yourself into, kid."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_14
msgid ""
"Regardless, to restore the sword to its former shape, I'd need some of those "
"crystals that it was adorned with, and those crystals are really hard to "
"come by."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15
msgid ""
"I think they are called Oegyth or something like that. The sword had three "
"of them on its hilt."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:0
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:1
msgid "Never mind. Here is the sword. We had better destroy it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:1
msgid "I'll go find some of those crystals."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_15:2
msgid "I have three of those crystals right here."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_16
msgid "Pfft. Run along now, and don't threaten anyone else, you hear?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17
msgid ""
"You continue to amaze me. Now, are you really sure that you want to do this? "
"The lives of the people that it has slain will haunt you."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_17:0
msgid ""
"I'm sure. Here is the sword and three of those crystals. Restore it to how "
"it once was."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_19
msgid ""
"Sigh. Ok, whatever you say. We just need to fit these into there, and "
"sharpen up this bit here.\n"
"There. It should be almost like it once was."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2
msgid "It has all the markings. But it can't be? I don't understand."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2:0
msgid "What is it?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_3
msgid ""
"This thing that you have stumbled upon, my friend. This is the Xul'viir. A "
"most foul item indeed."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_4
msgid ""
"It has been said that King Luthor destroyed the sword so that it would not "
"fall into the wrong hands."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_5
msgid ""
"It would seem that either he, or the stories have not been telling the truth."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_6
msgid ""
"If restored, anyone wielding it would make their enemies tremble from only "
"the sight of it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7
msgid ""
"You must destroy it, of course. Here, put it into my smelting pit and we'll "
"be rid of it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_7:1
msgid "I'd like to keep it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_8
msgid ""
"Into the smelting pit with it. Good. See how it bubbles and flares? That's "
"the lives of countless people thanking you for destroying it."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9
msgid "You can't be serious. It needs to be destroyed!"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_9:1
msgid "You mentioned restoring it before, what would that entail?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0
msgid "Hello. Who are you? You are not welcome here in Vilegard."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_0:0
msgid "Have you seen my brother, Andor, around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_1_2
msgid "No, I have certainly not. Even if I had, why would I tell you?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_2_0
msgid "By the Shadow, you are an outsider. We don't like outsiders here."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_3_0
msgid "This is Vilegard. You will find no comfort here, outsider."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0
msgid ""
"You look like that other kid that ran around here. Probably causing trouble, "
"as always with outsiders."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:0
msgid "Did you see my brother Andor?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:1
msgid "I'm not going to cause trouble."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_0:2
msgid "Oh yes, I am going to cause trouble all right."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_2
msgid "No, I am sure you are. Outsiders always do."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_4_3
msgid ""
"Yes, I know. That's why we don't want your kind around here. You should "
"leave Vilegard while you still can."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_5_0
msgid ""
"Hello there outsider. You look lost, that's good. Now leave Vilegard while "
"you can."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend
msgid ""
"Hello there. I heard you helped us common folk here in Vilegard. Please stay "
"for as long as you like friend."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:0
msgid "Thank you. Have you seen my brother Andor around here?"
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend:1
msgid "Thank you. See you."
msgstr ""
#: conversationlist_vilegard_villagers.json:vilegard_villager_friend_1
msgid ""
"Your brother? No, I haven't seen anyone that looks like you. But then again, "
"I never take much notice to outsiders."
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1
msgid "What have we here? A lost wanderer?"
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2
msgid ""
"How much is your life worth to you? Give me 100 gold and I'll let you go."
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:0
msgid "Ok ok. Here is the gold. Please don't hurt me!"
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:1
msgid "How about we fight over it?"
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_2:2
msgid "How much is your life worth?"
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_3
msgid "About damn time. You are free to go."
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:bandit1_4
msgid ""
"Ok then, your life it is. Let's fight. I have been looking forward to a good "
"fight!"
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit
msgid "Get lost kid. I don't have time for you."
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit:0
msgid "I'm looking for a piece of the Rift spell."
msgstr ""
#: conversationlist_wilderness.json:fallhaven_bandit_2
msgid "No! Vacor will not gain the power of the rift spell!"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:pig
msgid "[grunt]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0
msgid "[mutter] Just one more..."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0
msgid "What? No, you're not it."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0
msgid "[drool]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1
msgid "[wipes drool]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1:0
msgid "Can you hear me?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1
msgid "[blank stare]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3
msgid ""
"[makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0
msgid "Can you talk?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0
msgid "Uhh. Lowyna sure makes the best stuff!"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_0:0
msgid "What does she do?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1
msgid "These of course! [swings his jug, nearly spilling some of it]"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:0
msgid "Where can I find this Lowyna?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:1
msgid "I need to go."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_2
msgid ""
"She's over there .. no. Over there .. no. Oh, she's around here somewhere."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0
msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_2
msgid "Um. Just one more. Please, just one more."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1
msgid "Can you spare some gold?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:0
msgid "Get away from me!"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:1
msgid "Here's 5 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:2
msgid "Here's 50 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_1:3
msgid "Here's 100 gold."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_2
msgid ""
"Oh, oh! I haven't seen that much gold in my whole life. I'm finally rich!"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler6_3
msgid "Is that all you have?"
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_1
msgid "I've seen them. Their camps."
msgstr ""
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler7_2
msgid "The Sakul are watching us. They're coming."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_1
msgid "Shadow help me."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2
msgid "My son! My son is gone."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:0
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:1
msgid "Jolnor said I should see you about your son."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_2:1
msgid "What about him?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3
msgid "I don't want to talk about it. Not with an outsider like you."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_3:0
msgid "Outsider?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_4
msgid ""
"Please leave me.\n"
"\n"
"Oh Shadow, watch over me."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_5
msgid ""
"My son is dead, I know it! And it's those damn guards fault. Those guards "
"with their snobby Feygard attitude."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_6
msgid ""
"At first they come with promises of protection and power. But then you "
"really start to see them for what they are."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7
msgid "I can feel it in me. The Shadow speaks to me. He is dead."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_7:0
msgid "Can you tell me what happened?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_mourn_8
msgid "Thank you. Shadow watch over me."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1
msgid "Please tell me what happened to him!"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_1:0
msgid ""
"He left Vilegard by his own will because he wanted to see the great city of "
"Feygard."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_10
msgid ""
"Thank you, friend, for finding out what happened to him and telling me the "
"truth."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_11
msgid "Oh my poor boy."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2
msgid "I don't believe it."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_2:0
msgid "He had secretly longed to go to Feygard, but didn't dare tell you."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3
msgid "Really?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_3:0
msgid "But he never got far. He was attacked while camping one night."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4
msgid "Attacked?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_4:0
msgid "Yes, he could not stand up to the monsters, and was critically wounded."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5
msgid "My dear boy."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_5:0
msgid "I talked to a man that found him bleeding to death."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6
msgid "He was still alive?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_6:0
msgid ""
"Yes, but not for long. He did not survive the wounds. He is now buried to "
"the northwest of Vilegard."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_7
msgid "Oh my poor boy. What have I done?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_8
msgid "I always thought he shared my view of those Feygard snobs."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_resolved_9
msgid "And now he is not with us anymore."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1
msgid "Welcome back. Have you found out anything about my son, Rincel?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:0
msgid "Can you tell me the story about what happened again?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:1
msgid "No, I have not found anything yet."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_1:2
msgid "Yes, I have found out the story about what happened to him."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_return_2
msgid ""
"Welcome back. Thank you for your help in finding out what happened to my son."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_1
msgid "It all started with those Feygard royal guards coming here."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_10
msgid ""
"I fear he has died or got hurt somehow. Those bastards probably drove him "
"into his own death."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11
msgid "*sob* Shadow help me."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:1
msgid "That sounds awful. I am sure you are just imagining things."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:2
msgid "Do you have proof that the people from Feygard are involved?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12
msgid "No, but I know it in me that they are. The Shadow speaks to me."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:0
msgid "Ok. Is there anything I can do to help?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:1
msgid "You sound a bit too occupied with the Shadow. I want no part of this."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_12:2
msgid ""
"I probably shouldn't get involved in this if it means that I could upset the "
"royal guard."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13
msgid ""
"If you want to help me, please find out what happened to my son, Rincel."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:0
msgid "Any idea where I should look?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:1
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:1
msgid ""
"Ok. I will go look for your son. I sure hope there will be some reward for "
"this."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_13:2
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:0
msgid "By the Shadow, your son will be avenged."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_14
msgid "Please return here as soon as you have found out anything."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16
msgid ""
"I guess you could ask in the tavern here in Vilegard, or the Foaming Flask "
"tavern just north of here."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_16:2
msgid ""
"Ok. I will go look for your son so that you may know what happened to him."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_2
msgid ""
"They tried to pressure everyone in Vilegard into recruiting more soldiers."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3
msgid ""
"The guards would say they needed more support to help squelch the supposed "
"uprising and sabotage."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:0
msgid "How did this relate to your son?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_3:1
msgid "Are you going to get to the point soon?"
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_4
msgid "My son, Rincel, did not seem to care much for the stories they told."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_5
msgid ""
"I also told Rincel of how bad an idea I thought it was to recruit more "
"people to the Royal Guard."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_6
msgid ""
"The guards stayed a couple of days to talk to everyone here in Vilegard. "
"Then they left. They went to the next town I guess."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_7
msgid ""
"A few days passed, and then suddenly my boy Rincel was gone one day. I am "
"sure those guards managed to somehow persuade him to join them."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_8
msgid "Oh how I despise those evil and snobby Feygard bastards."
msgstr ""
#: conversationlist_wrye.json:wrye_story_9
msgid ""
"This was several weeks ago. Now I feel an emptiness inside. I know in me "
"that something has happened to my son Rincel."
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:2hsword
msgid "Two-handed sword"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:animal
msgid "Animal part"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:animal_e
msgid "Edible animal part"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:axe
msgid "Axe"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:axe2h
msgid "Greataxe"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bdy_clth
msgid "Armor, cloth"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bdy_hide
msgid "Hide armor"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bdy_hv
msgid "Armor (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bdy_lt
msgid "Armor (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bdy_lthr
msgid "Armor, leather"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:bsword
msgid "Broadsword"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:buckler
msgid "Buckler"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:chmail
msgid "Chain mail"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:club
msgid "Club"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:dagger
msgid "Dagger"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:drink
msgid "Drink"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:feet_clth
msgid "Footwear, cloth"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:feet_lthr
msgid "Footwear, leather"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:feet_mtl_hv
msgid "Footwear, metal (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:feet_mtl_li
msgid "Footwear, metal (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:flask
msgid "Liquid container"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:food
msgid "Food"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:gem
msgid "Gem"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hammer
msgid "Warhammer"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hammer2h itemlist_weapons.json:hammer1
msgid "Giant hammer"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hd_cloth
msgid "Headwear, cloth"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hd_lthr
msgid "Headwear, leather"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hd_mtl_hv
msgid "Headwear, metal (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hd_mtl_li
msgid "Headwear, metal (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hnd_cloth
msgid "Gloves, cloth"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hnd_lthr
msgid "Gloves, leather"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_hv
msgid "Gloves, metal (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:hnd_mtl_li
msgid "Gloves, metal (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:lsword
msgid "Longsword"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:mace
msgid "Mace"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:money
msgid "Money"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:neck
msgid "Necklace"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:other
msgid "Other"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:plmail
msgid "Plate mail"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:pot
msgid "Potion"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:rapier
msgid "Rapier"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:ring
msgid "Ring"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:scepter
msgid "Scepter"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:shld_mtl_hv
msgid "Shield, metal (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:shld_mtl_li
msgid "Shield, metal (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:shld_twr
msgid "Tower shield"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:shld_wd_hv
msgid "Shield, wood (heavy)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:shld_wd_li
msgid "Shield, wood (light)"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:spmail
msgid "Splint mail"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:ssword
msgid "Shortsword"
msgstr ""
#: itemcategories_1.json:staff itemlist_v070.json:qtrstaff
msgid "Quarterstaff"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:bone
msgid "Bone"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:claws
msgid "Claws"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:gland
msgid "Poison gland"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:hair
msgid "Animal hair"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:insectwing
msgid "Insect wing"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:rat_tail
msgid "Rat tail"
msgstr ""
#: itemlist_animal.json:shell
msgid "Insect shell"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:armor1
msgid "Leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:armor2
msgid "Superior leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:armor3
msgid "Hard leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:armor4
msgid "Superior hard leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:boots1
msgid "Leather boots"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:boots2
msgid "Superior leather boots"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:boots3
msgid "Snakeskin boots"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:boots5
msgid "Reinforced boots"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves1
msgid "Leather gloves"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves2
msgid "Fine leather gloves"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves3
msgid "Snakeskin gloves"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves4
msgid "Fine snakeskin gloves"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves_attack1
msgid "Gloves of swift attack"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:gloves_attack2
msgid "Fine gloves of swift attack"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:hat1
msgid "Green hat"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:hat2
msgid "Fine green hat"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:hat3
msgid "Crude leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:hat4
msgid "Leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shield1
msgid "Wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shield3
msgid "Reinforced wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shield4
msgid "Crude wooden shield"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shield5
msgid "Superior wooden shield"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shirt1
msgid "Cloth shirt"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shirt2
msgid "Fine shirt"
msgstr ""
#: itemlist_armour.json:shirt_dmgresist
msgid "Hardened leather shirt"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:apple_green
msgid "Green apple"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:apple_red
msgid "Red apple"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:bread
msgid "Bread"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:carrot
msgid "Carrot"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:eggs
msgid "Eggs"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:meat
msgid "Meat"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:meat_cooked
msgid "Cooked meat"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:mushroom
msgid "Mushroom"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:pear
msgid "Pear"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:radish
msgid "Radish"
msgstr ""
#: itemlist_food.json:strawberry
msgid "Strawberry"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:gem1
msgid "Glass gem"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:gem2
msgid "Ruby gem"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:gem3
msgid "Polished gem"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:gem4
msgid "Sharpened gem"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:gem5
msgid "Polished sparkling gem"
msgstr ""
#: itemlist_junk.json:rock
msgid "Small rock"
msgstr ""
#: itemlist_money.json:gold
msgid "Gold coins"
msgstr ""
#: itemlist_necklaces.json:jewel_fallhaven
msgid "Jewel of Fallhaven"
msgstr ""
#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield1
msgid "Necklace of the guardian"
msgstr ""
#: itemlist_necklaces.json:necklace_shield2
msgid "Shielding necklace"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:bonemeal_potion
msgid "Bonemeal potion"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:health
msgid "Regular potion of health"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:health_major
msgid "Major flask of health"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:health_major2
msgid "Major potion of health"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:health_minor
msgid "Minor vial of health"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:health_minor2
msgid "Minor potion of health"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:mead
msgid "Mead"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:milk
msgid "Milk"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:vial_empty1
msgid "Small empty vial"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:vial_empty2
msgid "Empty vial"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:vial_empty3
msgid "Empty flask"
msgstr ""
#: itemlist_potions.json:vial_empty4
msgid "Empty potion bottle"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:bat_wing itemlist_v070.json:bat_wing
msgid "Bat wing"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:clay
msgid "Lump of clay"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:eye
msgid "Eye"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:feather
msgid "Feather"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:gem6
msgid "Shimmering gem"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:gem8
msgid "Brilliant gem"
msgstr ""
#: itemlist_pre0610_unused.json:red_feather
msgid "Red feather"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:boots_unzel
msgid "Unzel's defensive boots"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:boots_vacor
msgid "Vacor's boots of attack"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:calomyran_secrets questlist.json:calomyran
msgid "Calomyran secrets"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:dagger_venom
msgid "Venomous Dagger"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:heartstone
msgid "Heartstone"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:key_luthor questlist.json:bucus
msgid "Key of Luthor"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:neck_irogotu
msgid "Irogotu's necklace"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:necklace_flagstone
msgid "Flagstone Warden's necklace"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:packhide
msgid "Wolfpack's animal hide"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:ring_gandir
msgid "Gandir's ring"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:ring_mikhail
msgid "Mikhail's ring"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:ring_unzel
msgid "Unzel's ring"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:ring_vacor
msgid "Vacor's ring"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:sword_flagstone
msgid "Flagstone's pride"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:tail_caverat
msgid "Cave rat tail"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:tail_trainingrat
msgid "Small rat tail"
msgstr ""
#: itemlist_quest.json:vacor_spell
msgid "Piece of Vacor's spell"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring1
msgid "Mundane ring"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring2
msgid "Polished ring"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_atkch1
msgid "Ring of surehit"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_block1
msgid "Lesser ring of block"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_block2
msgid "Polished ring of block"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_dmg1
msgid "Ring of damage +1"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_dmg2
msgid "Ring of damage +2"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_dmg5
msgid "Ring of damage +5"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_dmg6
msgid "Ring of damage +6"
msgstr ""
#: itemlist_rings.json:ring_jinxed1
msgid "Jinxed ring of damage resistance"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_chain_champ
msgid "Champion's chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_crude_leather
msgid "Crude leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_firm_leather
msgid "Firm leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_leather_villain
msgid "Villain's leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_misfortune
msgid "Leather shirt of misfortune"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_chain
msgid "Rigid chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_rigid_leather
msgid "Rigid leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:armour_superior_chain
msgid "Superior chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:axe_fine_iron
msgid "Fine iron axe"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:axe_gutsplitter
msgid "Gutsplitter"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:boots_coward
msgid "Coward's boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:boots_crude_leather
msgid "Crude leather boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:boots_defender
msgid "Defender's boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:boots_hard_leather
msgid "Hardened leather boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:boots_sewn
msgid "Sewn footwear"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_iron
msgid "Fine iron broadsword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:broadsword_fine_steel
msgid "Fine steel broadsword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:club_brutal
msgid "Brutal club"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:club_fine_wooden
msgid "Fine wooden club"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:dagger_shadow_priests
msgid "Dagger of the Shadow priests"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:dagger_sharp_steel
msgid "Sharp steel dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_barbrawler
msgid "Bar brawler's gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_cloth
msgid "Crude cloth gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_crude_leather
msgid "Crude leather gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_fumbling
msgid "Gloves of fumbling"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_guards
msgid "Guard's gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_leather_attack
msgid "Leather gloves of attack"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker
msgid "Troublemaker's gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_troublemaker:description
msgid ""
"In Lower Fallhaven there is honor among thieves. Everyone else is a mark."
