Files
andors-trail/AndorsTrail/res/values-cs/strings.xml
Jiri Zizkin Zizka 0c7724fe33 Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (610 of 610 strings)
2023-02-08 23:40:00 +01:00

648 lines
66 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="localize_resources_from_mo_filename">cs.mo</string>
<string name="app_name">Andor\'s Trail</string>
<string name="app_description">RPG pátrací hra s prvky fantasy</string>
<string name="exit_to_menu">Hlavní nabídka</string>
<string name="menu_settings">Nastavení</string>
<string name="menu_save">Uložit</string>
<string name="menu_save_gamesaved">Hra uložena na pozici %1$d</string>
<string name="menu_save_failed">Chyba ukládání! Je správně vložena a připojena SD karta?</string>
<string name="loadsave_title_save">Uložit hru</string>
<string name="loadsave_title_load">Načíst hru</string>
<string name="loadsave_selectslot">Výběr pozice</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">Úroveň: %1$d, zkušeností: %2$d, zlaťáků: %3$d</string>
<string name="dialog_loading_message">Načítání zdrojů…</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">Chyba při načítání hry</string>
<string name="dialog_loading_failed_message">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru.
\n
\n:(
\n
\nSoubor může být poškozený nebo je nekompletní.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru. Soubor byl vytvořen novější verzí hry než která je nyní spuštěna.</string>
<string name="dialog_recenter">Centrovat</string>
<string name="dialog_close">Zavřít</string>
<string name="dialog_more">Více</string>
<string name="dialog_monsterencounter_title">Souboj</string>
<string name="dialog_monsterencounter_message">Chceš zaútočit?
\nObtížnost: %1$s</string>
<string name="dialog_monsterencounter_info">Info</string>
<string name="dialog_monsterencounter_conditions">Stav</string>
<string name="status_hp">HP:</string>
<string name="status_ap">AB:</string>
<string name="status_exp">Zk.:</string>
<string name="heroinfo_char">Přehled</string>
<string name="heroinfo_inv">Inventář</string>
<string name="heroinfo_skill">Dovednosti</string>
<string name="heroinfo_skill_categories">Kategorie</string>
<string name="heroinfo_skill_sort">Srovnat</string>
<string name="heroinfo_levelup">Nová úroveň</string>
<string name="heroinfo_level">Úroveň</string>
<string name="heroinfo_totalexperience">Zkušeností celkem</string>
<string name="heroinfo_wornequipment">Výstroj</string>
<string name="heroinfo_inventory">Inventář</string>
<string name="heroinfo_inventory_categories">Kategorie</string>
<string name="heroinfo_inventory_sort">Srovnat podle</string>
<string name="heroinfo_gold">Zlaťáky: %1$d</string>
<string name="heroinfo_healthpoints">Počet životů (HP):</string>
<string name="heroinfo_experiencepoints">Zkušenosti (Zk.):</string>
<string name="heroinfo_actionpoints">Akční body (AB):</string>
<string name="heroinfo_quests">Mise</string>
<string name="combat_attack">Útok (%1$d AB)</string>
<string name="combat_move">Pohyb (%1$d AB)</string>
<string name="combat_use">Použít</string>
<string name="combat_endturn">Konec kola</string>
<string name="combat_flee">Utéct</string>
<string name="combat_begin_flee">Nyní můžeš utéct z boje kliknutím ve směru, kterým chceš utíkat.</string>
<string name="combat_flee_failed">Útěk se nezdařil!</string>
<string name="combat_status_ap">AB: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">HP:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s útočí.</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s se netrefuje!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s tě zraňuje za %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s zasahuje kritickým útokem za %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Tvůj útok je neúspěšný.</string>
<string name="combat_result_herohit">Trefuješ se. %1$s ztrácí %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Povedl se ti kritický zásah: %1$s ztrácí %2$d HP!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s umírá!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">V tomto kole už nemáš dostatečný počet AB.</string>
<string name="combat_hero_dies">Upadáš do bezvědomí, ale naštěstí se probouzíš - sice s pocitem omámenosti a únavy, ale s plným počtem životů. Ztrácíš %1$d zkušeností.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">VEDLE</string>
<string name="combat_taunt_monster">Zneklidňuješ nepřítele: %1$s!</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Působí na tebe: %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">Zbavuješ se: %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">Jsi nyní imunní vůči: %1$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_apply">%1$s je ovlivněn: %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_clear">%1$s se zbavuje: %2$s.</string>
<string name="combat_condition_monster_immune">%1$s je nyní imunní vůči: %2$s.</string>
<string name="inventory_info">Info</string>
<string name="inventory_equip">Vzít na sebe</string>
<string name="inventory_unequip">Sundat</string>
<string name="inventory_use">Použít</string>
<string name="inventory_drop">Odložit</string>
<string name="inventory_item_used">Používáš: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">Odkládáš: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Bereš si: %1$s.</string>
<string name="dialog_loot_pickall">Vzít vše</string>
<string name="dialog_loot_foundgold">Nacházíš %1$d ks zlaťáků.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitem">Sbíráš jeden předmět.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Sbíráš %1$d ks předmětů.</string>
<string name="dialog_groundloot_title">Nález</string>
<string name="dialog_groundloot_message">Nacházíš nějaké věci.</string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Vítěztví</string>
<string name="dialog_monsterloot_message">Přežil jsi souboj.</string>
<string name="dialog_monsterloot_gainedexp">Získáváš zkušenosti: %1$d.</string>
<string name="monster_difficulty_veryeasy">Nejlehčí</string>
<string name="monster_difficulty_easy">Lehčí</string>
<string name="monster_difficulty_normal">Normální</string>
<string name="monster_difficulty_hard">Težší</string>
<string name="monster_difficulty_veryhard">Nejtežší</string>
<string name="monster_difficulty_impossible">Absurdní</string>
<string name="actorinfo_class">Třída:</string>
<string name="actorinfo_difficulty">Obtížnost:</string>
<string name="actorinfo_health">Počet životů:</string>
<string name="actorinfo_attack">Útok:</string>
<string name="actorinfo_defense">Obrana:</string>
<string name="actorinfo_movecost">Cena pohybu (AB):</string>
<string name="actorinfo_basetraits">Základní bojové charakteristiky (bez výbavy a dovedností)</string>
<string name="actorinfo_currenttraits">Bojové charakteristiky (aktuální)</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Cena útoku (AB):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Šance na zásah:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Zranění způsobená útokem:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Úroveň kritického útoku:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Násobitel kritického zásahu:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Šance odvrácení útoku:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Redukce zranění:</string>
