Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.3% (16573 of 16850 strings)
This commit is contained in:
ilya
2024-01-24 17:50:13 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 73eff8c748
commit 821ff0982e

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 18:01+0000\n"
"Last-Translator: ilya <keygrov@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ru/>\n"
@@ -57421,62 +57421,74 @@ msgstr "Тсс. Ты пугаешь рыбу."
#: conversationlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman_10:0
msgid "Please? I need your help. I'm looking for my brother. His name is Andor. He looks like me. Have you seen him?"
msgstr ""
"Пожалуйста? Мне нужна ваша помощь. Я ищу своего брата. Его зовут Эндор. Он "
"похож на меня. Вы видели его?"
#: conversationlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman_10:1
msgid "That's a really cool boat. Where can I get one?"
msgstr ""
msgstr "Это очень крутая лодка. Где я могу купить такую?"
#: conversationlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman_10:2
msgid "[While Pointing behind Isobel, you yell] Look at the size of that fish behind you!"
msgstr ""
"[Указывая за спину Изобель, крича] Посмотри на размер этой рыбы позади тебя!"
#: conversationlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman_20
msgid "Where?!"
msgstr ""
msgstr "Где?!"
#: conversationlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman_20:0
msgid "[While laughing uncontrollably] \"Shh, your scaring him away.\""
msgstr ""
msgstr "[Безудержно смеясь] \"Т-с-с, ты его пугаешь.\""
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_10
msgid "Excuse me, young one! Wait! Thank you for sparing me earlier. You've shown true compassion."
msgstr ""
"Извините меня, юноша! Подожди! Спасибо, что пощадили меня ранее. Вы проявили "
"истинное сострадание."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_10:0
msgid "What ... do I know you? You're just a young girl?"
msgstr ""
msgstr "Что... я тебя знаю? Ты просто молодая девушка?"
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_20
msgid "Yes, I was under a spell that made me appear as the witch. She wanted to test your heart. I'm glad you proved kind."
msgstr ""
"Да, на меня было наложено заклятие, которое заставило меня предстать в "
"образе ведьмы. Она хотела проверить ваше сердце. Я рада, что у тебя доброе "
"сердце."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_20:0
msgid "Thank you, but you don't look well."
msgstr ""
msgstr "Спасибо, но вы выглядите неважно."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_30
msgid "I am not well. Which is why I have not run far from this awful place and this awful witch."
msgstr ""
"Мне нездоровится. Поэтому я и не убежала далеко от этого ужасного места и "
"этой ужасной ведьмы."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_30:0
msgid "What's wrong? Why can't you leave?"
msgstr ""
msgstr "Что случилось? Почему ты не можешь уйти?"
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_30:1
msgid "What happened to you here? How did you get here?"
msgstr ""
msgstr "Что с тобой здесь произошло? Как ты сюда попала?"
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_31
msgid "Thank you again, my savior! I will go now."
msgstr ""
msgstr "Еще раз благодарю тебя, мой спаситель! Я пойду."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_35
msgid " I need nutrients! You see, I've been held down in that basement of that horrific house for what feels like a year."
msgstr ""
" Мне нужны питательные вещества! Видишь ли, меня держат в подвале этого "
"ужасного дома уже, кажется, целый год."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_35a
msgid "I am too sick to talk about this right now."
msgstr ""
msgstr "Мне слишком плохо, чтобы обсуждать это сейчас."
#: conversationlist_mt_galmore.json:captive_girl_40
msgid "All the witch ever gave me is something called 'Tonic of Blood'. At first, I refused to drink it, but soon I became desperate and I drank it."
@@ -66980,7 +66992,7 @@ msgstr ""
#: monsterlist_mt_galmore.json:sutdover_fisherman
msgid "Isobel"
msgstr ""
msgstr "Изобель"
#: monsterlist_mt_galmore.json:captive_girl
msgid "Emmeline"