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:gloves_woodcutter
msgid "Woodcutter's gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:hammer_skullcrusher
msgid "Skullcrusher"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:hat_fine_leather
msgid "Fine leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:hat_hard_leather
msgid "Hardened leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:hat_leather_vision
msgid "Leather cap of reduced vision"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:helm_crude_iron
msgid "Crude iron helmet"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:longsword_hard_iron
msgid "Hardened iron longsword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_defender_stone
msgid "Defender's stone"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_protector
msgid "Necklace of the protector"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_shield_0
msgid "Lesser shielding necklace"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:necklace_strike
msgid "Necklace of strike"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_backstab
msgid "Ring of backstabbing"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_barbrawler
msgid "Bar brawler's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_block
msgid "Ring of block"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_challenger
msgid "Challenger's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_block
msgid "Crude ring of block"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_combat
msgid "Crude combat ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_crude_surehit
msgid "Crude ring of surehit"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_defender
msgid "Defender's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_3
msgid "Ring of damage +3"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_dmg_4
msgid "Ring of damage +4"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_fumbling
msgid "Ring of fumbling"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_guardian
msgid "Ring of the guardian"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_life
msgid "Ring of life force"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_backstab
msgid "Polished ring of backstabbing"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_polished_combat
msgid "Polished combat ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_protector
msgid "Ring of the protector"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_damage
msgid "Rough ring of damage"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_rough_life
msgid "Rough ring of life force"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_taverbrawler
msgid "Tavern brawler's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_troublemaker
msgid "Troublemaker's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:ring_villain
msgid "Villain's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shield_cracked_wooden
msgid "Cracked wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shield_crude_wooden
msgid "Crude wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden
msgid "Wooden shield"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_buckler
msgid "Second-hand wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shield_wooden_defender
msgid "Wooden defender"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shirt_patched_cloth
msgid "Patched cloth shirt"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shirt_torn
msgid "Torn shirt"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:shirt_weathered
msgid "Weathered shirt"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_balanced_steel
msgid "Balanced steel sword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_challengers
msgid "Challenger's iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_defenders
msgid "Defender's blade"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_fencing
msgid "Fencing blade"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_hard_iron
msgid "Hardened iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_1.json:sword_villains
msgid "Villain's blade"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:buceth_vial
msgid "Buceth's vial of green liquid"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:chaosreaper
msgid "Chaosreaper"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:erinith_book
msgid "Erinith's book"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword
msgid "Feygard iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:fg_ironsword_d
msgid "Degraded Feygard iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:gloves_life
msgid "Gloves of life force"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:hadracor_waspwing
msgid "Giant wasp wing"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:iqhan_pendant
msgid "Iqhan pendant"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:izthiel_claw
msgid "Izthiel claw"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:rogorn_qitem
msgid "Piece of painting"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:shadowfang
msgid "Shadowfang"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_bells
msgid "Tinlyn's sheep bell"
msgstr ""
#: itemlist_v0610_2.json:tinlyn_sheep_meat
msgid "Meat from Tinlyn's sheep"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:armour_chain_remg
msgid "Remgard chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest1
msgid "Combat vest"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:armour_cvest2
msgid "Remgard combat vest"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:boots_brawler
msgid "Bar brawler's boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat1
msgid "Combat boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:boots_combat2
msgid "Enhanced combat boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:boots_guard1
msgid "Boots of the guardian"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:boots_remgard1
msgid "Remgard boots"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_arulir
msgid "Arulir skin gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat1
msgid "Combat gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_combat2
msgid "Enhanced combat gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_guard1
msgid "Gloves of the guardian"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_leather1
msgid "Hardened leather gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard1
msgid "Remgard fighting gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:gloves_remgard2
msgid "Enchanted Remgard gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:hat_crit
msgid "Woodcutter's feathered hat"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat1
msgid "Combat helm"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat2
msgid "Enhanced combat helmet"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_combat3
msgid "Remgard combat helmet"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_defend1
msgid "Defender's helmet"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector
msgid "Dark protector"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_protector0
msgid "Strange looking helmet"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye1
msgid "Cap of red eyes"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:helm_redeye2
msgid "Cap of bloody eyes"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:marrowtaint
msgid "Marrowtaint"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac
msgid "Potion of accuracy focus"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac2
msgid "Strong potion of accuracy focus"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg
msgid "Potion of damage focus"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_dmg2
msgid "Strong potion of damage focus"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:pot_scaradon
msgid "Scaradon extract"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_1
msgid "Remgard shield"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_2
msgid "Remgard combat shield"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:valugha_gown
msgid "Silk robe of Valugha"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_1.json:valugha_hat
msgid "Valugha's shimmering hat"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:algangror_rat
msgid "Strange looking rat tail"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:arulir_skin
msgid "Arulir skin"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:irdegh
msgid "Irdegh poison gland"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:oegyth
msgid "Oegyth crystal"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:potion_rotworm
msgid "Kazaul rotworm"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:spider
msgid "Dead spider"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:thorin_bone
msgid "Chewed bone"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_2.json:toszylae_heart
msgid "Demon heart"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_3.json:algangror_idol
msgid "Small idol"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_3.json:algangror_ring
msgid "Algangror's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_3.json:kaverin_message
msgid "Kaverin's sealed message"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_3.json:lyson_marrow
msgid "Vial of Lyson marrow extract"
msgstr ""
#: itemlist_v0611_3.json:vacor_map
msgid "Map to Vacor's old hideout"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:armor_chain1
msgid "Rusty chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:armor_chain2
msgid "Ordinary chain mail"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:armor_stone
msgid "Stone Cuirass"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:club_wood1
msgid "Heavy iron club"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:club_wood2
msgid "Balanced heavy iron club"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:ffguard_qitem
msgid "Feygard patrol ring"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:gloves_fancy
msgid "Fancy gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:gloves_grip
msgid "Gloves of better grip"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:hat_leather1
msgid "Ordinary leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:ring_crit1
msgid "Ring of strike"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:ring_crit2
msgid "Ring of vicious strike"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:ring_shadow0
msgid "Ring of lesser Shadow"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:ring_shadow0:description
msgid ""
"The glow of the Shadow guides my path. It follows me wherever I go, and aids "
"me against the dangers that others might not see. I am Shadow, and Shadow is "
"in me."
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:shield6
msgid "Wooden tower shield"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:shield7
msgid "Strong wooden tower shield"
msgstr ""
#: itemlist_v068.json:sleepingmead
msgid "Prepared sleepy mead"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_brew
msgid "Blackwater brew"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_combat_ring
msgid "Blackwater ring of combat"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_dagger
msgid "Blackwater dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_dagger_venom
msgid "Blackwater poisoned dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_ironsword
msgid "Blackwater iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_leather_armour
msgid "Blackwater leather armour"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:bwm_leather_cap
msgid "Blackwater leather cap"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:clouded_rage
msgid "Sword of Shadow's rage"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:dagger_barbed
msgid "Barbed dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:elytharan_redeemer
msgid "Elytharan redeemer"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:heavy_club
msgid "Heavy club"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_bleeding_ointment
msgid "Ointment of bleeding wounds"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_blind_rage
msgid "Potion of blind rage"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_fatigue_restore
msgid "Restore fatigue"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak
msgid "Weak poison"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_poison_weak_antidote
msgid "Weak poison antidote"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:pot_speed_1
msgid "Minor potion of speed"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:rapier_lifesteal
msgid "Rapier of lifesteal"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:ring_shadow_embrace
msgid "Ring of Shadow embrace"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:shadow_slayer
msgid "Shadow of the slayer"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:woodcutter_boots
msgid "Woodcutter's boots"
msgstr ""
#: itemlist_v069.json:woodcutter_hatchet
msgid "Woodcutter's hatchet"
msgstr ""
#: itemlist_v069_2.json:broken_buckler
msgid "Broken wooden buckler"
msgstr ""
#: itemlist_v069_2.json:rusted_iron_sword
msgid "Rusted iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v069_2.json:used_gloves
msgid "Blood-stained gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:bjorgur_dagger
msgid "Bjorgur's family dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_claws
msgid "White wyrm claw"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:bwm_permit
msgid "Forged papers for Blackwater"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:guthbered_id
msgid "Guthbered's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:harlenn_id
msgid "Harlenn's ring"
msgstr ""
#: itemlist_v069_questitems.json:q_kazaul_vial
msgid "Vial of purifying spirit"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:antifoodp
msgid "Antidote"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:ash
msgid "Burnt ash"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:axe_black1
msgid "Black axe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:axe_black2
msgid "Reinforced black axe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:axe_fear
msgid "Axe of fear"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:axe_lightblack
msgid "Light black axe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:axe_whirl
msgid "Axe of whirlwind"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:blade_defiler
msgid "Blade of the defiler"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:carrots
msgid "Carrots"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:cheese
msgid "Cheese"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:chkn_leg
msgid "Cooked chicken leg"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:chmail2
msgid "Worn chainmail"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_bers
msgid "Claymore of the berserker"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_def1
msgid "Defender's claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_def2
msgid "Superior defender's claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_dl
msgid "Dull two-handed sword"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_gnt
msgid "Giant's claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_irn1
msgid "Two-handed iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_irn2
msgid "Two-handed iron claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_msv
msgid "Massive two-handed sword"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_rst
msgid "Rusty claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_ruin
msgid "Gleaming claymore of ruin"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_serp
msgid "Serpent's fang"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_stl
msgid "Two-handed steel sword"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_wrld
msgid "Claymore of the warlord"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:clmr_wrmas
msgid "Wraith's massive claymore"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:club_bld
msgid "Spiked club of bleeding"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:cookperch
msgid "Cooked perch"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:daggr_bloodlet
msgid "Bloodletter"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:daggr_curv
msgid "Curved dagger"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_applej
msgid "Apple juice"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_charwood1
msgid "Sap of the charwood tree"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_charwood2
msgid "Concentrated charwood sap"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn1
msgid "Lowyna's foul brew"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn2
msgid "Lowyna's special brew"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn3
msgid "Lowyna's rat poison"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:drink_prunej
msgid "Prune juice"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:gem_fire
msgid "Gem of warmth"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:graxe_black
msgid "Black greataxe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:graxe_exec
msgid "Executioner's greataxe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:graxe_fury
msgid "Greataxe of fury"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:graxe_massive
msgid "Massive greataxe"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:graxe_shatter
msgid "Greataxe of shattered hope"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hatchet_sharp
msgid "Sharpened hatchet"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:haub_serp
msgid "Serpent's hauberk"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hboot_irn
msgid "Heavy iron boots"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hboot_plat
msgid "Heavy plated boots"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hboot_wirn
msgid "Worn iron boots"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hglv_chml
msgid "Chainmail mittens"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hglv_irn
msgid "Heavy iron gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hglv_plat1
msgid "Worn plated gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hglv_plat2
msgid "Heavy plated gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hglv_stl
msgid "Reinforced steel gloves"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hmr_iron
msgid "Iron warhammer"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hmr_olwyns
msgid "Olwyn's curse"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hvbdy_rust
msgid "Rusty heavy cuirass"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hvhead_irn
msgid "Heavy iron skullcap"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:hvhead_stl
msgid "Heavy steel skullcap"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:junk_necklace0
msgid "Mundane necklace"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:junk_necklace1
msgid "Polished necklace"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:khakin
msgid "Khakin eye"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:ltbdy_chmail
msgid "Lightweight chainmail"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:ltbdy_lthr
msgid "Sturdy leather cuirass"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:ltbdy_spmail
msgid "Lightweight splint mail"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:mace_iron
msgid "Iron mace"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:mudfiend
msgid "Mudfiend goo"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_aware
msgid "Potion of vulnerabilities"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_barkskin
msgid "Potion of bark skin"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_bm_lodar
msgid "Lodar's bonemeal potion"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_courage
msgid "Liquid courage"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_def
msgid "Potion of improved defense"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_haste
msgid "Potion of haste"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_healthlodar
msgid "Lodar's potion of health"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_regen1
msgid "Potion of minor regeneration"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_rnd
msgid "Lodar's perilous concoction"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_senses
msgid "Potion of heightened senses"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_shadowtear
msgid "Tears of the Shadow"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:pot_str
msgid "Minor potion of strength"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:rawperch
msgid "Raw perch"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:redfthair
msgid "Redfoot beast hair"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:scptr_runed
msgid "Runed scepter"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:shdstlk
msgid "Shadowstalker"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:spmail2
msgid "Worn splint mail"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:venomscale
msgid "Venomscale scales"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:vscale_amul
msgid "Venomscale amulet"
msgstr ""
#: itemlist_v070.json:xulviir
msgid "Xul'viir"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:aulowenn
msgid "Aulowenn's signet ring"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:hirazinn
msgid "Heart of the Hira'zinn"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:hornbeam
msgid "Spotted Hornbeam fungus"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:lleglaris
msgid "Lleglaris' amulet"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter
msgid "Lodar's letter"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:lodar_letter:description
msgid ""
"Lodar's letter to Lady Lydalon in the Valanyr temple of the Shadow in Nor "
"City."