<string name="iteminfo_category">Kategorie:</string>
<string name="iteminfo_action_use">Použít</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Vzít na sebe</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Sundat</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Použít (%1$d AB)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Vzít na sebe (%1$d AB)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Sundat (%1$d AB)</string>
<string name="startscreen_continue">Pokračovat ve hře</string>
<string name="startscreen_newgame">Nová hra</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Začít hru</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Aktuální hra bude přepsána. Skutečně chceš začít hrát novou hru?</string>
<string name="startscreen_about">O hře/Nápověda</string>
<string name="startscreen_selectherosprite">Vyber si hrdinu</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Pojmenuj svého hrdinu</string>
<string name="startscreen_load">Načíst</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Získáváš zkušenosti: %1$d]</string>
<string name="conversation_rewardgold">[Získáváš zlaťáky: %1$d]</string>
<string name="conversation_lostgold">[Ztrácíš zlaťáky: %1$d]</string>
<string name="conversation_rewarditem">[Získáváš předmět]</string>
<string name="conversation_rewarditems">[Získáváš předměty: %1$d ks]</string>
<string name="conversation_next">Dál</string>
<string name="conversation_leave">Konec</string>
<string name="shop_buy">Nákup</string>
<string name="shop_sell">Prodej</string>
<string name="shop_infoitem">Info</string>
<string name="shop_buyitem">Kup (%1$d ks zlaťáků)</string>
<string name="shop_sellitem">Prodej (%1$d ks zlaťáků)</string>
<string name="shop_yourgold">Tvé zlaťáky: %1$d</string>
<string name="shop_item_bought">Kupuješ: %1$s.</string>
<string name="shop_item_sold">Prodáváš: %1$s.</string>
<string name="shop_item_sort">Srovnat</string>
<string name="levelup_title">Nová úroveň</string>
<string name="levelup_description">Vítej na úrovni %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Nová úroveň</string>
<string name="levelup_add_health">Zvýšit počet životů (+%1$d HP)</string>
<string name="levelup_add_health_description">Zvýší tvůj celkový počet životů o%1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Zvýšit šanci na zásah (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Zvýší tvou základní šanci na zásah o %1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Zvýšit zranění způsobené útokem (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Zvýší základní zranění tvého útoku o %1$d.</string>
<string name="dialog_rest_title">Spánek</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Chceš si zde odpočinout?</string>
<string name="dialog_rest_message">Po osvěžujícím spánku se vzbouzíš v plné síle.</string>
<string name="about_button1">Nápověda</string>
<string name="about_button2">Tvůrci</string>
<string name="about_button3">Licence</string>
<string name="about_contents1">Vítej ve hře Andor\'s Trail. Jedná se o \'Open Source\' RPG hru s prvky rogue-like a fantasy pro Android.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Fórum na andorstrail.com, kde lze klást otázky a vést diskuze o hře.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://docs.andorstrail.com/&gt;Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;a href=http://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;Projekt na github.com pro vývojáře.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Pokud máš otázky ke hře, navštiv prosím herní fórum.&lt;br /&gt;</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Zvýšit šanci odvrácení útoku (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Zvýší šanci odvrácení útoku o %1$d.</string>
<string name="about_contents3">Tento program je svobodný. Můžeš jej za splnění podmínek licence GNU General Public License (verze 2 nebo novější) vydanou Free Software Foundation dále šířit a/nebo upravovat.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Tento program je distribuován s vírou, že je dobrý, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Detaily najdeš v GNU General Public License.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Společně s touto kopií jsi obdržel/a jeden exemplář GNU General Public License. Pokud tomu tak není, navštiv:&lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Zdrojový kód a/nebo požadavky na vylepšení můžeš stáhnout/najít/zadat na této stránce:&lt;a href=http://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&gt;http://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt; lze změnit po stisknutí tlačítka \"Menu\" na tvém přístroji.&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Herní ikony&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Truhla&lt;/b&gt;&lt;img alt=chest src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Pozice okamžitého použití [Podržením prstu na vacích se zobrazí nabídka předmětů k okamžitému použití]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Hrdina&lt;/b&gt;&lt;img alt=hero src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Menu [Přehled, Mise, Dovednosti a Inventář *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (Informace o předmětu zobrazíš tak, že v inventáři klikneš na daný předmět; podržením prstu na předmětu zobrazíš další možností)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Nepřítel&lt;/b&gt;&lt;img alt=monster src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Informace [Pouze během boje]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Boj&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Akce vykonané v boji stojí akční body (AB)...&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útok&lt;/b&gt; - [3 AB] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=attacking src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (Případná výstroj a výbava může změnit časovou náročnost provedení akce - útoku, použití předmětu apod.)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Použití předmětu&lt;/b&gt; - [5 AB]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útěk&lt;/b&gt; - [6 AB]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Souboj detailněji&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Během souboje podrž prst na políčku vedle hrdiny...&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro útěk&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(vybrané políčko se zvýrazní - tlačítko útoku se změní na tlačítko pohybu)&lt;/p&gt; &lt;img alt=flee src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[aktivován mód útěku - podrž prst na nepříteli pro návrat k boji]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro změnu cíle útoku&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(červené zvýraznění cíle útoku se přesune na nového nepřítele)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[cíl útoku byl změněn]&lt;/p&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Vítej</string>
<string name="dialog_newversion_message">Děkujeme za instalaci hry Andor\'s Trail!
