mirror of
https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail.git
synced 2026-02-13 21:28:10 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 94.1% (14225 of 15109 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
6ff6c6dd6c
commit
494b9c47cc
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -49316,32 +49316,34 @@ msgstr "Chci pro tebe ulovit a zabít toho zlatého šakala."
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_30
|
||||
msgid "Well, it is a four-legged nightmare of a canine that has destroyed my property and killed my pig. I fear that one of my horses will be next."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No, je to čtyřnohá noční můra s podobou psa, která zničila můj majetek a "
|
||||
"No, je to čtyřnohá noční příšera s postavou psa, která zničila můj majetek a "
|
||||
"zabila mi prase. Obávám se, že další na řadě bude jeden z mých koní."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_30:0
|
||||
msgid "That's terrible news. What are you going to do about it. Besides complaining, that is?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je hrozná zpráva. Co s tím hodláš udělat? Tedy kromě toho, že tu budeš "
|
||||
"naříkat?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_40
|
||||
msgid "Funny kid you are. I am looking for someone to hunt it down and kill it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jsi vtipný kluk. Hledám někoho, kdo to uloví a zabije."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_40:0
|
||||
msgid "Really! I am more than willing and able to do this job for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opravdu! Jsem více než ochotný a schopný tuto práci pro tebe udělat."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_50
|
||||
msgid "That's great to hear! When can you start?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To rád slyším! Kdy můžeš začít?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_50:0
|
||||
msgid "Not right now. Can I pick some apples first?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teď zrovna ne. Mohu si nejprve natrhat jablka?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:deebo_orchard_deebo_50:1
|
||||
msgid "Right now. Let's get it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hned teď. Pojďme na to!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_get_out
|
||||
msgid "You need to leave until you learn some respect."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user