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:lodarstone
msgid "Gatekeeper stone"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:thukuzun
msgid "Thukuzun bone"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:tiqui
msgid "Tiqui's shield"
msgstr ""
#: itemlist_v070_questitems.json:xulviir0
msgid "Broken sword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:axe1
msgid "Woodcutter axe"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:axe2
msgid "Iron axe"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:broadsword1
msgid "Iron broadsword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:broadsword2
msgid "Steel broadsword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:club1
msgid "Wooden club"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:club3
msgid "Iron club"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:dagger0
msgid "Iron dagger"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:dagger1
msgid "Sharp iron dagger"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:dagger2
msgid "Superior iron dagger"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:hammer0
msgid "Iron hammer"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:ironsword0
msgid "Crude iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:ironsword1
msgid "Iron sword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:ironsword2
msgid "Iron longsword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:quickdagger1
msgid "Quickstrike dagger"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:shortsword1
msgid "Iron shortsword"
msgstr ""
#: itemlist_weapons.json:steelsword1
msgid "Steel sword"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:basilisk
msgid "Basilisk"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:beetle
msgid "Beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:black_ant
msgid "Black ant"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_rat
#: monsterlist_v069_monsters.json:puny_caverat
msgid "Cave rat"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:cave_snake
msgid "Cave Snake"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_ant
msgid "Forest ant"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_snake
msgid "Forest Snake"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:forest_wasp
msgid "Forest wasp"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:irogotu
msgid "Irogotu"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_boar
msgid "Rabid Boar"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:rabid_fox
msgid "Rabid Fox"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_rabid_dog
msgid "Small rabid dog"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:small_wasp
msgid "Small wasp"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_master
msgid "Snake master"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:snake_servant
msgid "Snake servant"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_cave_rat
msgid "Strong cave rat"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:strong_minotaur
msgid "Strong minotaur"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:teeth_critter
msgid "Teeth critter"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:tiny_rat
msgid "Tiny rat"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_rat
msgid "Tough cave rat"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:tough_cave_snake
msgid "Tough Cave Snake"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:venomous_cave_snake
msgid "Venomous Cave Snake"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_cave_ant
msgid "Yellow cave ant"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:yellow_forest_ant
msgid "Yellow forest ant"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_cave_snake
msgid "Young Cave Snake"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_minotaur
msgid "Young minotaur"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_animals.json:young_teeth_critter
msgid "Young teeth critter"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:arambold
msgid "Arambold"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:audir
msgid "Audir"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:drunk
msgid "Drunk"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:farmer
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_farmer0
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer1
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_farmer2
msgid "Farmer"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:gruil
msgid "Gruil"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:jan
msgid "Jan"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leonid
msgid "Leonid"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:leta
msgid "Leta"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mara
msgid "Mara"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:mikhail
msgid "Mikhail"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:odair
msgid "Odair"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:oromir
msgid "Oromir"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tharal
msgid "Tharal"
msgstr ""
#: monsterlist_crossglen_npcs.json:tired_farmer
msgid "Tired farmer"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:apparition
msgid "Apparition"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:catacomb_rat
msgid "Catacomb rat"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor
msgid "Ghost of Luthor"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghostly_visage
msgid "Ghostly visage"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:guardian_of_the_catacombs
msgid "Guardian of the catacombs"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:haunting
msgid "Haunting"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:large_catacomb_rat
msgid "Large catacomb rat"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_soul
msgid "Lost soul"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:lost_spirit
msgid "Lost spirit"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:shade
msgid "Shade"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_master
msgid "Skeletal master"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeletal_warrior
msgid "Skeletal warrior"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:skeleton
msgid "Skeleton"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:spectre
msgid "Spectre"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_animals.json:young_gargoyle
msgid "Young gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:acolyte
msgid "Acolyte"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:alaun
msgid "Alaun"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:arcir
msgid "Arcir"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:athamyr
msgid "Athamyr"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bearded_citizen
msgid "Bearded Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela
msgid "Bela"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:blond_citizen
msgid "Blond Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bucus
msgid "Bucus"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:busy_farmer
msgid "Busy Farmer"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:chapelgoer
msgid "Mourning woman"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:citizen
msgid "Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:drunkard
msgid "Drunkard"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:gaela
msgid "Gaela"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:ganos
msgid "Ganos"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:grumpy_citizen
msgid "Grumpy Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:guard
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_backguard
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guard
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_sleepguard
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_guard0
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_wellguard
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g1
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g2
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_g3
#: monsterlist_v070_npcs.json:charwd_guard
msgid "Guard"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:jakrar
msgid "Jakrar"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand
msgid "Khorand"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:larcal
msgid "Larcal"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:nocmar
msgid "Nocmar"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_citizen
msgid "Old Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_farmer
msgid "Old Farmer"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:old_man
msgid "Old man"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:potion_merchant
msgid "Potion merchant"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner
msgid "Prisoner"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:rigmor
msgid "Rigmor"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:shady_bandit
msgid "Shady Bandit"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor
msgid "Tailor"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:thoronir
msgid "Thoronir"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tired_citizen
msgid "Tired Citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unnmir
msgid "Unnmir"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unzel
msgid "Unzel"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:vacor
msgid "Vacor"
msgstr ""
#: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden
msgid "Warden"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:crossroads_rat
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin0
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin1
msgid "Rat"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_0
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_1
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_2
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fieldwasp_unique
msgid "Frantic forest wasp"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_1
msgid "River frog"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_2
msgid "Tough river frog"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_3
msgid "Poisonous river frog"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant
msgid "Grasslands ant"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_ant2
msgid "Tough grasslands ant"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle
msgid "Grasslands beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_beetle2
msgid "Tough grasslands beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard
msgid "Grasslands lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_lizard2
msgid "Black grasslands lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake
msgid "Grasslands snake"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:grass_snake2
msgid "Tough grasslands snake"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_1
msgid "Young Izthiel"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_2
msgid "Izthiel"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_3
msgid "Strong Izthiel"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:izthiel_4
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:izthiel_cr
msgid "Izthiel Guardian"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:keknazar
msgid "Keknazar"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_boss
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_3
msgid "Strong larval burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:larval_burrower
msgid "Larval burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:rivertroll
msgid "River troll"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters1.json:young_larval_burrower
msgid "Young larval burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1a
msgid "Iqhan worker thrall"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_1b
msgid "Iqhan thrall servant"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2a
msgid "Iqhan guard thrall"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_2b
msgid "Iqhan thrall"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3a
msgid "Iqhan warrior thrall"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_3b
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4a
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_4b
msgid "Iqhan master"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_boss
msgid "Iqhan chaos enslaver"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1a
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_1b
msgid "Iqhan chaos evoker"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2a
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_2b
msgid "Iqhan chaos servant"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3a
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_ch_3b
msgid "Iqhan chaos master"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1a
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_chb_1b
msgid "Iqhan chaos beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_monsters2.json:iqhan_greeter
msgid "Rancent"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:ailshara
msgid "Ailshara"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:arngyr
msgid "Arngyr"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:benbyr
msgid "Benbyr"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:buceth
msgid "Buceth"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:celdar
msgid "Celdar"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:conren
msgid "Conren"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:crossroads_guest
msgid "Visitor"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:erinith
msgid "Erinith"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:fanamor
msgid "Fanamor"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:feygard_bridgeguard
msgid "Feygard bridge guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gallain
msgid "Gallain"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gandoren
msgid "Gandoren"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:gauward
msgid "Gauward"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:grimion
msgid "Grimion"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:hadracor
msgid "Hadracor"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan
msgid "Kuldan"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:kuldan_guard
msgid "Kuldan's Guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:landa
msgid "Landa"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_chapelguard
msgid "Chapel guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_tavern_patron
msgid "Tavern owner"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager0
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager1
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager2
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager3
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager4
msgid "Villager"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep1
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep2
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep3
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep4 monsterlist_v0610_npcs1.json:sheep1
msgid "Sheep"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:mienn
msgid "Mienn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra
msgid "Minarra"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat
msgid "Warehouse rat"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn
msgid "Rogorn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rogorn_henchman
msgid "Rogorn's henchman"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:rolwynn
msgid "Rolwynn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn
msgid "Sienn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn_pet
msgid "Sienn's pet"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:siola
msgid "Siola"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:taevinn
msgid "Taevinn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:talion
msgid "Talion"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:telund
msgid "Telund"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:tinlyn
msgid "Tinlyn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:wallach
msgid "Wallach"
msgstr ""
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_0
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_2
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_3
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_4
#: monsterlist_v0610_npcs1.json:woodcutter_5
msgid "Woodcutter"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_1
msgid "Young Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_2
msgid "Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_3
msgid "Strong Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_4
msgid "Tough Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_5
msgid "Radiant Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:allaceph_6
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:allaceph_cr
msgid "Ancient Allaceph"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_1
msgid "Arulir"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:arulir_2
msgid "Giant Arulir"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_1
msgid "Larval cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_2
msgid "Cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:burrower_4
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:burrower_cr
msgid "Giant larval burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_1
msgid "Young carrion beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:cbeetle_2
msgid "Carrion beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_1
msgid "Young Erumem Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_2
msgid "Spotted Erumem Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_3
msgid "Erumem Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_4
msgid "Strong Erumen Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_5
msgid "Vile Erumen Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_6
msgid "Tough Erumen Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:erumen_7
msgid "Hardened Erumen Lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_1
msgid "Irdegh"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_2
msgid "Venomous Irdegh"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_3
msgid "Piercing Irdegh"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_4
msgid "Ancient piercing Irdegh"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_1
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:irdegh_sp_2
msgid "Irdegh spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_1
msgid "Maonit troll"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_2
msgid "Giant Maonit troll"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_3
msgid "Strong Maonit troll"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_4
msgid "Maonit brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_5
msgid "Tough Maonit brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:maonit_6
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maonit_cr
msgid "Strong Maonit brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_1
msgid "Young mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_10
msgid "Tough mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_11
msgid "Fearless mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_12
msgid "Enraged mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_2
msgid "Weak mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_3
msgid "Whitefur mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_4
msgid "Mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_5
msgid "Large mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_6
msgid "Fast mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_7
msgid "Quick mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_8
msgid "Aggressive mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mbrute_9
msgid "Strong mountain brute"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_1
msgid "Mountain wolf pup"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_2
msgid "Young mountain wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_3
msgid "Young mountain fox"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_4
msgid "Mountain fox"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_5
msgid "Ferocious mountain fox"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_6
msgid "Rabid mountain wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_7
msgid "Strong mountain wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:mwolf_8
msgid "Ferocious mountain wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_1
msgid "Puny Plaguecrawler"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_10
msgid "Vile Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_11
msgid "Nesting Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_12
msgid "Plaguestrider servant"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_13
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:plaguesp_cr
msgid "Plaguestrider master"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_2
msgid "Plaguecrawler"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_3
msgid "Tough Plaguecrawler"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_4
msgid "Black Plaguecrawler"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_5
msgid "Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_6
msgid "Hardshell Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_7
msgid "Tough Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_8
msgid "Wooly Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:plaguesp_9
msgid "Tough wooly Plaguestrider"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_1
msgid "Young Scaradon"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_2
msgid "Small Scaradon"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_3
msgid "Scaradon"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_4
msgid "Tough Scaradon"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:scaradon_5
msgid "Hardshell Scaradon"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_monsters1.json:vaeregh_1
msgid "Vaeregh"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:algangror
msgid "Algangror"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew
msgid "Gylew"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:gylew_henchman
msgid "Gylew's henchman"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:lonelyhouse_sp
msgid "Basement rat"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:remgard_bridge
msgid "Bridge lookout"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:thorin
msgid "Thorin"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae
msgid "Toszylae"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:toszylae_guard
msgid "Radiant guardian"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs1.json:ulirfendor
msgid "Ulirfendor"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:almars
msgid "Almars"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arghes
msgid "Arghes"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:arnal
msgid "Arnal"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:atash
msgid "Aatash"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:caeda
msgid "Caeda"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:carthe
msgid "Carthe"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:chael
msgid "Chael"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:duaina
msgid "Duaina"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:easturlie
msgid "Easturlie"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwel
msgid "Elwel"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elwyl
msgid "Elwyl"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn1
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:elythom_kn2
msgid "Knight of Elythom"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:emerei
msgid "Emerei"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ervelyn
msgid "Ervelyn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:freen
msgid "Freen"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:hjaldar
msgid "Hjaldar"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:ingus
msgid "Ingus"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:janach
msgid "Janach"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:jhaeld
msgid "Jhaeld"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kaverin
msgid "Kaverin"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:kendelow
msgid "Kendelow"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:krell
msgid "Krell"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:larni
msgid "Larni"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:maelf
msgid "Maelf"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:morgisia
msgid "Morgisia"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:norath
msgid "Norath"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perester
msgid "Perester"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:perlynn
msgid "Perlynn"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:petdog
msgid "Dog"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:reinkarr
msgid "Reinkarr"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d1
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d2
#: monsterlist_v068_npcs.json:tavern_guest
msgid "Tavern guest"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_pg
msgid "Prison Guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager1
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager2
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager3
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager4
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager5
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager6
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager7
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rg_villager8
msgid "Commoner"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:rothses
msgid "Rothses"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:skylenar
msgid "Skylenar"
msgstr ""
#: monsterlist_v0611_npcs2.json:taylin
msgid "Taylin"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:alynndir
msgid "Alynndir"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:ambelie
msgid "Ambelie"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:cave_dwelling_boar
msgid "Cave dwelling boar"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:dunla
msgid "Dunla"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:erttu
msgid "Erttu"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:farrik
msgid "Farrik"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol
msgid "Feygard patrol"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_captain
msgid "Feygard patrol captain"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_watch
msgid "Feygard patrol watch"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:fledgling_shadow_gargoyle
msgid "Fledgling shadow gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:foaming_flask_cook
msgid "Foaming Flask cook"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:grumpy_vilegard_villager
msgid "Grumpy Vilegard villager"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:hardshell_beetle
msgid "Hardshell beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:jolnor
msgid "Jolnor"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:kaori
msgid "Kaori"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:maelveon