\n
\nMysli prosím na to, že tato verze hry Andor\'s Trail není končná. Jedná se o hru VE VÝVOJI a to znamená, že ne všechny mapy a překlady jsou hotové.
\nProsím navštiv fórum o hře, kde lze diskutovat s ostatními hráči i vývojáři této hry. Případně můžeš pomoci tuto hru zlepšit (viz O hře).
\n
\nDěkujeme za jakoukoliv zpětnou vazbu!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Vyber zobrazované mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Aktivní mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Všechny mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Dokončené mise</string>
<string name="questlog_queststatus">Stav: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">Aktivní</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Dokončená</string>
<string name="preferences_display_category">Vzhled</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Celo-obrazový mód</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Hra přes celý displej. (vyžaduje restart)</string>
<string name="preferences_dialog_category">Potvrzování akcí</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Potvrzení spánku</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Je vyžadováno potvrzení spánku při vstupu na postel. Pokud není zaškrtnuto, hrdina se automaticky vyspí.</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack_title">Potvrzení útoku</string>
<string name="preferences_dialog_confirmattack">Útoku na nepřítele předchází otázka \'Chceš zaútočit na nepřítele..?\'.</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot_title">Zobrazení bojové kořisti</string>
<string name="preferences_dialog_monsterloot">Výběr způsobu zobrazení tvé bojové kořisti po vyhraném boji (zlaťáky, zkušenosti, předměty).</string>
<string name="preferences_combat_category">Boj</string>
<string name="preferences_combat_speed_title">Rychlost průběhu boje</string>
<string name="preferences_combat_speed">Nastavení rychlosti útoku nepřítele.</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog">Vždy zobrazí bojovou kořist</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items">Zobrazí bojovou kořist pouze pokud kořist obsahuje předměty</string>
<string name="preferences_display_loot_dialog_on_items_or_toast">Zobrazí předměty, ostatní do oznámení</string>
<string name="preferences_display_loot_toast">Zobrazí krátké oznámení</string>
<string name="preferences_display_loot_toast_on_items">Oznámení pouze pokud bojová kořist obsahuje předměty</string>
<string name="preferences_display_loot_never">Nezobrazovat</string>
<string name="preferences_attackspeed_instant">Okamžitý útok (bez animace)</string>
<string name="preferences_attackspeed_fast">Rychlý útok</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Běžný útok</string>
<string name="preferences_attackspeed_slow">Pomalý útok</string>
<string name="preferences_movement_category">Pohyb</string>
<string name="preferences_movementmethod_title">Typ pohybu</string>
<string name="preferences_movementmethod">Typ pohybu a způsob vyhýbání se překážkám.</string>
<string name="preferences_movementmethods_straight">Přímý pohyb (výchozí)</string>
<string name="preferences_movementmethods_avoid">Vyhýbat se překážkám</string>
<string name="actorinfo_currentconditions">Aktuální stav</string>
<string name="actorcondition_info_removes_all">Odstraní zcela: %1$s</string>
<string name="actorcondition_info_immunity">Imunita vůči: %1$s</string>
<string name="iteminfo_effect_chance_of">%1$s šance na: %2$s</string>
<string name="iteminfo_effect_duration">(Počet kol: %1$d)</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_source">Na nositele</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_target">Na cíl</string>
<string name="iteminfo_effect_works_on_attacker">Na útočníka</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hitting_target">Při zásahu</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killing_target">Při každém zabití</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_used">Při použití</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">Když je použitý ve výstroji</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hit_by_attacker">Při zásahu útočníkem</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killed_by_attacker">Při zabití útočníkem</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_hp">Vysává %1$s HP</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_hp">Obnovuje %1$s HP</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_current_ap">Vysává %1$s AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_current_ap">Obnovuje %1$s AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Zvyšuje maximální HP o +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Snižuje maximální HP o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Zvyšuje maximální počet AB o +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Snižuje maximální počet AB o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Zvyšuje cenu pohybu o +%1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Snižuje cenu pohybu o %1$d AB</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_title">Měřítko</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor">Zvětší nebo zmenší měřítko vykreslení objektů.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">Běžná velikost</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">1,5krát větší</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">Dvojnásobná velikost</string>
<string name="inventory_assign">Přiřazení položek okamžitého použití</string>
<string name="inventory_selectitem">Vyber předmět pro přiřazení</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Položka 1</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Položka 2</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Položka 3</string>
<string name="inventory_unassign">Zrušit přiřazení položky</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position_title">Virtuální d-pad</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position">Zobrazí virtuální d-pad s jehož pomocí se ovládá pohyb.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable_title">Minimalizovatelný d-pad</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Zaškrtnutí tohoto nastavení dovolí - v případě zapnutého d-padu - jeho minimalizaci stisknutím středu d-padu.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_disabled">Neaktivní</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_right">Spodní pravý roh</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_left">Spodní levý roh</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_bottom">Spodní střed</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_left">Vlevo uprostřed</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_right">Vpravo uprostřed</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_left">Horní levý roh</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_upper_right">Horní pravý roh</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_center_top">Horní střed</string>
<string name="actorconditioninfo_constant_effect">Stálý efekt</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_round">Každé kolo</string>
<string name="actorconditioninfo_effect_every_full_round">Každé celé kolo</string>
<string name="bulkselection_totalcost_buy">Celková cena: %1$d ks zlaťáků</string>
<string name="bulkselection_totalcost_sell">Celková cena: %1$d ks zlaťáků</string>
<string name="bulkselection_select_all">Vše</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation_title">Skutečně prodat?</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation">Skutečně chceš prodat tento předmět: %1$s? Jedná se o %2$s předmět a pravděpodobně jej už nikdy nezískáš.</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Přesný útok</string>
<string name="skill_title_weapon_dmg">Mocný útok</string>
<string name="skill_title_barter">Obchodník</string>
<string name="skill_title_dodge">Úhyb</string>
<string name="skill_title_barkskin">Hroší kůže</string>
