mirror of
https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail.git
synced 2026-02-13 21:28:10 +01:00
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 90.3% (15417 of 17061 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
2b3759151d
commit
879a57e06d
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 03:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Otávio Napoli <otavio.napoli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"andors-trail/game-content/pt_BR/>\n"
|
||||
@@ -52220,7 +52220,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_haunted_forest.json:gabriel_daw_complete_20
|
||||
msgid "Please tell me what was causing the noise?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor, me diz o que causou o barulho?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_haunted_forest.json:gabriel_daw_complete_20:0
|
||||
msgid "A demonic creature and its minions rose from their graves and were roaming the forest."
|
||||
@@ -68845,7 +68845,9 @@ msgstr "Rogorn me diz que eles foram injustamente acusados de assassinato e de r
|
||||
|
||||
#: questlist_v0610.json:rogorn:40
|
||||
msgid "I have decided to attack Rogorn and his band of rogues. I should return to Minarra with the three pieces of the painting once they are dead."
|
||||
msgstr "eu decidi atacar Rogorn e seu bando de malandros. Eu devo voltar para Minarra com as três partes da pintura, uma vez que eles estejam mortos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu decidi atacar Rogorn e seu bando de malandros. Eu devo voltar para "
|
||||
"Minarra com as três partes da pintura, uma vez que eles estejam mortos."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0610.json:rogorn:45
|
||||
msgid "I have decided not to attack Rogorn and his band of rogues, but instead report back to Minarra that she must have mistaken the men she saw for someone else."
|
||||
@@ -68869,7 +68871,12 @@ msgstr "Recados de Feygard"
|
||||
|
||||
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10
|
||||
msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things."
|
||||
msgstr "eu conheci Gandoren, o capitão da guarda na guarita de Crossroads. Ele me contou sobre alguns problemas em Loneford, que forçaram os guardas a estarem ainda mais alerta do que de costume. Devido a isso, eles não podem trocar mensagens regularmente entre si, precisando de ajuda com algumas tarefas básicas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu conheci Gandoren, o capitão da guarda na guarita de Crossroads. Ele me "
|
||||
"contou sobre alguns problemas em Loneford, que forçaram os guardas a estarem "
|
||||
"ainda mais alerta do que de costume. Por causa disso, eles não podem fazer "
|
||||
"suas tarefas regulares sozinhos, mas precisam de ajuda com algumas coisas "
|
||||
"básicas."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20
|
||||
msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south."
|
||||
@@ -69194,7 +69201,7 @@ msgstr "Eu trouxe os cinco ossos para Talião."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:maggots:41
|
||||
msgid "I have brought the two pieces of animal hair to Talion."
|
||||
msgstr "eu trouxe os dois pedaços de pelo para Talião."
|
||||
msgstr "Eu trouxe os dois pedaços de pelo para Talião."
|
||||
|
||||
#: questlist_v0611_2.json:maggots:42
|
||||
msgid "I have brought one irdegh poison gland to Talion."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user