msgid "Maelveon"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:ogam
msgid "Ogam"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:old_vilegard_villager
msgid "Old Vilegard villager"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:oluag
msgid "Oluag"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:pickpocket
msgid "Pickpocket"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle
msgid "Shadow gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_master
msgid "Shadow gargoyle master"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_trainer
msgid "Shadow gargoyle trainer"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:smug_looking_thief
msgid "Smug looking thief"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:tharwyn
msgid "Tharwyn"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:thieves_guild_cook
msgid "Thieves guild cook"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:torilo
msgid "Torilo"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:tough_shadow_gargoyle
msgid "Tough shadow gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:troublemaker
msgid "Troublemaker"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:umar
msgid "Umar"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_armorer
msgid "Vilegard armorer"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_citizen
msgid "Vilegard citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_resident
msgid "Vilegard resident"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_smith
msgid "Vilegard smith"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_woman
msgid "Vilegard woman"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:wrye
msgid "Wrye"
msgstr ""
#: monsterlist_v068_npcs.json:young_shadow_gargoyle
msgid "Young shadow gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:aulaeth
msgid "Aulaeth"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:gornaud
msgid "Gornaud"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn
msgid "Grave spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:graverobber
msgid "Graverobber"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm
msgid "Hatchling white wyrm"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_guardian
msgid "Kazaul guardian"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_imp
msgid "Kazaul imp"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_spawn
msgid "Kazaul spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf
msgid "Mountain wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:rabid_hound
msgid "Rabid hound"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_apparition
msgid "Restless apparition"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead
msgid "Restless dead"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:scaled_venomfang
msgid "Scaled venomfang"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:skeletal_reaper
msgid "Skeletal reaper"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:slithering_venomfang
msgid "Slithering venomfang"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_aulaeth
msgid "Strong aulaeth"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:strong_gornaud
msgid "Strong Gornaud"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:tough_venomfang
msgid "Tough venomfang"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:vicious_hound
msgid "Vicious hound"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:white_wyrm
msgid "White wyrm"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice
msgid "Wyrm apprentice"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer
msgid "Wyrm trainer"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_aulaeth
msgid "Young aulaeth"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud
msgid "Young gornaud"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_white_wyrm
msgid "Young white wyrm"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent1 monsterlist_v069_npcs.json:agent2
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent3 monsterlist_v069_npcs.json:agent4
#: monsterlist_v069_npcs.json:agent5 monsterlist_v069_npcs.json:agent6
msgid "Agent"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:arghest
msgid "Arghest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:birgil
msgid "Birgil"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:bjorgur
msgid "Bjorgur"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_border_patrol
msgid "Blackwater border patrol"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_chamber_guard
msgid "Blackwater chamber guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_cook
msgid "Blackwater cook"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_dinner_guest
msgid "Blackwater dinner guest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_entrance_guard
msgid "Blackwater entrance guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_fighter
msgid "Blackwater fighter"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_guard
msgid "Blackwater guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_inhabitant
msgid "Blackwater inhabitant"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_mage
msgid "Blackwater mage"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_priest
msgid "Blackwater priest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_pupil
msgid "Blackwater pupil"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:fulus
msgid "Fulus"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered
msgid "Guthbered"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard
msgid "Guthbered's bodyguard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenn
msgid "Harlenn"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:harlenns_bodyguard
msgid "Harlenn's bodyguard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:herec
msgid "Herec"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:iducus
msgid "Iducus"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:jueth
msgid "Jueth"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:keneg
msgid "Keneg"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:laecca
msgid "Laecca"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:laede
msgid "Laede"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:mazeg
msgid "Mazeg"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:moyra
msgid "Moyra"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_armorer
msgid "Prim armorer"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_guest
msgid "Prim bar guest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_bar_regular
msgid "Prim bar regular"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_citizen
msgid "Prim citizen"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_commoner
msgid "Prim commoner"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook
msgid "Prim cook"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_evoker
msgid "Prim evoker"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_guard
msgid "Prim guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_priestly_acolyte
msgid "Prim priestly acolyte"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_prisoner
msgid "Prim prisoner"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_pupil
msgid "Prim pupil"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_resident
msgid "Prim resident"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_sentry
msgid "Prim sentry"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_guest
msgid "Prim tavern guest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_tavern_regular
msgid "Prim tavern regular"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_treasury_guard
msgid "Prim treasury guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_visitor
msgid "Prim visitor"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_weapon_guard
msgid "Prim weapon guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:reading_prim_pupil
msgid "Reading Prim pupil"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:samar
msgid "Samar"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_blackwater_priest
msgid "Studying Blackwater priest"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:studying_prim_pupil
msgid "Studying Prim pupil"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:throdna
msgid "Throdna"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:throdnas_guard
msgid "Throdna's guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:tired_prim_guard
msgid "Tired Prim guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:tonis
msgid "Tonis"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:ungorm
msgid "Ungorm"
msgstr ""
#: monsterlist_v069_npcs.json:waeges
msgid "Waeges"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip0
msgid "Carrion centipede"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip1
msgid "Ravenous carrion centipede"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:ccentip2
msgid "Bloated carrion centipede"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg1
msgid "Puny Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg2
msgid "Charwood goblin scout"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg3
msgid "Starving Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg4
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdgg
msgid "Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg5
msgid "Charwood goblin fighter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg6
msgid "Tough Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg7
msgid "Aggressive Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:charwdg8
msgid "Strong Charwood goblin"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox2
msgid "Young forest fox"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox3
msgid "Forest fox"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:redft0
msgid "Tough redfoot beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:redft1
msgid "Strong redfoot beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:redft2
msgid "Bloodthirsty redfoot beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood.json:redft_cr
msgid "Vicious redfoot beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1
msgid "Young ash gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2
msgid "Ash gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash3
msgid "Strong ash gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash4
msgid "Hardened ash gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5
msgid "Young ash spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6
msgid "Ash spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash7
msgid "Tough ash spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs1
msgid "Weeping ash spectre"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs2
msgid "Wailing Ash spectre"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs3
msgid "Ash spectre"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire1
msgid "Glowing abcess"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire2
msgid "Blazing abcess"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire3
msgid "Lava Spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire4
msgid "Tough lava Spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire5
msgid "Glowing flame"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire6
msgid "Flame spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire7
msgid "Walking flame"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire8
msgid "Walking inferno"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire9
msgid "Ancient walking inferno"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth1
msgid "Mazarth beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:mazarth2
msgid "Tough Mazarth beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_charwood2.json:thukuzun
msgid "Thukuzun"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend1
msgid "Mudfiend"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend2
msgid "Tough mudfiend"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat1
msgid "Gray cave bat"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat2
msgid "Black cave bat"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat3
msgid "Brown cave bat"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat4
msgid "Cave bat"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat5
msgid "Aggressive cave bat"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1
msgid "Young posionous cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2
msgid "Infected larval cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr3
msgid "Poisonous cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr4
msgid "Strong poisonous cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr5
msgid "Giant poisonous cave burrower"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil0
msgid "Hirathil spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil1
msgid "Aggressive Hirathil ghost"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil2
msgid "Hirathil ghost"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil3
msgid "Ferocious Hirathil ghost"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil4
msgid "Restless Hirathil ghost"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil5
msgid "Hirathil Servant"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil6
msgid "Hirathil Master"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil7
msgid "Ancient Hirathil ghost"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirazinn
msgid "Hira'zinn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter2
msgid "Small horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter3
msgid "Young horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter4
msgid "Fast horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter5
msgid "Tough horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter6
msgid "Strong horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter7
msgid "Steelhide horned anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender1
msgid "Branchtender"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender2
msgid "Frantic branchtender"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender_cr
msgid "Ancient branchtender"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist1
msgid "Thin mist of the crypt"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist2
msgid "Clear mist of the crypt"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist3
msgid "Mist of the crypt"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist4
msgid "Thick mist of the crypt"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist5
msgid "Bright mist of the crypt"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly1
msgid "Giant dungfly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly2
msgid "Aggressive dungfly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly3
msgid "Vicious dungfly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10
msgid "Erumem forest lizard matriarch"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_8
msgid "Young erumem forest lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_9
msgid "Erumem forest lizard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin1
msgid "Khakin spawn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2
msgid "Aggressive Khakin beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3
msgid "Tough Khakin beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin4
msgid "Strong Khakin beast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:lbridge
msgid "Guardian of the Bridge"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1
msgid "Morkin lookout"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin2
msgid "Morkin scout"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin3
msgid "Morkin fighter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin4
msgid "Morkin guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin5
msgid "Morkin berserker"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin6
msgid "Morkin leader"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin_cr
msgid "Morkin elder"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:pig
msgid "Pig"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin2
msgid "Roach"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale1
msgid "Puny venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale2
msgid "Young venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale3
msgid "Gray venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale4
msgid "Aggressive venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale5
msgid "Quick venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale6
msgid "Vicious venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale7
msgid "Strong venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale8
msgid "Tough venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1
msgid "Breeder of venomscales"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2
msgid "Venomscale Master"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket1
msgid "Puny yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket2
msgid "Small yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket3
msgid "Swarming yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket4
msgid "Stinging yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket5
msgid "Quick yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket6
msgid "Aggressive yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket7
msgid "Enraged yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket8
msgid "Giant yellowjacket"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket9
msgid "Yellowjacket queen"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1
msgid "Zortak scout"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak2
msgid "Zortak fighter"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak3
msgid "Zortak guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak4
msgid "Zortak barbarian"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortakb
msgid "Zortak leader"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar0_g
msgid "Forest guardian"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg1
msgid "Feygard guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg2
msgid "Rambling Feygard guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg3
msgid "Afflicted Feygard guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_lodarnpcs.json:lodar_fg4
msgid "Insane Feygard guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor
msgid "Agthor"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:agthor_guard
msgid "Agthor's guard"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:askyl
msgid "Askyl"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:aulowenn
msgid "Aulowenn"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:drashad
msgid "Drashad"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:erethori
msgid "Erethori"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:esfiume
msgid "Esfiume"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:falothen0 monsterlist_v070_npcs.json:falothen1
msgid "Falothen"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:fayvara0 monsterlist_v070_npcs.json:fayvara1
msgid "Fayvara"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:highwayman1
#: monsterlist_wilderness.json:highwayman
msgid "Highwayman"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:kantya
msgid "Kantya"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:khorailla
msgid "Khorailla"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:lethenlor
msgid "Lethenlor"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:lleglaris
msgid "Lleglaris"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:lodar
msgid "Lodar"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:lowyna
msgid "Lowyna"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:maevalia
msgid "Maevalia"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler1 monsterlist_v070_npcs.json:smuggler2
#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler4 monsterlist_v070_npcs.json:smuggler5
#: monsterlist_v070_npcs.json:smuggler6 monsterlist_v070_npcs.json:smuggler7
msgid "Outcast"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:tiqui
msgid "Tiqui"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_npcs.json:twoteeth
msgid "Two-teeth"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:oldcaveboss
msgid "Dread zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie1
msgid "Rancid zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie2
msgid "Rotting zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie3
msgid "Blighted zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie5
msgid "Corrupted zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie6
msgid "Bloodthirsty zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie7
msgid "Tainted zombie"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1
msgid "Olive Ooze"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly2
msgid "Emerald Jelly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly3
msgid "Poisonous Ooze"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly4
msgid "Ochre Jelly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly5
msgid "Crimson Jelly"
msgstr ""
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly6
msgid "Emerald Ooze"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:anklebiter
msgid "Anklebiter"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:bone_champion
msgid "Bone champion"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:bone_warrior
msgid "Bone warrior"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian
msgid "Cave guardian"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:escaped_prisoner
msgid "Escaped prisoner"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:flagstone_sentry
msgid "Flagstone Sentry"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_gargoyle
msgid "Fledgling Gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:fledgling_wolf
msgid "Fledgling wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:forest_beetle
msgid "Forest Beetle"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:forest_serpent
msgid "Forest serpent"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:gargoyle
msgid "Gargoyle"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:hunting_dog
msgid "Hunting dog"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:large_cave_rat
msgid "Large cave rat"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:narael
msgid "Narael"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:pack_hunter
msgid "Pack hunter"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:pack_leader
msgid "Pack Leader"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:rabid_wolf
msgid "Rabid Wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:rotting_corpse
msgid "Rotting corpse"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:starving_prisoner
msgid "Starving prisoner"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:stinging_wasp
msgid "Stinging wasp"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:undead_warden
msgid "Undead warden"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:vicious_forest_serpent
msgid "Vicious forest serpent"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:walking_corpse
msgid "Walking corpse"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:wild_boar
msgid "Wild Boar"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:wild_fox
msgid "Wild Fox"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:winged_demon
msgid "Winged demon"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:wolf
msgid "Wolf"
msgstr ""
#: monsterlist_wilderness.json:young_wolf
msgid "Young wolf"
msgstr ""
#: questlist.json:andor
msgid "Search for Andor"
msgstr ""
#: questlist.json:andor:1
msgid ""
"My father Mikhail says that Andor has not been home since yesterday. I "
"should go look for him in the village."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:10
msgid ""
"Leonid tells me that he saw Andor talking to Gruil. I should go ask Gruil if "
"he knows more."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:20
msgid ""
"Gruil wants me to bring him a poison gland. Then he might talk more. He "
"tells me that some poisonous snakes have such a gland."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:30
msgid ""
"Gruil tells me that Andor was looking for someone called Umar. I should go "
"ask his friend Gaela in Fallhaven to the east."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:40
msgid ""
"I talked to Gaela in Fallhaven. He tells me to go see Bucus and ask about "
"the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:50
msgid ""
"Bucus has allowed me to enter the hatch in the derelict house in Fallhaven. "
"I should go talk to Umar."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:51
msgid ""
"Umar in the Fallhaven Thieves' Guild recognized me, but must have me mixed "
"up with Andor. Apparently, Andor has been to see him."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:55
msgid ""
"Umar told me that Andor went to see a potion maker called Lodar. I should "
"search for his hideaway."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:61
msgid ""
"I heard a story in Loneford, where it seemed like Andor had been in "
"Loneford, and that he might have had something to do with the illness that "
"the people are suffering from there. I am not sure if it actually was Andor. "
"If it was Andor, why would he have made the people of Loneford ill?"
msgstr ""
#: questlist.json:andor:70
msgid ""
"I have found the potion-maker Lodar, and heard his story about Andor. Andor "
"went to visit Lodar in his hideaway to get a sample of something called "
"Narwood extract. Lodar happened to notice that there was someone travelling "
"together with Andor, that hid among the trees and did not seem to want Lodar "
"to spot him."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:71
msgid ""
"Shortly after Andor and the person he was travelling with had left, strange "
"things started to happen in the woods around Lodar's hideaway, and Lodar "
"himself seemed to be affected by it somehow. Lodar believes that something "
"disturbed the tomb below his cabin, and awoke the Hira'zinn."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:72
msgid ""
"Since I helped Lodar defeat the Hira'zinn, he promised to help me in return. "
"He gave me a piece of paper that should allow me to enter the Valanyr temple "
"of the Shadow in Nor City. He told me to seek out lady Lydalon in the temple "
"for further assistance."
msgstr ""
#: questlist.json:andor:80
msgid ""
"All clues so far as to where Andor went point to Nor City. I should travel "
"to Nor City by following the Duleian road to the southeast and look for more "
"clues there."
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal
msgid "Disallowed substance"
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal:10
msgid ""
"Leonid in Crossglen town hall tells me that there was a disturbance in the "
"village some weeks ago. Apparently, Lord Geomyr has banned all use of "
"bonemeal as a healing substance.\n"
"\n"
"Tharal, the town priest should know more."
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal:20
msgid ""
"Tharal does not want to talk about bonemeal. I might be able to persuade him "
"by bringing him 5 insect wings."
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal:30
msgid ""
"Tharal tells me that bonemeal is a very potent healing substance, and is "
"quite upset that it is not allowed anymore. I should go see Thoronir in "
"Fallhaven if I want to learn more. I should tell him the password 'Glow of "
"the Shadow'."