<string name="skill_title_more_criticals">Více kritických zásahů</string>
<string name="skill_title_better_criticals">Účinnější kritické zásahy</string>
<string name="skill_title_speed">Rychlý útok</string>
<string name="skill_title_coinfinder">Hledač zlaťáků</string>
<string name="skill_title_more_exp">Rychlý učeň</string>
<string name="skill_title_cleave">Kosič nepřátel</string>
<string name="skill_title_eater">Pojídač mrtvol</string>
<string name="skill_title_fortitude">Zvýšená vytrvalost</string>
<string name="skill_title_evasion">Úskok</string>
<string name="skill_title_regeneration">Zotavení</string>
<string name="skill_title_lower_exploss">Ovládnutí selhání</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Hledač artefaktů</string>
<string name="skill_title_resistance_mental">Silná mysl</string>
<string name="skill_title_resistance_physical_capacity">Fyzická odolnost</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Čistá krev</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Zvyšuje šanci na zásah</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Zvyšuje zranění způsobené útokem</string>
<string name="skill_shortdescription_barter">Lepší ceny u obchodníků</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Zvyšuje šanci odvrácení útoku</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Zvyšuje redukci zranění</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Zvyšuje úroveň kritického zásahu</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Zvyšuje zranění způsobená kritickým zásahem</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Zvyšuje maximální počet akčních bodů</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Zvyšuje šanci na nalezení zlaťáků</string>
<string name="skill_shortdescription_more_exp">Více zkušeností za zabité nepřátele</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Každé zabití obnoví jeden akční bod</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Každé zabití obnoví životy</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">Zvyšuje maximální počet životů na každé nové úrovni</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Zvyšuje šanci na útěk</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Léčí životy každé kolo</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Snížuje počet ztracených zkušeností pokud hráč zemře</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Zvyšuje šanci na nalezení kouzelných předmětů</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_mental">Odolnost vůči duševním podmínkám</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_physical_capacity">Odolnost vůči fyzickým (tělesným) podmínkám</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_blood_disorder">Odolnost vůči krevním potížím</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">Zvýší šanci na zásah o %1$d bodů za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">Zvýší zranění způsobená útokem o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">Každá získaná úroveň osvojení dovednosti sníží nákupní i prodejní přirážku o %1$d procentní body.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">Zvýší šanci na odvrácení útoku o %1$d bodů za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">Zvýší redukci zranění o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Zvýší stávající úroveň kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Zvýší stávající násobitel kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Zvýší maximální počet akčních bodů (AB) o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">Zvýší šanci na nález zlaťáků po zabití nepřítele o %1$d %% a zvýší počet nalezených zlaťáků o %2$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti (až do maximální výše zlaťáků, které nepřítel může mít).</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">Zvýší množství zkušeností získaných zabitím nepřítele o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d akční bod (AB) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d život (HP) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">Při každém zvýšení úrovně zvýší maximální počet životů (HP) o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti. Toto neplatí zpětně, ale pouze pro následující nové úrovně.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">Každá úroveň osvojení dovednosti sníží jak šanci na neúspěch při útěku o %1$d %%, tak šanci, že nepřítel na sousedním políčku zaútočí o %2$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">V případě, kdy na sousedním políčku není žádná nestvůra, obnoví každé kolo (cca 6 sekund) +%1$d život (HP) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">Každá úroveň osvojení dovednosti sníží množství ztracených zkušeností způsobené úmrtím o %1$d %% (procent ze současného množství ztracených zkušeností, ne procent celkově). %2$d úrovní osvojení dovednosti zcela zruší ztrátu zkušeností způsobenou úmrtím.</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Zvýší šanci na nález výjimečných předmětů o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Sníží šanci na postižení duševním stavem o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti nad %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Omámení nebo Oslabení zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Sníží šanci na postižení stavem působícím na tvé fyzické schopnosti o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Únava.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Sníží šanci na postižení krve o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Otrava nebo Krvácející rána.</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Osvojit si</string>
<string name="skill_current_level">Současná úroveň: %1$d</string>
<string name="skill_current_level_with_maximum">Současná úroveň: %1$d / %2$d</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Pro osvojení této dovednosti je zapotřebí mít alespoň úroveň %1$d dovednosti: %2$s.</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Pro osvojení této dovednosti je zapotřebí být alespoň na úrovni %1$d.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Pro osvojení této dovednosti potřebuješ mít základní bojovou statistiku %2$s alespoň na hodnotě %1$d.</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Můžeš si vybrat jednu dovednost, kterou si osvojíš.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Můžeš si vybrat %1$d dovednosti/í, které si osvojíš.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Získáváš také možnost osvojit si jednu dovednost!</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Vytvořit novou pozici</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_title">Přepsat uloženou hru\?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Tato uložená hra má jiné jméno hrdiny (%1$s) než je současné jméno hrdiny (%2$s). Opravdu si přeješ tuto hru přepsat\?</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_ordinary">Běžný</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_quest">Předmět mise</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_legendary">Legendární</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_extraordinary">Mimořádný</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_rare">Vzácný</string>
<string name="actorconditioninfo_category">Kategorie: %1$s</string>
<string name="actorcondition_categories_spiritual">Duchovní</string>
<string name="actorcondition_categories_mental">Duševní</string>
<string name="actorcondition_categories_physical">Fyzická</string>
<string name="actorcondition_categories_blood">Krevní potíže</string>
<string name="traitsinfo_base_max_hp">Max HP:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">Počet AB:</string>
<string name="menu_save_saving_not_allowed_in_combat">Během souboje nelze hru uložit.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing_title">Optimalizované vykreslení</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Vypni toto nastavení, pokud se zobrazují chyby ve vykreslení. Pokud je tato volba vybrána, překreslují se pouze měněné části obrazovky.</string>
