mirror of
https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail.git
synced 2026-02-13 21:28:10 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 72.7% (10066 of 13843 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
5933f0047a
commit
2466f09bd1
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -33642,39 +33642,48 @@ msgstr "Podařilo se mi dostat se až na toto místo. Nestačí ti to?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1
|
||||
msgid "I'm not here to discuss that with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nejsem tu od toho, abych o tom s tebou diskutoval."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a
|
||||
msgid "It's your life, do whatever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je to tvůj život, dělej si, co chceš."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0
|
||||
msgid "Please tell me what do you know about the current situation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řekni mi, prosím, co víš o současné situaci."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b
|
||||
msgid "Indeed, I don't know why are you here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opravdu, nevím, proč jsi tady!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5
|
||||
msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moc toho nevím. Jen to, že já a moje hlídka jsme sem byli vysláni, abychom "
|
||||
"zatkli vraha. Ale to, co jsme našli, bylo nečekané."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0
|
||||
msgid "Unexpected?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nečekané?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6
|
||||
msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do těchto chodeb jsme se dostali lesním průsekem bez větších problémů. Náhle "
|
||||
"se objevil podezřelý se skupinou mužů, pravděpodobně jeho spojenců nebo "
|
||||
"podřízených ..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7
|
||||
msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byli rychlí. Velmi rychlí a velmi nebezpeční. Zabíjeli je! Moje kamarády, "
|
||||
"nikoho nešetřili!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8
|
||||
msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podařilo se mi zbavit se většiny z nich, ale jsem vážně zraněn a nemohu "
|
||||
"pokračovat ..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user