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal:40
msgid ""
"I have talked to Thoronir in Fallhaven. He might be able to mix me a "
"bonemeal potion if I bring him 5 skeletal bones. There should be some "
"skeletons in an abandoned house north of Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist.json:bonemeal:100
msgid ""
"I have brought the bones to Thoronir. He is now able to supply me with "
"bonemeal potions.\n"
"I should be careful when using them though, since Lord Geomyr has banned "
"their use."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:10
msgid ""
"Bucus in Fallhaven might know something about Andor. He wants me to bring "
"him the key of Luthor from the catacombs beneath Fallhaven church."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:20
msgid ""
"The catacombs beneath Fallhaven church are closed off. Athamyr is the only "
"one with both permission and the bravery to enter them. I should go see him "
"in his house southwest of the church."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:30
msgid ""
"Athamyr wants me to bring him some cooked meat, then maybe he will want to "
"talk more."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:40
msgid "I brought some cooked meat to Athamyr."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:50
msgid ""
"Athamyr has given me permission to enter the catacombs beneath Fallhaven "
"church."
msgstr ""
#: questlist.json:bucus:100
msgid "I brought Bucus the key of Luthor."
msgstr ""
#: questlist.json:calomyran:10
msgid ""
"An old man standing outside in Fallhaven has lost his book 'Calomyran "
"Secrets'. I should go look for it. Maybe in Arcir's house to the south?"
msgstr ""
#: questlist.json:calomyran:20
msgid ""
"I found a torn page of a book called 'Calomyran Secrets' with the name "
"'Larcal' written on it."
msgstr ""
#: questlist.json:calomyran:100
msgid "I gave the book back to the old man."
msgstr ""
#: questlist.json:fallhavendrunk
msgid "Drunken tale"
msgstr ""
#: questlist.json:fallhavendrunk:10
msgid ""
"A drunk outside Fallhaven tavern began telling me his story, but wants me to "
"bring him some mead. I don't know if his story will lead anywhere though."
msgstr ""
#: questlist.json:fallhavendrunk:100
msgid ""
"The drunk told me he used to travel with Unnmir. I should go talk to Unnmir."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone
msgid "Ancient secrets"
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:10
msgid ""
"I met a guard on sentry outside a fortress called Flagstone. The guard told "
"me that Flagstone used to be a prison camp for runaway workers from Mount "
"Galmore. Recently, there has been an increase in undead monsters pouring out "
"from Flagstone. I should investigate the source of the undead monsters. The "
"guard tells me to return to him if I need help."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:20
msgid ""
"I found a dug out tunnel beneath Flagstone, that seems to lead to a larger "
"cave. The cave is guarded by a demon that I am not even able to approach. "
"Maybe the guard outside Flagstone knows more?"
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:30
msgid ""
"The guard tells me that the former warden used to have a necklace that he "
"always wore. The necklace probably has the words required to approach the "
"demon. I should return to the guard to decipher any message on the necklace "
"once I have found it."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:31
msgid ""
"I found the former warden of Flagstone on the upper level. I should return "
"to the guard now."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:40
msgid ""
"I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. "
"'Daylight Shadow'."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:50
msgid ""
"Deep beneath Flagstone, I found the source of the undead infestation. A "
"creature born from the grief of the former prisoners of Flagstone."
msgstr ""
#: questlist.json:flagstone:60
msgid ""
"I found one prisoner, Narael, alive deep beneath Flagstone. Narael was once "
"a citizen of Nor City. He is too weak to walk by himself, but if I can find "
"his wife in Nor City, I would be handsomely rewarded."
msgstr ""
#: questlist.json:jan
msgid "Fallen friends"
msgstr ""
#: questlist.json:jan:10
msgid ""
"Jan tells me his story, where he and his two friends Gandir and Irogotu, "
"went down the hole to dig for a hidden treasure, but they started fighting "
"and Irogotu killed Gandir in his rage.\n"
"I should bring back Gandir's ring from Irogotu, and see Jan when I have it."
msgstr ""
#: questlist.json:jan:100
msgid ""
"Irogotu is dead. I have brought Jan the ring of Gandir, and avenged his "
"friend."
msgstr ""
#: questlist.json:leta
msgid "Missing husband"
msgstr ""
#: questlist.json:leta:10
msgid "Leta in Crossglen village wants me to look for her husband Oromir."
msgstr ""
#: questlist.json:leta:20
msgid "I have found Oromir in Crossglen village, hiding from his wife Leta."
msgstr ""
#: questlist.json:leta:100
msgid "I have told Leta that Oromir is hiding in Crossglen village."
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_bread
msgid "Breakfast bread"
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_bread:10
msgid "Mikhail wants me to go buy a loaf of bread from Mara at the town hall."
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_bread:100
msgid "I have brought the bread to Mikhail."
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_rats
msgid "Rats!"
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_rats:10
msgid ""
"Mikhail wants me to go check our garden for some rats. I should kill the "
"rats in our garden and return to Mikhail. If I get hurt, I can come back to "
"the bed and rest to regain my health."
msgstr ""
#: questlist.json:mikhail_rats:100
msgid "I have killed the two rats in our garden."
msgstr ""
#: questlist.json:nocmar
msgid "Lost treasures"
msgstr ""
#: questlist.json:nocmar:10
msgid ""
"Unnmir told me he used to be an adventurer, and gave me a hint to go see "
"Nocmar. His house is just southwest of the tavern in Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist.json:nocmar:20
msgid ""
"Nocmar tells me he used to be a smith. But Lord Geomyr has banned the use of "
"heartsteel, so he cannot forge his weapons anymore.\n"
"If I can find a heartstone and bring it to Nocmar, he should be able to "
"forge the heartsteel again."
msgstr ""
#: questlist.json:nocmar:200
msgid ""
"I have brought a heartstone to Nocmar. He should have heartsteel items "
"available now."
msgstr ""
#: questlist.json:odair
msgid "Rat infestation"
msgstr ""
#: questlist.json:odair:10
msgid ""
"Odair wants me to clear the supply cave in Crossglen village of rats. In "
"particular, I should kill the large rat and return to Odair."
msgstr ""
#: questlist.json:odair:100
msgid ""
"I have helped Odair clear out the rats in the supply cave in Crossglen "
"village."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor
msgid "Missing pieces"
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:10
msgid ""
"A mage called Vacor in southwest Fallhaven has been trying to cast a rift "
"spell.\n"
"There was something not right about him, he seemed very obsessed with his "
"spell. Something about him gaining a power from it."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:20
msgid ""
"Vacor wants me to bring him the four pieces of the rift spell that he claims "
"was stolen from him. The four bandits should be somewhere south of Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:30
msgid "I have brought the four pieces of the rift spell to Vacor."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:40
msgid ""
"Vacor tells me about his former apprentice Unzel, who had started to "
"question Vacor. Vacor now wants me to kill Unzel. I should be able to find "
"him to the southwest outside of Fallhaven. I should bring his signet ring to "
"Vacor once I have killed him."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:50
msgid "Unzel gives me a choice to side with either Vacor or him."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:51
msgid ""
"I have chosen to side with Unzel. I should go to southwest Fallhaven to talk "
"to Vacor about Unzel and the Shadow."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:53
msgid ""
"I started a fight with Unzel. I should bring his ring to Vacor once he is "
"dead."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:54
msgid ""
"I started a fight with Vacor. I should bring his ring to Unzel once he is "
"dead."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:60
msgid "I have killed Unzel and told Vacor about the deed."
msgstr ""
#: questlist.json:vacor:61
msgid "I have killed Vacor and told Unzel about the deed."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr
msgid "Cheap cuts"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr:10
msgid ""
"I have met Benbyr outside the Crossroads guardhouse. He wants to get revenge "
"on an old 'business partner' of his - Tinlyn. Benbyr wants me to kill all "
"Tinlyn's sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr:20
msgid ""
"I have agreed to help Benbyr find Tinlyn's sheep and kill all eight of them. "
"I should go look for them in the fields northwest of the crossroads "
"guardhouse."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr:21
msgid ""
"I have started attacking the sheep. I should return to Benbyr once I have "
"killed all eight of them."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr:30
msgid "Benbyr was thrilled to hear that all of Tinlyn's sheep are dead."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:benbyr:60
msgid "I declined to help Benbyr kill the sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith
msgid "Deep wound"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:10
msgid ""
"Just northeast of Crossglen village, I met Erinith that has set up camp. "
"Apparently, he was attacked during the night and lost a book."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:20
msgid ""
"I have agreed to help Erinith find his book. He told me he threw it among "
"some trees to the north of his camp."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:21
msgid ""
"I have agreed to help Erinith find his book in return for 200 gold. He told "
"me he threw it among some trees to the north of his camp."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:30
msgid "I have returned the book to Erinith."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:31
msgid ""
"He also needs help with his wound that doesn't seem to be healing. Either I "
"should bring him one potion of major health, or four regular potions of "
"health."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:40
msgid ""
"I gave Erinith a bonemeal potion to heal his wound. He was a bit scared to "
"use it since they are prohibited by Lord Geomyr."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:41
msgid "I gave Erinith a potion of a major health to heal his wound."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:42
msgid "I gave Erinith four regular potions of health to heal his wound."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:erinith:50
msgid "The wound healed completely and Erinith thanked me for all the help."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment
msgid "Feygard errands"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10
msgid ""
"I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me "
"about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even "
"more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands "
"themselves but need help with some basic things."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20
msgid ""
"Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to "
"another guard post to the south."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:21
msgid ""
"I have agreed to help Gandoren transport the shipment, as a service for "
"Feygard."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:22
msgid "I have grudgingly agreed to help Gandoren transport the shipment."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25
msgid ""
"I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the "
"Foaming Flask tavern."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26
msgid ""
"Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard "
"shipments, and urges me to stay away from her."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:30
msgid ""
"Ailshara is indeed interested in the shipment, and wants me to help Nor City "
"with the supplies instead."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:35
msgid ""
"If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to "
"the smith in Vilegard instead."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50
msgid ""
"I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming "
"Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that "
"the shipment is delivered."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55
msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56
msgid ""
"The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should "
"deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of "
"the normal ones."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60
msgid ""
"I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol "
"captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the "
"Crossroads guardhouse that the shipment is delivered."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80
msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:81
msgid ""
"Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment. He never suspected "
"anything. I should also report back to Ailshara."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:82
msgid "I have reported back to Ailshara."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:hadracor
msgid "Devastated land"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:hadracor:10
msgid ""
"On the road to Carn Tower, west of the crossroads guardhouse, I met a group "
"of woodcutters led by Hadracor. Hadracor wants me to help him get revenge on "
"some wasps that were attacking them while they were cutting down the forest. "
"To help them get revenge, I should look for giant wasps near their "
"encampment and bring him at least five giant wasp wings."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:hadracor:20
msgid "I have brought five giant wasp wings to Hadracor."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:hadracor:21
msgid ""
"I have brought six giant wasp wings to Hadracor. For helping him, he gave me "
"a pair of gloves."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:hadracor:30
msgid ""
"Hadracor thanked me for helping him and the other woodcutters get revenge on "
"the wasps. In return, he offered me to trade for some of his items."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford
msgid "Flows through the veins"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:10
msgid ""
"I heard a story about Loneford. Apparently, a lot of people have become ill "
"there recently, and some have even died. The cause is still unknown."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:11
msgid ""
"I should investigate what could have caused the people of Loneford to become "
"ill. To gather clues, I should ask the citizens of Loneford and the "
"surrounding areas about what they think is the cause."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:21
msgid ""
"The guards in the Crossroads guardhouse are certain that the illness in "
"Loneford is caused by some sabotage done by the priests or people from Nor "
"City."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:22
msgid ""
"Some villagers in Loneford believe that the illness is caused by the guards "
"from Feygard, in some scheme to make the people suffer even more than they "
"already have."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:23
msgid ""
"Talion, the chapel priest in Loneford, thinks that the illness is the work "
"of the Shadow, as punishment for Loneford's lack of devotion to the Shadow."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:24
msgid ""
"Taevinn in Loneford is certain that Sienn in the southeast barn has "
"something to do with the illness. Apparently, Sienn keeps a pet around that "
"has approached Taevinn in a threatening manner several times."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:25
msgid ""
"I should go see Landa in the Loneford tavern. Rumor has it that he saw "
"something that he doesn't dare tell anyone."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:30
msgid ""
"Landa confused me with someone else at first. He apparently saw a boy doing "
"something around the town well during the night before the illness started. "
"He was scared to talk to me at first since he thought I looked like the boy "
"he had seen. Could it have been Andor that he saw?"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:31
msgid ""
"Also, the night after he saw the boy at the well, he saw Buceth taking "
"samples of the water in the well. Strangely enough, Buceth has not gotten "
"ill like the others in the village."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:35
msgid ""
"I should go question Buceth at the Loneford chapel about what he was doing "
"at the well, and about whether he knows anything about Andor."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:41
msgid "I have bribed Buceth into talking to me."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:42
msgid "I have told Buceth that I am ready to follow the Shadow."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:45
msgid ""
"Buceth tells me that he is assigned by the priests in Nor City to make sure "
"the Shadow casts its glow over Loneford. Apparently, the priests had sent a "
"boy to do some business in Loneford, and Buceth was tasked with gathering "
"some samples from the water well."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:50
msgid ""
"I have attacked Buceth. I should bring any evidence that Buceth has on him "
"to Kuldan, the guard captain in the longhouse in Loneford."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:54
msgid ""
"I have given the vial that Buceth had on him to Kuldan, the guard captain in "
"Loneford."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:55
msgid ""
"Kuldan thanked me for solving the mystery of the illness in Loneford. They "
"will start bringing in water with help from Feygard instead of drinking from "
"the well from now on. Kuldan also told me to visit the castle steward in "
"Feygard if I want to help further."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:loneford:60
msgid ""
"I have promised to keep Buceth's story a secret. If Andor was indeed here, "
"he must have had a good reason for doing what he did. Buceth also told me to "
"visit the chapel custodian in Nor City if I want to learn more about the "
"Shadow."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn
msgid "The path is clear to me"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:10
msgid ""
"Minarra up in the tower at the Crossroads guardhouse has seen a band of "
"rogues heading west from the guardhouse, towards Carn Tower. Minarra was "
"sure they matched the description of some men whose heads have a bounty on "
"them from the Feygard patrol. If these are the men that Minarra thinks, they "
"are supposedly led by particularly ruthless savage named Rogorn."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:20
msgid ""
"I am helping Minarra find the band of rogues. I should travel the road west "
"from the Crossroads guardhouse towards Carn Tower and look for them. They "
"have supposedly stolen three pieces of a valuable painting and are wanted "
"dead for their crimes."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:21
msgid ""
"Minarra also tells me that I should not trust anything I hear from them. In "
"particular, anything from Rogorn should be viewed with great suspicion."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:30
msgid ""
"I have found the band of rogues on the road west towards Carn Tower, led by "
"Rogorn."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:35
msgid ""
"Rogorn tells me that they are wrongly accused of murder and theft in "
"Feygard, while they themselves have never even been to Feygard."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:40
msgid ""
"I have decided to attack Rogorn and his band of rogues. I should return to "
"Minarra with the three pieces of the painting once they are dead."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:45
msgid ""
"I have decided not to attack Rogorn and his band of rogues, but instead "
"report back to Minarra that she must have mistaken the men she saw for "
"someone else."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:50
msgid ""
"Minarra thanked me for dealing with the thieves, and told me that my "
"services to Feygard will be appreciated."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:55
msgid ""
"After telling Minarra that she must have mistaken the men for someone else, "
"she seemed a bit suspicious, but thanked me for helping her look into the "
"matter."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:rogorn:60
msgid "I have helped Minarra with her task."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn
msgid "Lost sheep"
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:10
msgid ""
"On the road to Feygard, near the Feygard bridge, I met a shepherd named "
"Tinlyn. Tinlyn told me that four of his sheep have wandered away and that he "
"won't dare leave the remaining sheep to go look for them."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:15
msgid "I have agreed to help Tinlyn find his four lost sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:20 questlist_v0610.json:tinlyn:21
#: questlist_v0610.json:tinlyn:22 questlist_v0610.json:tinlyn:23
msgid "I have found one of Tinlyn's lost sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:25
msgid "I have found all four of Tinlyn's lost sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:30
msgid "Tinlyn thanked me for finding his lost sheep."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:31
msgid ""
"Tinlyn thanked me for finding his lost sheep, but he had no reward to give "
"me."