<string name="skill_title_shadow_bless">Tmavé požehnání Přítmí</string>
<string name="skill_shortdescription_shadow_bless">Odolnost vůči všem typům postižení</string>
<string name="skill_longdescription_shadow_bless">Sníží šanci na postižení všech druhů o %1$d %%. To zahrnuje všechny stavy způsobené útokem nepřátel jako např. Jed, Omráčení, Únava.</string>
<string name="inventory_movetop">Posunout nahoru</string>
<string name="inventory_movebottom">Posunout dolů</string>
<string name="actorinfo_immune_criticals">Imunní vůči kritickým zásahům</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_effectivechance">Skutečná šance na kritický zásah:</string>
<string name="skill_title_crit1">Vnitřní krvácení</string>
<string name="skill_shortdescription_crit1">Šance na vnitřní krvácení</string>
<string name="skill_longdescription_crit1">Každý kritický zásah má %1$d %% šanci na způsobení vnitřního krvácení, což protivníkovi přivodí stav \'Vnitřní krvácení\'. Vnitřní krvácení významně sníží útočné statistiky protivníka a to znamená, že má menší šanci na úspěšný zásah.</string>
<string name="skill_title_crit2">Lamač kostí</string>
<string name="skill_shortdescription_crit2">Šance na zlomení kostí</string>
<string name="skill_longdescription_crit2">Každý kritický zásah má %1$d %% šanci na zlomení kostí protivníka, což mu přivodí stav \'Zlomenina\'. To významně sníží obranné statistiky protivníka, a to znamená, že má meší šanci na odvrácení útoku.</string>
<string name="skill_title_rejuvenation">Omlazení</string>
<string name="skill_shortdescription_rejuvenation">Šance na ukončení negativního stavu</string>
<string name="skill_longdescription_rejuvenation">V každém kole (6 sekund) je %1$d %% šance, že závažnost jednoho působícího negativního stavu bude snížena o jeden stupeň. To platí pro všechny dočasně působící stavy; duševní jako např. Omámení, fyzické jako např. Únava a také na krevní potíže jako např. Otravu.</string>
<string name="skill_title_taunt">Zneklidnění</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Útočník ztrácí AB při každém útoku, kterým míjí</string>
<string name="skill_longdescription_taunt">V případě, že útočník svým útokem míjí, existuje %1$d %% šance, že útočník ztratí %2$d akční body (AB). To platí pro všechny typy útoků vůči tobě.</string>
<string name="skill_title_concussion">Otřes mozku</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Šance na způsobení otřesu mozku</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Pokud je při útoku šance protivníka na odvrácení útoku (OÚ) alespoň o %1$d nižší než je tvá šance na zásah, je %2$d %% šance, že takový zásah způsobí protivníkovi otřes mozku. To zásadně sníží útočné bojové statistiky protivníka, především zmenší šanci na úspěšný zásah.</string>
<string name="about_button4">O hře</string>
<string name="preferences_ui_category">Rozhraní</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations_title">Zapnutí animací</string>
<string name="preferences_ui_enable_animations">Zobrazí animace pro různé prvky herního rozhraní.</string>
<string name="menu_button_worldmap">Mapa</string>
<string name="menu_button_worldmap_failed">Mapa nemůže být zobrazena.</string>
<string name="display_worldmap_not_available">Na tomto místě nelze zobrazit mapu.</string>
<string name="display_worldmap_title">Mapa</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Vem do levé ruky</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_cost">Cena útoku: %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Zvyšuje cenu útoku o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_cost">Snižuje cenu útoku o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_chance">Šance na zásah: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_chance">Zvyšuje šanci na zásah o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_chance">Snižuje šanci na zásah o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage">Zranění: %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_damage_minmax">Zranění: %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage">Zvyšuje zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_damage_minmax">Zvyšuje zranění o %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage">Snižuje zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_attack_damage_minmax">Snižuje zranění o %1$d-%2$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_critical_skill">Zvyšuje úroveň kritického zásahu o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Snižuje úroveň kritického zásahu o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">Umožňuje kritický zásah s násobitelem x%1$.1f</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Zvyšuje šanci na odvrácení útoku o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Snižuje šanci na odvrácení útoku o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Zvyšuje redukci zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Snižuje redukci zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Zvyšuje cenu používání (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Snižuje cenu používání (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Zvyšuje cenu vystrojení (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_reequip_cost">Snižuje cenu vystrojení (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_all">Skutečně přepsat uloženou hru?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_slot">(pozice %1$d)</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Vždy zobrazit potvrzovací okno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Zobrazit pouze v případě, že hrdina má jiné jméno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Nezobrazovat potvrzovací okna</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Potvrzení při přepsání uložené hry</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Zobrazit potvrzovací okno pokud se chystáš přepsat existující uloženou hru.</string>
<string name="heroinfo_reequip_cost">Cena změny výstroje (AB):</string>
<string name="heroinfo_useitem_cost">Cena užití předmětu (AB):</string>
<string name="combat_result_monstermoved">%1$s se pohybuje.</string>
<string name="combat_log_title">Záznam souboje</string>
<string name="combat_log_noentries">Bez záznamu.</string>
<string name="conversation_reward_quest_finished">[Mise dokončena: \"%1$s\"]</string>
<string name="conversation_reward_quest_updated">[Mise aktualizována: \"%1$s\"]</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Zručnost: dýky</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Zručnost: jednoruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Zručnost: obouruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_axe">Zručnost: sekery</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Zručnost: tupé zbraně</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_unarmed">Boj beze zbraní</string>
<string name="skill_title_armor_prof_shield">Zručnost: štíty</string>
<string name="skill_title_armor_prof_unarmored">Boj be zbroje</string>
<string name="skill_title_armor_prof_light">Zručnost: lehká brnění</string>
<string name="skill_title_armor_prof_heavy">Zručnost: těžká brnění</string>
<string name="skill_title_fightstyle_dualwield">Bojový styl: dvě zbraně</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Bojový styl: obouruční zbraně</string>
<string name="skill_title_fightstyle_weapon_shield">Bojový styl: zbraň a štít</string>
<string name="skill_title_specialization_dualwield">Specializace: dvě zbraně</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Specializace: obouruční zbraně</string>
<string name="skill_title_specialization_weapon_shield">Specializace: zbraň a štít</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s noži a dýkami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s jednoručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s obouručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Zvyšuje útočné statistiky pro boj se sekerami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s tupými zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Zvyšuje útočné statistiky pro boj beze zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Zvyšuje obranné statistiky při použití štítu a obraných zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Zvyšuje obranné statistiky při boji bez brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Zvyšuje obranné statistiky při použití lehkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Zvyšuje obranné statistiky při použití těžkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Útoky dvěma zbraněmi zároveň</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Účinější útoky obouručními zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_weapon_shield">Efektivnější boj za použití zbraně a štítu</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_dualwield">Expert na použití dvou zbraní současně</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Expert na použití obouručních zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_weapon_shield">Expert na boj se zbraní a štítem</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Při použití nože, dýky nebo krátkého meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Při použití dlouhého meče, kordu nebo širokého meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Při použití obouručního meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Při použití sekery nebo válečné sekery zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Při použití tupých zbraní zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně. Mezi tupé se počítají kyje, tyče, palice, žezla, válečná a obří kladiva.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Při boji bez zbraně a štítu zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %%, šanci na odvrácení útoku o %2$d %% a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Zvýší redukci zranění o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti v případech, když je použit štít nebo obranná zbraň.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Zvýší šanci na odvrácení útoku o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti v případech, kdy není použita zbroj. Předměty vyrobené z látky nejsou považovány za zbroj.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Zvýší šanci na odvrácení útoku každého kusu nošeného lehkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou osvojenou úroveň dovednosti. Lehké brnění zahrnuje kožená, usňová brnění a brnění z lehkých kovů.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">Zvýší šanci na odvrácení útoku každého vystrojeného těžkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou úroveň osvojení dovednosti. Dále sníží postih ceny pohybu o %2$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti a také sníží postih ceny útoku o %3$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti. Těžké brnění zahrnuje kované, kroužkové a plátové brnění.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Pozice položek okamžitého použití</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Kde se zobrazí položky okamžitého použití</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Uprostřed dole</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_left">Uprostřed vlevo</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_center_right">Uprostřed vpravo</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_left">Dole vlevo, podle levého okraje</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_left">Dole vlevo, podle spodního okraje</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_bottom_right">Dole vpravo, podle spodního okraje</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_vertical_bottom_right">Dole vpravo, podle pravého okraje</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible_title">Zobrazí položky okamžitého použití, když je otevřený panel nástrojů</string>
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible">Položky okamžitého použití se zobrazí v okamžiku otevření panelu nástrojů</string>
<string name="startscreen_incompatible_savegames">Tato je vývojářská verze hry Andor\'s Trail. Uložené hry vytvořené touto verzí nejsou kompatibilní s oficiální verzí hry.</string>
<string name="startscreen_non_release_version">Toto je testovací verze hry Andor\'s Trail. Uložené hry vytvořené touto verzí nejsou kompatibilní s oficiálně vydanou verzí hry.</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Herní statistiky</string>
<string name="heroinfo_gamestats_quests">Dokončené mise</string>
<string name="heroinfo_gamestats_deaths">Počet upadnutí do bezvědomí</string>
<string name="heroinfo_gamestats_spent_gold">Zlaťáky utracené v obchodech</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Počet vypitých lektvarů z kostní moučky</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Počet použitých předmětů</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Počet navštívených míst</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_item">Nejčastěji použitý předmět</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_killed_monsters">Zabito nepřátel</string>
<string name="heroinfo_gamestats_top_boss">Nejsilnější zabitý nepřítel</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_monsters">Nejčastěji zabitý nepřítel</string>
<string name="heroinfo_gamestats_name_and_qty">%1$s (%2$d)</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources_title">Lokalizované zdroje</string>
<string name="preferences_ui_use_localized_resources">Pokud je překlad k dispozici, zobrazí se (vyžadován restart)</string>
<string name="change_locale_requires_restart">Změna lokalizovaných zdrojů vyžeduje restart. Hra Andor\'s Trail byla zavřena.</string>
<string name="inventory_category_all">Vše</string>
<string name="inventory_category_favorites">Oblíbené</string>
<string name="inventory_category_weapons">Zbraně</string>
<string name="inventory_category_armor">Zbroje</string>
<string name="inventory_category_usable">Spotřebovatelné</string>
<string name="inventory_category_quest">Předměty misí</string>
<string name="inventory_category_other">Jiné</string>
<string name="inventory_sort_custom">Nesrovnané</string>
<string name="inventory_sort_name">Dle jména</string>
<string name="inventory_sort_price">Dle ceny</string>
<string name="inventory_sort_quantity">Dle množství</string>
<string name="inventory_sort_rarity">Dle vzácnosti</string>
<string name="inventory_sort_type">Dle typu</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Nesrovnané</string>
<string name="shoplist_sort_name">Dle jména</string>
<string name="shoplist_sort_price">Dle ceny</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">Dle množství</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">Dle vzácnosti</string>
<string name="shoplist_sort_type">Dle typu</string>
<string name="skill_category_all">Vše</string>
<string name="skill_category_offense">Útočné</string>
<string name="skill_category_defense">Obrané</string>
<string name="skill_category_criticals">Kritické zásahy</string>
<string name="skill_category_immunity">Imunitní</string>
<string name="skill_category_utility">Užitné</string>
<string name="skill_category_speciality">Specializace</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Nesrovnané</string>
<string name="skill_sort_name">Dle jména</string>
<string name="skill_sort_points">Dle úrovně osvojení</string>
<string name="skill_sort_unlocked">Dle dostupnosti</string>
<string name="preferences_display_theme_title">Motiv</string>
<string name="preferences_display_theme">Vyber motiv zobrazení. (vyžaduje restart)</string>
<string name="preferences_display_theme_blue">Kobalt</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Malachit</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Obsidián</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Změna motivu vyžaduje restart. Hra Andor\'s Trail byla zavřena.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Poskytne bojový bonus, když je útok veden dvěma zbraněmi současně, jedna je v pravé ruce a druhá je v levé ruce.