msgstr ""
#: questlist_v0610.json:tinlyn:60
msgid ""
"I have attacked at least one of Tinlyn's lost sheep and is therefore unable "
"to return them all to Tinlyn."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror
msgid "Of mice and men"
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:10
msgid ""
"In a lonely house on a peninsula at the northern shore of lake Laeroth up in "
"the mountains to the north-east, I met a woman called Algangror."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:11
msgid ""
"She has a rodent problem and needs help dealing with some of them that she "
"has trapped in her basement."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:15
msgid ""
"I have agreed to help Algangror deal with her rodent problem. I should "
"return to her when I have killed all six rodents in her basement."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:20
msgid "Algangror thanked me for helping her with her problem."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:21
msgid ""
"She also told me not to talk to anyone in Remgard about her whereabouts. "
"Apparently, they are looking for her for some reason that she would not say. "
"Under no circumstances should I tell anyone where she is."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:100
msgid "I will not help Algangror with her task."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:algangror:101
msgid ""
"Algangror won't talk to me, and I will be unable to help her with her task."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:thorin
msgid "Bits and pieces"
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:thorin:20
msgid ""
"In a cave to the east, I found a man called Thorin, that wants me to help "
"him find the remains of his former travelling companions. I should find the "
"remains of all six of them and return them to him."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:thorin:31 questlist_v0611.json:thorin:32
#: questlist_v0611.json:thorin:33 questlist_v0611.json:thorin:34
#: questlist_v0611.json:thorin:35 questlist_v0611.json:thorin:36
msgid ""
"I have found some skeletal remains in the same cave that I met Thorin in."
msgstr ""
#: questlist_v0611.json:thorin:40
msgid ""
"Thorin thanked me for helping him. In return, he has allowed me to use his "
"bed to rest, and is willing to sell me some of his potions."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector
msgid "The dark protector"
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:10
msgid ""
"I have found a strange looking helmet from the lich 'Toszylae' that I "
"defeated. I should go ask Ulirfendor if he knows anything about it."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:15
msgid ""
"Ulirfendor in the same dungeon thinks this artifact is what the shrine "
"speaks of, and that it will bring misery to the surroundings of whoever "
"carries it. He wants me to help him destroy it immediately."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:26
msgid ""
"To destroy the artifact, I would need give the helmet and the heart of the "
"lich to Ulirfendor."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:30
msgid "I have given the helmet to Ulirfendor."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:31
msgid "I have given the heart of the lich to Ulirfendor."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:35
msgid ""
"Ulirfendor has destroyed the artifact. The people of the surrounding towns "
"are safe from whatever misery the helmet would have brought."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:40
msgid ""
"For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor has given me the "
"dark blessing of the Shadow."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:41
msgid ""
"For helping with both the lich and the helmet, Ulirfendor wanted to give me "
"the dark blessing of the Shadow, but I declined."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:50
msgid ""
"I have decided to keep the helmet for myself. Who knows what power I could "
"gain from it."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:51
msgid "Ulirfendor attacked me for keeping the helmet."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:55
msgid ""
"I found a book by the shrine where Ulirfendor was. The book talks of a "
"ritual that would restore the helmet to its true power. I should complete "
"the ritual by the shrine if I want to use the helmet."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:60
msgid "I have started the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:65
msgid "I have placed the helmet in front of the Kazaul shrine."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:66
msgid "I have placed the lich's heart in front of the Kazaul shrine."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:darkprotector:70
msgid ""
"The ritual is complete, and I have restored the power of the helmet to its "
"former glory."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots
msgid "I have it in me"
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:10
msgid ""
"Deep inside a cavern, I encountered a lich of Kazaul. Somehow the lich "
"managed to infect me with things that crawl around in my stomach! I must "
"find some way to get rid of these things inside of me. I should go talk to "
"Ulirfendor, or seek help in one of the chapels."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:20
msgid ""
"Ulirfendor tells me that he read something long ago about rotworms that feed "
"upon living tissue. They can have what he called 'unusual' effects on "
"whoever carries them, and their eggs can slowly kill a person from the "
"inside. I should seek help immediately, before it is too late."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:21
msgid ""
"Ulirfendor says that one of the priests of the Shadow should be able help "
"me. I should go visit Talion at the chapel in Loneford at once."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:30
msgid ""
"Talion in Loneford told me that in order to be cured of my affliction, I "
"will need to bring four parts to him. The parts that I will need are five "
"bones, two pieces of animal hair, one Irdegh poison gland and one empty "
"vial. Bones and fur can probably be found on some animal in the wilderness, "
"and the poison gland can be found on one of the Irdeghs that have been "
"spotted to the east."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:40
msgid "I have brought the five bones to Talion."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:41
msgid "I have brought the two pieces of animal hair to Talion."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:42
msgid "I have brought one Irdegh poison gland to Talion."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:43
msgid "I have brought an empty vial to Talion."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:45
msgid ""
"I have now brought all pieces that Talion needs in order to cure me of these "
"things."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:50
msgid ""
"Talion has cured me of the Kazaul rotworms. I managed to get one of the "
"rotworms into an empty vial, and Talion told me that it would be very "
"valuable. I cannot imagine for what."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:maggots:51
msgid ""
"Because of my former affliction, Talion has agreed to help me by placing "
"blessings of the Shadow upon me whenever I wish, for a fee."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight
msgid "A difference in opinion"
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:10
msgid ""
"I heard a story about two squabbling sisters in Remgard, Elwel and Elwyl. "
"Apparently they have kept people awake at night with the way they are "
"shouting at each other. I should go visit them in their house on the "
"southern shore of the city of Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:20
msgid ""
"I have talked to Elwyl, one of the Elwille sisters in Remgard. She is "
"furious at her sister for not agreeing on even the most simple of facts. "
"Apparently, they have had their disagreements with each other for several "
"years."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:21
msgid "Elwel will not speak to me."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:30
msgid ""
"One matter that the sisters disagree on currently is the color of a certain "
"potion that the town potion-maker Hjaldar used to make. Elwyl says that the "
"potion of accuracy focus that Hjaldar used to make was a blue potion, but "
"Elwel insists that the potion had a green substance."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:31
msgid ""
"Elwyl wants me to get a potion of accuracy focus from Hjaldar here in "
"Remgard so that she can finally prove to Elwel that she is wrong."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:40
msgid ""
"I have talked to Hjaldar in Remgard. Hjaldar no longer makes potions since "
"his supply of Lyson marrow extract has gone dry."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:41
msgid ""
"Apparently, Hjaldar's old friend Mazeg would surely have some Lyson marrow "
"extract to sell. Unfortunately, he does not know where Mazeg currently "
"lives. He only knows that Mazeg traveled far to the west last time they met."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:45
msgid ""
"I should find Mazeg and get some Lyson marrow extract so that Hjaldar can "
"start making potions again."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:50
msgid ""
"I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. Since I helped "
"the people of the Blackwater mountain before, he is willing to sell me a "
"vial of Lyson marrow extract for only 400 gold."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:51
msgid ""
"I have talked to Mazeg in the Blackwater mountain settlement. He is willing "
"to sell me Lyson marrow extract for 800 gold."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:55
msgid ""
"I have bought some Lyson marrow extract from Mazeg. I should return to "
"Remgard and give it to Hjaldar."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:60
msgid "Hjaldar thanked me for bringing him the marrow extract."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:61
msgid ""
"Hjaldar can now create potions again, and is willing to trade with me. He "
"even gave me some of the first potions that he made. I should go visit the "
"Elwille sisters here in Remgard again, and show them a potion of accuracy "
"focus."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:70
msgid "I have given a potion of accuracy focus to Elwyl."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:sisterfight:71
msgid ""
"Unfortunately, it did not cause their squabbling to diminish. On the "
"contrary, they seem to be even more angry at each other now, since both of "
"them had the color wrong."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae
msgid "An involuntary carrier"
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:10
msgid ""
"On the road between Loneford and Brimhaven, I found a dried up lake-bed with "
"a major cavern below. Deep inside the cavern, I met Ulirfendor - a priest of "
"the Shadow from Brimhaven. Ulirfendor is trying to translate the "
"inscriptions on a shrine of Kazaul, and has determined that it speaks of the "
"'Dark protector', but he is unsure what that refers to. Whatever it means, "
"he is determined that it must be stopped."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:11
msgid ""
"Ulirfendor needs help with figuring out what some of the missing parts on "
"the shrine says. The inscription reads 'Kulauil hamar urum Kazaul'te', but "
"the next parts have been completely eroded from the rock."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:15
msgid ""
"I have agreed to help Ulirfendor find out what the missing parts of the "
"inscription might be. Ulirfendor believes the shrine speaks of a powerful "
"creature that lives deeper inside the dungeon. Maybe that could provide some "
"clue as to what the missing parts are."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:20
msgid ""
"Deep inside the dungeon, I encountered a radiant guardian, guarding some "
"other being. The guardian uttered the phrases 'Kulauil hamar urum Kazaul'te. "
"Kazaul hamat urul'. This must be what Ulirfendor was looking for. I should "
"return to him at once."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:21
msgid ""
"I tried to attack the guardian, but was unable to even reach it. Some "
"powerful force held me back. Maybe Ulirfendor knows more."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:30
msgid ""
"Ulirfendor was very pleased to hear that I uncovered the missing parts of "
"the inscription."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:32
msgid ""
"He also told me the continuation of the inscription, but did not know what "
"it means. I should go back to the guardian and speak the words that "
"Ulirfendor told me."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:42
msgid "I have spoken the words to the guardian."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:45
msgid "The guardian gave off a chilling laughter, and started attacking me."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:50
msgid ""
"I defeated the guardian and reached the lich 'Toszylae'. The lich managed to "
"infect me with something. I must kill the lich and return to Ulirfendor."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:60
msgid ""
"Ulirfendor told me that he had managed to translate the parts of the "
"inscription that I told the guardian. Apparently, what I told the guardian "
"roughly means 'My body for Kazaul'. Ulirfendor was very concerned about what "
"this means for me, and was very regretful that he had made me speak the "
"words."
msgstr ""
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:70
msgid ""
"Ulirfendor was very happy to hear that I managed to defeat the lich. With "
"the lich defeated, the people in the surrounding areas should be safe now."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols
msgid "The five idols"
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:10
msgid ""
"Algangror wants me to help her with a task. She cannot describe the nature "
"of the task, or the reasoning behind it. If I help her, she has promised to "
"give me her enchanted necklace, that apparently is worth a lot."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:20
msgid "I have agreed to help Algangror with her task."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:30
msgid ""
"Algangror wants me to place five idols near five different people in "
"Remgard. The idols should be placed near the beds of these five people, and "
"must be hidden so that they are not found easily."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:31
msgid ""
"The first person is Jhaeld, the village elder that can be found in the "
"Remgard tavern."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:32
msgid ""
"Second, I should place an idol by the bed of Larni the farmer, that lives in "
"one of the northern cabins in Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:34
msgid "Fourth is Emerei, that can be found to the southeast of Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:35
msgid ""
"The fifth person is Carthe. Carthe lives on the eastern shore of Remgard, "
"near the tavern."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:37
msgid "I must not tell anyone of my task, or of the placement of the idols."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:41
msgid "I have placed an idol by Jhaeld's bed."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:42
msgid "I have placed an idol by Larni the farmer's bed."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:43
msgid "I have placed an idol by Arnal's bed."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:44
msgid "I have placed an idol by Emerei's bed."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:45
msgid "I have placed an idol by Carthe's bed."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:50
msgid ""
"All the idols have been placed by the beds of the people that Algangror told "
"me to visit. I should return to Algangror."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:51
msgid "Algangror thanked me for helping her."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:60
msgid ""
"She told me her story, with how she used to live in the city, but was "
"persecuted for her beliefs. According to her, the persecution was totally "
"unjustified since she does no harm to people."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:61
msgid ""
"To take revenge on the city of Remgard, she managed to lure some people into "
"her cabin and turn them into rats."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:70
msgid ""
"For helping her with the tasks that she could not perform herself, Algangror "
"gave me her enchanted necklace, 'Marrowtaint'."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:fiveidols:100
msgid "I have decided not to help Algangror with her task."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin
msgid "Old friends?"
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:10
msgid ""
"I met Kaverin in Remgard, that apparently is an old acquaintance of Unzel, "
"who lives outside of Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:20
msgid "Kaverin wants me to deliver a message to Unzel."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:21
msgid "I have declined to help Kaverin."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:22
msgid "I have agreed to deliver the message."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:25
msgid "Kaverin has given me the message that he wants me to deliver to Unzel."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:30
msgid ""
"I have delivered the message to Unzel. I should return to Kaverin in Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:40
msgid "Kaverin thanked me for delivering the message to Unzel."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:45
msgid ""
"In return, Kaverin gave me an old map that he had acquired. Apparently, it "
"leads to Vacor's old hideout."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:60
msgid ""
"Kaverin was furious over the fact that I killed Unzel, and that I helped "
"Vacor. He started attacking me. I should return to Vacor once Kaverin is "
"dead."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:70
msgid ""
"Kaverin was carrying a sealed message. Vacor immediately recognized the "
"seal, and seemed very interested in it."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:75
msgid ""
"I have given Vacor the message that Kaverin was carrying. In return, Vacor "
"gave me an old map, leading to his old hideout."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:90
msgid ""
"I should try to find Vacor's old hideout, on the road to the west of the "
"former prison of Flagstone, southwest of Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:kaverin:100
msgid "I have found Vacor's old hideout."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard
msgid "Everything in order"
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:10
msgid ""
"I have reached the bridge to enter the town of Remgard. According to the "
"bridge guard, the town is closed for outsiders to enter, and no-one is "
"currently allowed to leave. They are investigating some disappearances of "
"some of the townspeople."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:15
msgid ""
"I have offered my assistance in helping the people of Remgard investigate "
"what has happened to the townspeople that have disappeared."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:20
msgid ""
"The bridge guard has asked me to investigate an abandoned house to the east "
"along the northern shore of the lake. I should be wary of any inhabitants "
"that may be there."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:30
msgid ""
"I have reported back to the bridge guard that I met Algangror in the "
"abandoned house."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:31
msgid ""
"I have reported back to the bridge guard that the abandoned house was empty."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:35
msgid ""
"I have been granted entrance into Remgard. I should go visit Jhaeld, the "
"town elder, to talk about what the next step should be. Jhaeld can probably "
"be found in the tavern to the southeast."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:40
msgid ""
"Jhaeld was rather arrogant, but told me that they have had a problem with "
"people disappearing for a while now. They have no clue what could be causing "
"it."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:50
msgid ""
"I should visit four people in Remgard, and ask them about any clues on what "
"might have happened to the missing people."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:51
msgid ""
"First is Norath, whose wife Bethir has disappeared. Norath can be found in "
"the south-westernmost farmhouse."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:52
msgid "Second, I should go talk to the Knights of Elythom, here in the tavern."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:53
msgid ""
"Third, I should go talk to the old woman Duaina in her house to the south."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:54
msgid ""
"Lastly, I should talk to Rothses, the armorer. He lives on the west side of "
"town."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:59
msgid ""
"I tried to tell Jhaeld about Algangror, but he dismissed me as he had not "
"heard me."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:61
msgid ""
"I have talked to Norath. He and his wife had been fighting recently, but he "
"has no idea on what may have happened to her."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:62
msgid ""
"The Knights of Elythom in the Remgard tavern have had one of their knights "
"disappearing recently. No one noticed anything when she disappeared, however."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:63
msgid ""
"Duaina has seen me in her visions. I did not understand all that she spoke "
"of, but the parts that were clear were that me and Andor were parts of a "
"larger plot. I wonder what this means? She did not speak of any disappearing "
"people however, not that I could understand anyway."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:64
msgid ""
"Rothses told me that Bethir visited him the night before she disappeared, to "
"sell some equipment. He did not see where she went after that."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:70
msgid ""
"I have talked to all of the people that Jhaeld wanted me to talk to, but did "
"not get any information from any of them about what may have happened to the "
"missing people. I should go back to Jhaeld and ask what his plans are next."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:75
msgid ""
"Jhaeld was really upset that I did not find out anything from the people "
"that I was sent to talk to."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:80
msgid ""
"If I still want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should look for "
"clues in other places."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard:110
msgid ""
"Jhaeld does not want to talk to me. I will not help them find out what "
"happened to the missing people of Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2
msgid "What is that stench?"
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:10
msgid ""
"I have told Jhaeld, the village elder in Remgard, about the woman named "
"Algangror that lives in the abandoned house to the east along the northern "
"shore of the lake outside Remgard."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:20
msgid ""
"Jhaeld told me that he would rather not deal with her, since he believes she "
"is very dangerous. For the sake of his guards, he will not risk going "
"against her since he is afraid of what might happen to all of them."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:21
msgid ""
"If I want to help Jhaeld and the people of Remgard, I should find a way to "
"make Algangror disappear. He also warns me to be extremely careful."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:30
msgid ""
"Algangror admitted to me that she had made some people disappear from "
"Remgard. She would not tell me what happened to them though."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:35
msgid ""
"I have started attacking Algangror. I should return to Jhaeld with proof of "
"defeating her when she is dead."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:40
msgid "I have told Jhaeld that I defeated Algangror."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:41
msgid ""
"Jhaeld was very pleased to hear the good news. The people of Remgard should "
"now be safe, and the town can be opened to outsiders again."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:45
msgid ""
"For helping the people of Remgard find the cause of the disappearing people, "
"Jhaeld told me to talk to Rothses. He might be able to improve some of my "
"equipment."
msgstr ""
#: questlist_v0611_3.json:remgard2:46
msgid ""
"Ervelyn, the Remgard tailor, gave me a feathered hat as thanks for helping "
"the people of Remgard find out what happened to the missing people."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik
msgid "Night visit"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:10
msgid ""
"Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me of a plan to help a fellow "
"thief escape from the Fallhaven jail."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:20
msgid ""
"Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me the details of the plan, and "
"I accepted the task of helping him. The guard captain apparently has a "
"drinking problem. The plan is that I get a prepared mead from the cook in "
"the Thieves' Guild that will knock out the guard captain in the jail. I "
"might be required to bribe the guard captain."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:25
msgid "I got the prepared mead from the cook in the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:30
msgid ""
"I told Farrik that I don't fully agree with their plan. I might tell the "
"guard captain about their shady plan."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:32
msgid "I have given the prepared mead to the guard captain."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:40
msgid ""
"I have told the guard captain of the plan that the thieves have to release "
"their friend."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:50
msgid ""
"The guard captain wants me to tell the thieves that the security will be "
"lowered for tonight. We might be able to catch some of the thieves."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:60
msgid ""
"I managed to bribe the guard captain into drinking the prepared mead. He "
"should be out during the night allowing the thieves to break their friend "
"free."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:70
msgid "Farrik rewarded me for helping the Thieves' Guild."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:80
msgid "I have told Farrik that the security will be lowered tonight."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:farrik:90
msgid ""
"The guard captain thanked me for helping him plan to catch the thieves. He "
"said he will also tell other guards that I helped him."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:jolnor
msgid "Spies in the foam"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:jolnor:10
msgid ""
"Jolnor in Vilegard chapel tells me of a guard outside of the Foaming Flask "
"tavern, that he thinks is a spy for the Feygard royal guard. He wants me to "
"make the guard disappear, in any way that I see fit. The tavern should be "
"just north of Vilegard."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:jolnor:20
msgid ""
"I have convinced the guard outside the Foaming Flask tavern to leave after "
"his shift ends."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:jolnor:21
msgid ""
"I have started a fight with the guard outside the Foaming Flask tavern. I "
"should bring his Feygard royal guard ring to Jolnor once he is dead to show "
"Jolnor that he has disappeared."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:jolnor:30
msgid "I have told Jolnor that the guard is now gone."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:kaori
msgid "Kaori's errands"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:kaori:5
msgid ""
"Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Kaori in northern Vilegard, to "
"see if she wants any help."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:kaori:10
msgid "Kaori in northern Vilegard wants me to bring her 10 bonemeal potions."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:kaori:20
msgid "I have brought 10 bonemeal potions to Kaori."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar
msgid "A lost potion"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:10
msgid ""
"I should find a potion maker called Lodar. Umar in the Fallhaven Thieves' "
"Guild told me that I will need to know the right words to pass a guardian in "
"order to reach Lodar's hideaway."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:15
msgid ""
"Umar told me I should go see someone called Ogam in Vilegard. Ogam can "
"supply me with the right words to reach Lodar's hideaway."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:20
msgid ""
"I have visited Ogam in southwest Vilegard. He was talking in what seemed "
"like riddles. I could barely make out some details when I asked about "
"Lodar's hideaway. 'Halfway between the Shadow and the light. Rocky "
"formations.' and the words 'Glow of the Shadow.' were among the things he "
"said. I am not sure what they mean."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:30
msgid ""
"I have found a formation of rocks on the Duleian Road. It does not look like "
"they were naturally placed, but rather that they are meant to symbolize "
"something."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:31
msgid ""
"Could this be the 'rocky formation' that the old man Ogam mentioned? If that "
"is the case, then this might be a clue as to where Andor went."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:40
msgid ""
"In the woods close to the rocky formation, I encountered a creature blocking "
"the way into the forest."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:45
msgid ""
"By speaking the words that Ogam had mentioned, the creature moved out of the "
"way, and almost seemed to welcome me further into the forest."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:50
msgid ""
"I encountered a guard from Feygard in the woods. He told me a tale of a "
"madman that the guards from Feygard are searching for. The madman is wanted "
"for a number of reasons that he would not disclose. He warned me both about "
"the twisty mazes ahead, and about the madman. Apparently, several guards "
"have gone missing after venturing forth, either by getting lost in the maze, "
"or by something that the madman has done to them."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:51
msgid ""
"Before leaving, the guard warned me both about the twisty mazes ahead, and "
"about the madman. Apparently, several guards have gone missing after "
"venturing forth, either by getting lost in the maze, or by something that "
"the madman has done to them."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:60
msgid "I found another rocky formation that looked out of place."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:71
msgid ""
"I encountered another guard from Feygard, disoriented and lost. The things "
"he said did not make sense."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:72
msgid ""
"I encountered another guard from Feygard, that seemed to be affected by "
"something. He attacked me without provocation."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:73
msgid ""
"I encountered another guard from Feygard, that rambled of something that "
"'lurks underneath'. He attacked me without provocation."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:80
msgid "I found yet another rocky formation that looked out of place."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:90
msgid ""
"In a well-hidden cave, I encountered yet another rocky formation that looked "
"similar to the other ones that I've already seen. I must be getting close to "
"whatever these formations lead to."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:100
msgid ""
"In the cave, I reached what looks like a tomb. I was unable to venture "
"further into the tomb because of something that held me back."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:lodar:110
msgid ""
"After navigating through the immense twisty green maze and the damp cave, I "
"have reached a cabin in a clearing. The cabin is occupied by the potion-"
"maker called Lodar."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:vilegard
msgid "Trusting an outsider"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:vilegard:10
msgid ""
"The people of Vilegard are very suspicious of outsiders. I was told to go "
"see Jolnor in the Vilegard chapel if I want to gain their trust."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:vilegard:20
msgid ""
"I have talked to Jolnor in the Vilegard chapel. He suggests I help three "
"influential people in order to gain the trust of the people in Vilegard. I "
"should help Kaori, Wrye and Jolnor in Vilegard."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:vilegard:30
msgid ""
"I have helped all three people in Vilegard that Jolnor suggested. Now the "
"people of Vilegard should trust me more."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye
msgid "Uncertain cause"
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:10
msgid ""
"Jolnor in Vilegard chapel wants me to talk to Wrye in northern Vilegard. She "
"has apparently lost her son recently."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:20
msgid ""
"Wrye in northern Vilegard tells me that her son Rincel has gone missing. She "
"thinks that he has died or gotten critically hurt."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:30
msgid ""
"Wrye tells me that she thinks the royal guard from Feygard are involved in "
"his disappearance, and that they have recruited him."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:40
msgid ""
"Wrye wants me to go search for clues as to what has happened to her son."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:41
msgid ""
"I should go look in the Vilegard tavern and the Foaming Flask tavern north "
"of Vilegard."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:42
msgid ""
"I heard of a boy being in the Foaming Flask tavern a while ago. Apparently "
"he left to the west of the tavern somewhere."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:80
msgid ""
"To the northwest of Vilegard I found a man that had found Rincel fighting "
"some monsters. Rincel had apparently left Vilegard by his own will to go see "
"the city of Feygard. I should go tell Wrye in northern Vilegard what "
"happened to her son."
msgstr ""
#: questlist_v068.json:wrye:90
msgid "I have told Wrye the truth about her son's disappearance."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave
msgid "Awoken from slumber"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:10
msgid ""
"Bjorgur in Prim at the base of the Blackwater Mountain thinks that something "
"has disturbed the grave of his parents, to the southwest of Prim, just "
"outside the Elm mine."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:15
msgid ""
"Bjorgur wants me to go check the grave, and make sure his family's dagger is "
"still secure in the tomb."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:20
msgid ""
"Fulus in Prim is interested in obtaining Bjorgur's family dagger that "
"Bjorgur's grandfather used to possess."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:30
msgid ""
"I met a man that wielded a strange looking dagger in the lower parts of a "
"tomb to the southwest of Prim. He must have robbed this dagger from the "
"grave."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:40
msgid ""
"I placed the dagger back into its place in the tomb. The restless undead "
"seem much less restless now, strangely enough."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:50
msgid ""
"Bjorgur thanked me for my assistance. He told me I should also seek his "
"relatives in Feygard."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:51
msgid ""
"I have told Fulus that I helped Bjorgur return his family dagger to its "
"original place."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bjorgur_grave:60
msgid ""
"I have given Bjorgur's family dagger to Fulus. He thanked me for bringing it "
"to him, and rewarded me handsomely."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent
msgid "The agent and the beast"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:1
msgid ""
"I met a man seeking help for his settlement, the 'Blackwater Mountain'. "
"Supposedly, his settlement is being attacked by monsters and bandits, and "
"they need help from the outside."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:5
msgid ""
"I have agreed to help the man and Blackwater Mountain in dealing with the "
"problem."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:10
msgid ""
"The man told me to meet him on the other side of the collapsed mine. He will "
"crawl through the mine shaft and I will descend into the pitch-black "
"abandoned mine."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:20
msgid ""
"I have navigated through the pitch-black abandoned mine, and met the man on "
"the other side. He seemed very anxious about telling me to head straight to "
"the east once I exit the mine. I should meet the man at the bottom of the "
"mountain to the east."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:25
msgid ""
"I heard a story about Prim and the Blackwater Mountain settlement fighting "
"against each other."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:30
msgid ""
"I should follow the mountain path up the mountain to the Blackwater "
"settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:40
msgid ""
"I met the man again on my way up to Blackwater Mountain. I should proceed "
"further up the mountain."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:50
msgid ""
"I have made it up to the snow-filled parts of the Blackwater Mountain. The "
"man told me to proceed further up the mountain. Apparently, the Blackwater "
"Mountain settlement is close by."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:60
msgid ""
"I have reached the Blackwater mountain settlement. I should find and talk to "
"their battle master, Harlenn."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:65
msgid ""
"I have spoken to Harlenn in the Blackwater Mountain settlement. Apparently, "
"the settlement is under attack by a number of monsters, the Aulaeth and "
"white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:66
msgid ""
"Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:70
msgid ""
"Harlenn wants me to give a message to Guthbered of Prim. Either the people "
"of Prim stop their attacks on the Blackwater Mountain settlement, or they "
"will have to be dealt with themselves. I should go talk to Guthbered in Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:80
msgid ""
"Guthbered denies that the people of Prim have anything to do with the "
"monster attacks on the Blackwater mountain settlement. I should go talk to "
"Harlenn"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:90
msgid "Harlenn is sure that the people of Prim are behind the attacks somehow."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:95
msgid ""
"Harlenn wants me to go to Prim and look for signs that they are preparing "
"for an attack on the settlement. I should go look for clues around where "
"Guthbered stays."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:100
msgid ""
"I have found some plans in Prim about recruiting mercenaries and attacking "
"the Blackwater Mountain settlement. I should go talk to Harlenn immediately."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:110
msgid "Harlenn thanked me for investigating the attack plans."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:120
msgid ""
"To make the attacks on the Blackwater Mountain settlement stop, Harlenn "
"wants me to assassinate Guthbered in Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:130
msgid "I have started a fight with Guthbered."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:131
msgid ""
"I told Guthbered that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked "
"me deeply, and left Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:149
msgid "I have told Harlenn that Guthbered is gone."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:150
msgid ""
"Harlenn thanked me for the help I have provided. Hopefully, the attacks on "
"the Blackwater Mountain settlement should stop now."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:240
msgid ""
"I am now trusted in the Blackwater Mountain settlement, and all services "
"should be available for me to use."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:250
msgid ""
"I have decided to not help the people of the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_agent:251
msgid "Since I am helping Prim, Harlenn no longer wants to talk to me."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms
msgid "No weakness"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10
msgid ""
"Herec on the second level of the Blackwater Mountain settlement is "
"researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him "
"5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only "
"some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:20
msgid "I have given the 5 white wyrm claws to Herec."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:bwm_wyrms:30
msgid ""
"Herec has finished making a potion of fatigue restoration that will be very "
"useful when fighting against the wyrms in the future."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul
msgid "Lights in the dark"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:8
msgid ""
"I have made my way into the inner chamber in the Blackwater Mountain "
"settlement and found a group of mages led by a man named Throdna."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:9
msgid ""
"Throdna seems very interested in someone (or something) called Kazaul, and "
"in particular a ritual performed in its name."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:10
msgid ""
"I have agreed to help Throdna find out more about the ritual itself, by "
"looking for pieces of the ritual that apparently are scattered across the "
"mountain. I should go look for the parts of the Kazaul ritual on the "
"mountain path down from Blackwater Mountain to Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:11
msgid ""
"I need to find the two parts of the chant and the three pieces describing "
"the ritual itself, and return to Throdna once I have found them all."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:21
msgid "I have found the first half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:22
msgid "I have found the second half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:25
msgid "I have found the first piece of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:26
msgid "I have found the second piece of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:27
msgid "I have found the third piece of the Kazaul ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:30
msgid "Throdna thanked me for finding all the pieces of the ritual."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:40
msgid ""
"Throdna wants me to put an end to the Kazaul spawn uprising that has taken "
"place near the Blackwater Mountain. There is a shrine at the base of the "
"mountain that i should investigate closer."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:41
msgid ""
"I have been given a vial of purifying spirit that Throdna wants me to apply "
"to the shrine of Kazaul. I should return to Throdna when I have found and "
"purified the shrine."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:50
msgid ""
"In the shrine at the base of Blackwater Mountain, I met a guardian of "
"Kazaul. By reciting the verses of the ritual chant, I was able to make the "
"guardian attack me."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:60
msgid "I have purified the shrine of Kazaul."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:kazaul:100
msgid ""
"I had expected some form of appreciation from Throdna for helping him learn "
"more about the ritual and for purifying the shrine. But he seemed more "
"occupied with rambling on about Kazaul. I could not make out anything sane "
"from his ramblings."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt
msgid "Clouded intent"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:10
msgid ""
"Just outside the collapsed mine on the way to Blackwater Mountain, I met a "
"man from the village of Prim. He begged me to help them."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:11
msgid ""
"The village of Prim needs help from someone from the outside to deal with "
"attacks from some monsters. I should speak to Guthbered in Prim if I want to "
"help them."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:15
msgid ""
"Guthbered can be found in the main hall of Prim. I should look for a stone "
"house in the center of town."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:20
msgid ""
"I talked to Guthbered about the story about Prim. Prim has recently been "
"under constant attack from the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:25
msgid ""
"Guthbered wants me to go up to the settlement atop the Blackwater Mountain "
"and ask their battle master Harlenn why (or if) they have summoned the "
"Gornaud monsters against Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:30
msgid ""
"I have talked to Harlenn about the attacks on Prim. He denies that the "
"people of the Blackwater Mountain settlement have anything to do with them. "
"I should go talk to Guthbered in Prim again."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:40
msgid ""
"Guthbered still believes that the people in the Blackwater settlement have "
"something to do with the attacks."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:50
msgid ""
"Guthbered wants me to go look for any clues that the people of the "
"Blackwater Mountain settlement is preparing for a larger attack on Prim. I "
"should go look for hints near Harlenn's private quarters, but make sure not "
"to be seen."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:60
msgid ""
"I have found some papers around Harlenn's private quarters outlining a plan "
"to attack Prim. I should go talk to Guthbered immediately."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:70
msgid ""
"Guthbered thanked me for helping him find evidence of the plans for an "
"attack."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:80
msgid ""
"In order to make the attacks on Prim stop, Guthbered wants me to kill "
"Harlenn up in the Blackwater Mountain settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:90
msgid "I have started a fight with Harlenn."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:91
msgid ""
"I told Harlenn that I was sent to kill him, but I let him live. He thanked "
"me deeply, and left the settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:99
msgid "I have told Guthbered that Harlenn is gone."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:100
msgid ""
"Guthbered thanked me for the help I have provided to Prim. Hopefully, the "
"attacks on Prim should stop now. As thanks, Guthbered gave me some items and "
"a forged permit so that I can enter the inner chamber up in the Blackwater "
"Mountain settlement."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:140
msgid ""
"I have shown the forged permit to the guard and was let through to the inner "
"chamber."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:240
msgid ""
"I am now trusted in Prim, and all services should be available for me to use."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:250
msgid "I have decided to not help the people of Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_hunt:251
msgid ""
"Since I am helping the Blackwater Mountain settlement, Guthbered no longer "
"wants to talk to me."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest
msgid "Well rested"
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest:10
msgid ""
"I talked to the cook in Prim, at the base of Blackwater Mountain. There is a "
"back room available for rent, but it is currently rented out to Arghest. I "
"should go talk to Arghest to see whether he still wants to rent the room. "
"The cook pointed me towards the southwest of Prim."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest:20
msgid ""
"I talked to Arghest about the back room at the inn. He is still interested "
"in having it as an option to rest at. But he told me he could probably be "
"persuaded to let me use it if I compensate him sufficiently."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest:30
msgid ""
"Arghest wants me to bring him 5 bottles of milk. I can probably find some "
"milk in any of the larger villages."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest:40
msgid ""
"I have brought the milk to Arghest. He agreed to let me use the back room at "
"the Prim inn. I should be able to rest there now. I should go talk to the "
"cook at the inn."