\n
\nBez osvojení této dovednosti se využije pouze %1$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce. To obsahuje šanci na zásah, úroveň kritického zásahu, zranění způsobená útokem a šanci na odvrácení útoku. Bez znalosti této dovednosti je časová náročnost (počet AB) útoku rovna součtu časové náročnosti útoku obou zbraní. Použije se nižší z obou násobitelů zranění.
\n
\nPři osvojení jedné úrovně této dovednosti se využije %2$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce a časová náročnost útoku je rovna součtu časové náročnosti útoku zbraně s vyšší časovou náročností a %3$d %% časové náročnosti zbraně s menší časovou náročností. Použije se průměr z obou násobitelů zranění.
\n
\nPři osvojení dvou úrovní této dovednosti se využije %4$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce a časová náročnost útoku je rovna časové náročnosti útoku zbraně s vyšší časovou náročností. Použije se vyšší násobitel zranění.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">Poskytne bojový bonus, když je útok veden obouruční zbraní jako je např. obouruční meč, válečná sekera, obří kladivo.
\n
\nKaždá úroveň osvojení dovednosti zvýší zbrani zranění způsobená útokem o %1$d %% základního zranění způsobeného útokem zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Poskytne bojový bonus, když je útok veden zbraní v hlavní ruce a štít nebo obranná zbraň je v druhé ruce.
\n
\nKaždá úroveň osvojení dovednosti zvýší šanci na zásah zbraně o %1$d %% její základní šance na zásah a zvýší šanci štítu nebo obranné zbraně na odvrácení útoku o %2$d %% jeho základní šance na odvrácení útoku.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Zvýší oběma zbraním jak šanci na zásah, tak šanci na odvrácení útoku. Šanci na zásah zvýší o %1$d %% základní šance na zásah (navíc k bonusu za bojový styl), šanci na odvrácení útoku zvýší o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Zvýší obourujční zbrani jak šanci na zásah, tak zranění způsobená útokem. Šanci na zásah zvýší o %2$d %% základní šance na zásah, zranění způsobená útokem zvýší o %1$d %% základního zranění způsobeného útokem (navíc k bonusu získaného díky bojovému stylu).</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Zvýší zbrani jak šanci na zásah, tak zranění způsobená útokem v hlavní ruce. Šanci na zásah zvýší o %1$d %% základní šance na zásah, zranění způsobená útokem zvýší o %2$d %% základního zranění způsobeného útokem.</string>
<string name="skill_category_proficiency">Zručnosti</string>
<string name="preferences_high_quality_filters_title">Vysoká kvalita barevných filtrů</string>
<string name="preferences_high_quality_filters">Vypni toto nastavení pokud má hra výkonnostní problémy na mapách s filtry (např. tmavé jeskyně). V případě zapnuté volby bude hra používat vylepšený výpočet překryvů barev namísto překrytí jednolitou barvou.</string>
<string name="storage_permissions_mandatory">Andor\'s Trail potřebuje přístup k úložišti pro práci s uloženými hrami a mapou světa. Andor\'s Trail se ukončuje.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_pole">Při použití holí zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na odvrácení útoku o %2$d %% základní šance na odvrácení útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Zvýší šanci na zásah o %1$d, šanci odvrácení útoku o %2$d, redukci zranění o %3$d a zranění způsobená útokem o %4$d za každou úroveň osvojení dovednosti v případech, kdy není použita zbroj, ani zbraň a ani štít. Také poskytne možnost kritického zásahu ve výši 1 plus 0.%5$d za každou úroveň osvojení dovednosti.
\n
\nPředměty vyrobené z látky nejsou považovány za zbroj.</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_unarmed_unarmored">Lepší statistiky v boji bezezbraní a bez brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_pole">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s holemi</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_pole">Zručnost: hole</string>
<string name="skill_title_fightstyle_unarmed_unarmored">Bojový styl: Mnichova cesta</string>
<string name="loadsave_empty_slot">%1$d.&lt;prázdná&gt;</string>
<string name="iteminfo_effect_set_damage_modifier">Násobitel zranění: %1$d%%</string>
<string name="menu_save_switch_character">Uložení hry Ti umožní změnit postavu a později se k ní vrátit. Cheš uložit a ukončit současnou hru\?</string>
<string name="menu_save_switch_character_title">Změna postavy</string>
<string name="preferences_language_description">Vyber jazyk. Pokud není překlad k dispozici, použije se angličtina. (Vyžadován restart hry)</string>
<string name="preferences_language">Jazyk</string>
<string name="preferences_language_default">Systémový jazyk</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_75_percent">0,75krát menší</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent">Poloviční velikost</string>
<string name="dialog_permission_information">Andor\'s Trail zapisuje uložené hry do uživateli přístupného adresáře. To ti umožňuje jednoduše uložené pozice zálohovat nebo přenášet na jiné zařízení. Pro podrobnější informace prosím navštiv naše fórum.