msgstr ""
#: questlist_v069.json:prim_innquest:50
msgid ""
"I have explained to the cook that I have permission by Arghest to use the "
"back room."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1
msgid "Destined for great things"
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:10
msgid ""
"I heard a rumor that some mining town in the Charwood forest, northwest of "
"the Foaming Flask tavern, have had some troubles recently. I should try to "
"find the Charwood cabin and find out what has happened."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:11
msgid ""
"I heard someone mentioning that the mining town of Charwood heights have had "
"some troubles recently. I should search for the Charwood cabin in the forest "
"northwest of the Foaming Flask tavern."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:19
msgid ""
"I have found the Charwood cabin in the forest northwest of the Foaming Flask "
"tavern."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:20
msgid ""
"Maevalia in the Charwood cabin told me a story about how their mining "
"settlement was attacked by some monsters, forcing them to flee down the "
"mountain. They are still missing several of their friends and relatives from "
"the Charwood heights, either killed or captured by the monsters."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:21
msgid ""
"In particular, Maevalia mentions four people that are greatly missed; their "
"former leader Morenavia, their weapons trainer Falothen, the healer Ayell "
"and their armorer Fayvara."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:30
msgid "I have agreed to help the people of Charwood find their missing people."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:35
msgid ""
"The guard outside the Charwood cabin allowed me to enter the hills ahead. I "
"should keep to the east and then head north."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:40
msgid ""
"I encountered one of the monsters that Maevalia spoke of. The monster spoke "
"of someone or something called 'The Thukuzun'."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:41
msgid ""
"I have found Falothen, the weapons trainer of the Charwood heights, and "
"freed him of the restraints that held him. He will try to make his way back "
"to the Charwood cabin himself."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:42
msgid ""
"I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia "
"'Morenavia'. This must be the former leader of the Charwood hills."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:43
msgid ""
"I have found the armorer Fayvara, and freed her of the restraints that held "
"her. She will try to make her way back to the Charwood cabin herself."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:44
msgid ""
"I have found some skeletal remains, containing a ring with the insignia "
"'Ayell'. This must be the remains of the Charwood hills healer that Maevalia "
"mentioned."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:50
msgid ""
"Maevalia thanked me for finding out what happened to the four people that "
"she told me about, but was really sad to hear about the fate of Morenavia "
"and Ayell. Both the weapons trainer Falothen and the armorer Fayvara made it "
"back to the Charwood cabin safely."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:60
msgid ""
"She told me that both Falothen and Fayvara are anxious to see me, in the "
"basement of the Charwood cabin. I should go see them at once."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:65
msgid ""
"Falothen was happy to see me again, and in return offered to train me in "
"better handling of one weapon type. He can teach me better handling of one- "
"or two handed swords, daggers, blunt weapons, axes, or unarmed combat. I'll "
"have to chose my preference and let him know."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:70
msgid "Falothen has taught me how to better handle one handed swords."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:71
msgid "Falothen has taught me how to better handle two handed swords."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:72
msgid "Falothen has taught me how to better handle daggers."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:73
msgid "Falothen has taught me how to better handle blunt weapons."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:74
msgid "Falothen has taught me how to better handle axes."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:75
msgid ""
"Falothen has taught me how to be better at fighting unarmed, without weapons."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:80
msgid ""
"Falothen offered me the chance to learn about the other weapon types, but to "
"teach me, he needs 5000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I "
"want to get better at."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:90
msgid ""
"Fayvara thanked me for rescuing her, and in return offered to train me in "
"better handling of one type of armor. She can teach me better handling of "
"shields, light armor, heavy armor or or unarmored combat. I'll have to chose "
"my preference and let her know."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:91
msgid "Fayvara has taught me how to better handle shields."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:92
msgid "Fayvara has taught me how to better handle light armor."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:93
msgid "Fayvara has taught me how to better handle heavy armor."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:94
msgid ""
"Fayvara has taught me how to better fighting unarmored, without wearing any "
"armor."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:100
msgid ""
"Fayvara offered me the chance to learn about the other armor types, but to "
"teach me, she needs 6000 gold and two Oegyth crystals for each skill that I "
"want to get better at."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:110
msgid ""
"I have been taught one weapon type skill and one armor type skill from "
"Falothen and Fayvara. I should go see Maevalia again."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood1:115
msgid "Maevalia thanked me for helping the people of Charwood."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2
msgid "Trial by fire"
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:10
msgid ""
"I've heard a story that the whole reason for the Charwood hills being "
"invaded by the monsters in the first place was that something had been "
"awoken deep in the Charwood mine. The people in the Charwood cabin say that "
"the miners uncovered some sort of marking on the ground in a cave, with "
"strange noises coming from below it. When they finally broke through the "
"ground around the markings, all the troubles started. I should talk to "
"Maevalia again."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:15
msgid ""
"I've promised Maevalia to investigate the deeper parts of the Charwood mine. "
"I should be on the lookout for the dangerous monsters that inhabit the mine."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:20
msgid ""
"I've reached the part of the mine that was broken into. The air around here "
"seems to get hotter as I get deeper into the mine."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:30
msgid ""
"Among the fires in the lower parts of the mine, I've encountered some type "
"of dragon-like creature. I guess this is the source of all the chaos in the "
"mine. I should attempt to kill it and then venture back to Maevalia to tell "
"her about it once I'm victorious."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:40
msgid ""
"I have presented one of the bones from the corpse of the Thukuzun to "
"Maevalia."
msgstr ""
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:50
msgid ""
"Maevalia was happy to hear that I killed the source of the monster invasion."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest
msgid "No rest for the guilty"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:10
msgid ""
"In the maze of green vines east of the Duleian road, I met a guard named "
"Aulowenn from Feygard, guarding some crates. She told me that she was part "
"of a larger group of guards searching for a madman that supposedly hides "
"somewhere in the nearby hills, but that the other guards are now dead or "
"missing."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:11
msgid ""
"Aulowenn requested my help in defeating a monster that haunts the grave of "
"her fellow guards to the east. She warned me that the foul beast will most "
"likely try to trick me into listening to its story."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:20
msgid "I have met the creature that Aulowenn spoke of."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:22
msgid ""
"I listened to the creature's story. Its name is Tiqui, and he is the head of "
"his clan. Apparently, the guards have been ruthlessly killing off his kin. "
"He asked me to kill the guard for him, as revenge for what they have done."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:24
msgid "The creature tried to trick me into listening to its story."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:30
msgid "I attacked the creature before it could spew out more of its foul lies."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:31
msgid "I attacked Aulowenn."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:40
msgid ""
"Aulowenn thanked me for bringing peace to the grave of her fallen companions "
"by killing the creature."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:41
msgid ""
"Tiqui was overjoyed that I helped him kill the guard for him. He promised "
"that if we ever run into each other again, he'd help me somehow."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:60
msgid "I am now able to use Aulowenn's bed whenever I wish to rest."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar13_rest:65
msgid ""
"I will not be able to resolve the conflict between Aulowenn and her attacker."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2
msgid "Searching for madness"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:10
msgid ""
"The potion-maker Lodar seems to be obsessed with something called the "
"Hira'zinn."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:15
msgid ""
"Apparently, it relates to something that has started to happen recently."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:20
msgid ""
"Lodar gave me a glowing stone, that he said would allow me to enter some "
"sort of tomb. He did not say which tomb, where the tomb is located, or how "
"to reach it - only that it's somewhere 'below'. Below what, I wonder?"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:30
msgid ""
"In the cave leading to Lodar's Hideaway, I reached what looks like a tomb. "
"Could this be the one Lodar was referring to?"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:35
msgid ""
"The glowing stone that Lodar gave me, crumbled to dust as I got near the "
"tomb. However, it seems that I am now able to enter."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:40
msgid ""
"I have encountered a foul creature inside the tomb. I assume this is the "
"Hira'zinn that Lodar was referring to. I should kill it and then tell Lodar."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:50
msgid "I have presented the heart of the Hira'zinn to Lodar."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:51
msgid ""
"As soon as I presented the heart of the Hira'zinn to Lodar, he seemed to "
"snap out of his previous state of mind."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar2:60
msgid ""
"Lodar thanked me for defeating the Hira'zinn. In return, he promised to help "
"me in any way he can. He has a large selection of potent potions available "
"for me to purchase at a discount."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots
msgid "Lodar's potions"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:10
msgid ""
"Lodar says that he can make potions from some animal remains, if I first "
"bring him some Spotted Hornbeam fungus. Apparently, the potion-maker in "
"Fallhaven has a stock of it, if you know enough to ask."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:20
msgid ""
"I have retrieved some Spotted Hornbeam fungus from the potion-maker in "
"Fallhaven. I should return to Lodar with it as soon as possible."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:30
msgid "I have given the Spotted Hornbeam fungus to Lodar."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:40
msgid ""
"Lodar thanked me for bringing him the fungus. In return, he can now create "
"his special potions for me."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:41
msgid ""
"Lodar can create a defensive potion if I bring him two White wyrm claws and "
"a Ruby gem."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:42
msgid ""
"Lodar can create a potion of strength if I bring him a dead spider and the "
"wings of an insect."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:lodar_pots:43
msgid ""
"Lodar can create a potent defensive potion if I bring him two Arulir skins "
"and a claw from some monster. The Arulir beasts can be found somewhere up in "
"the north, and the claws can apparently be found from creatures that dwell "
"underground and in caves somewhere outside Fallhaven."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:xulviir
msgid "A creeping fear"
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:10
msgid ""
"I was told that the broken sword that I found on the body of the Hira'zinn "
"should be taken to the smith in Vilegard."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:20
msgid ""
"I have restored the Xul'viir. I had to threaten the smith in Vilegard to get "
"it restored."
msgstr ""
#: questlist_v070_lodar.json:xulviir:30
msgid "I have destroyed the Xul'viir."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris
msgid "Long lost memories"
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:10
msgid ""
"In a cabin just off the Duleian road northwest of the Foaming Flask tavern, "
"I met a man called Lleglaris. He wants me to retrieve an amulet that he has "
"lost."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:15
msgid ""
"The amulet can be found in a cave infested with undead to the east of his "
"cabin. He said something about the ground having been corrupted around that "
"cave. I don't know what he meant."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:30
msgid "I have given the amulet back to Lleglaris."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lleglaris:40
msgid "As thanks, Lleglaris offered to trade some of his items with me."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna
msgid "Sweet sweet rat poison"
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:10
msgid ""
"Among some huts to the west of the Duleian road, I met a man called two-"
"teeth. He wants me to go get him something called Rat poison from Lowyna. I "
"can find her in one of the other huts."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:20
msgid "Lowyna will now allow me to trade with her."
msgstr ""
#: questlist_v070_lowyna.json:lowyna:40
msgid "I have given some rat poison to two-teeth."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp
msgid "Taste is everything"
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:10
msgid ""
"I should visit the potion-maker in Fallhaven and ask for something to help "
"against food poisoning."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:15
msgid ""
"The potion-maker in Fallhaven can create potions that help against food-"
"poisoning."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:20
msgid ""
"I should bring him a poison gland, two pieces of animal hair and 50 gold "
"pieces, and he'll create a potion for me."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:30
msgid "I have brought the ingredients for the potion."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:35
msgid ""
"I received a potion of antidote, that should help me if I get food-poisoning."
msgstr ""
#: questlist_v070_misc.json:antifoodp:40
msgid ""
"I can bring him more ingredients if I want him to create more antidote "
"potions in the future."
msgstr ""