\n
\nAndor\'s Trail nepoužívá přístup k tvým souborům z jiného důvodu a také nepoužívá přístup na internet. Andor\'s Trail je open source; zdrojový kód můžeš najít na github(u).</string>
<string name="dialog_permission_information_title">Načítání a ukládání her</string>
<string name="dialog_newversion_permission_information">"
\n
\nZ důvodu ukládání a načítání her (pouze z tohoto důvodu) Tě Andor\'s Trail požádá o přístup ke Tvým souborům."</string>
<string name="startscreen_mode_1_life">Náhlá smrt (1 smrt, 1 pozice uložení hry)</string>
<string name="startscreen_mode_3_lives">Extrémní (3 smtri, 1 pozice uložení hry)</string>
<string name="startscreen_mode_10_lives">Velmi těžký (10 smrtí, 1 pozice uložení)</string>
<string name="startscreen_mode_50_lives">Těžký (50 smrtí, 1 pozice uložení hry)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_lives">Střední (Neomezený počet smrtí, 1 pozice uložení hry)</string>
<string name="startscreen_mode_unlimited_saves_and_lives">Běžný (Neomezený počet smrtí a pozic uložení hry)</string>
<string name="startscreen_attention_message_slot_gets_delete_on_load">Načtení této hry smaže tuto pozici. Před přepnutím do jiné hry budeš muset hru znovu uložit.</string>
<string name="startscreen_attention_slot_gets_delete_on_load">Pozor</string>
<string name="startscreen_error_loading_empty_slot">Nelze načíst hru z prázdné pozice.</string>
<string name="startscreen_error_loading_game">Chyba při čtení hry</string>
<string name="startscreen_load_game_confirm">Současná hra není uložená a tak ztratíš svou postavu.</string>
<string name="startscreen_load_game">Načíst hru</string>
<string name="startscreen_game_mode">Mód hry</string>
<string name="heroinfo_one_life">Náhlá smrt (1 smrt)</string>
<string name="heroinfo_limited_lives">Omezený počet smrtí (%1$d/%2$d zbývá)</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives">Neomezený počet smrtí, 1 pozice pro uložení hry</string>
<string name="heroinfo_unlimited_lives_and_saves">Běžný
\n(Neomezený počet smrtí a pozic pro uložení hry)</string>
<string name="heroinfo_mode">Mód</string>
<string name="rip_startscreen">(RIP)</string>
<string name="dialog_game_over_text">Naposledy se nadechuješ a umířáš.</string>
<string name="dialog_game_over_title">Konec hry</string>
<string name="dialog_loading_failed_cheat">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru. Uložená hra byla opět rozehrána.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_70_pct">70%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_60_pct">60%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_50_pct">50%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_40_pct">40%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_30_pct">30%</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency">Pokud je virtuální D-pad zapnutý, toto nastavení určuje, jak průhledný bude.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_transparency_title">Průhlednost D-padu</string>
<string name="skill_longdescription_spore_immunity">Trvale zabraňuje útokům monster způsobit efekt stavu otravy spór.</string>
<string name="skill_shortdescription_spore_immunity">Plná imunita vůči otravě spór</string>
<string name="skill_title_spore_immunity">Imunita vůči otravě spór</string>
<string name="inventory_category_food">Jídlo</string>
<string name="inventory_category_potion">Lektvar</string>
<string name="inventory_category_jewelry">Šperky</string>
<string name="combat_log_item_plural">Našel jsi %1$d ks předmětů:</string>
<string name="combat_log_item_single">Našel jsi předmět:</string>
<string name="startscreen_migration_title">Migrace dat</string>
<string name="startscreen_migration_text">Migrace dat uložených her.</string>
<string name="startscreen_migration_failure">Migrace dat uložených her se nezdařila.</string>
<string name="monsterinfo_killcount">Statistika soubojů</string>
<string name="loadsave_export">Exportovat uložené hry</string>
<string name="loadsave_export_successfull">Export proběhl úspěšně</string>
<string name="loadsave_import_worldmap">Importovat mapu světa</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_successfull">Import mapy světa byl úspěšný</string>
<string name="loadsave_export_unsuccessfull">Export se nezdařil</string>
<string name="loadsave_import_file_exists_question">V cílové pozici je již uložená hra. Chceš zachovat stávající uloženou hru, přepsat ji importovanou uloženou hrou nebo importovat uloženou hru do pozice\?
\n
\n%1$s
\n
\n%2$s</string>
<string name="loadsave_import_save_unsuccessfull">Import se nezdařil</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation_title">Přepsat existující soubory\?</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_directory">Skutečně je v této složce mapa světa\? Vyber prosím složku s názvem \"worldmap\" v tvém exportu.</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_existing">Zachovat stávající</string>
<string name="loadsave_export_overwrite_confirmation">Cílová složka obsahuje existující soubory se stejným názvem jako některé soubory, které mají být exportovány. Chceš tyto soubory přepsat\?</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_unsuccessfull">Import mapy světa se nezdařil</string>
<string name="loadsave_import_save_error_unknown">Při importu došlo k neznámé chybě.</string>
<string name="loadsave_import_save">Importovat uložené hry</string>
<string name="loadsave_import_save_successfull">Import byl úspěšný</string>
<string name="loadsave_import_overwrite_confirmation_title">Přepsat existující pozici\?</string>
<string name="loadsave_import_existing_description">Stávající uložená hra: Pozice: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="loadsave_import_option_keep_imported">Zachovat importované</string>
<string name="loadsave_import_option_add_as_new">Přidat na novou pozici</string>
<string name="loadsave_import_imported_description">Importovaná uložená hra: Pozice: %1$s:
\n\t%2$s</string>
<string name="loadsave_export_info">Vyberte adresář, do kterého chceš exportovat všechny soubory.</string>
<string name="loadsave_exporting_savegames">Exportování uložených her</string>
<string name="loadsave_exporting_worldmap">Exportování mapy světa</string>
<string name="loadsave_export_error_unknown">Při exportu došlo k neznámé chybě.</string>
<string name="loadsave_import_save_info">Vyber všechny uložené hry, které chceš importovat.</string>
<string name="loadsave_importing_savegames">Importování uložených her</string>
<string name="loadsave_import_error_unknown">Při importu došlo k neznámé chybě.</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_info">Vyber zip soubor mapy světa.</string>
<string name="loadsave_importing_worldmap">Import mapy světa</string>
<string name="loadsave_import_worldmap_wrong_file">Určitě byla vybrána mapa světa\? Vyber prosím soubor ZIP s názvem \'worldmap.zip\', který byl exportován do umístění pro export.</string>
</resources>