mirror of
https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail.git
synced 2026-02-13 21:28:10 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (9023 of 9023 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
3a11b160a3
commit
af3ed93511
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: finnomeno <sodemak@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Verwirrung"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford.json:clumsiness
|
||||
msgid "Clumsiness"
|
||||
msgstr "Ungeschicklichkeit"
|
||||
msgstr "Tollpatschigkeit"
|
||||
|
||||
#: actorconditions_stoutford.json:curse_undead
|
||||
msgid "Curse of the Undead"
|
||||
@@ -28688,7 +28688,10 @@ msgstr "Fast zur selben Zeit begannen uns diese Gornaud Biester anzugreifen. Mit
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b
|
||||
msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame."
|
||||
msgstr "Seitdem haben wir keinen Kontakt mit Prim mehr, also können wir auch keinen Handel mehr mit ihnen treiben. Das bedeutet auch, das weniger Reisende von Fallhaven oder Nor City vorbeikommen. Es ist wirklich eine Schande."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Seitdem haben wir keinen Kontakt mit Prim mehr, also können wir auch keinen "
|
||||
"Handel mehr mit ihnen treiben. Das bedeutet auch, das weniger Reisende von "
|
||||
"Fallhaven oder Nor City vorbeikommen. Es ist wirklich eine Schande."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b:0
|
||||
msgid "Is there anything I can help with?"
|
||||
@@ -29838,7 +29841,8 @@ msgstr "Der Berg fällt unter dir steil ab. In dieser Richtung scheint es nicht
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west
|
||||
msgid "You see more cliffs, but the view beyond that is hidden in mist. "
|
||||
msgstr "Du siehst noch mehr Klippen, aber dahinter verschwindet alles im Nebel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du siehst noch mehr Klippen, aber dahinter verschwindet alles im Nebel. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_west:0
|
||||
msgid "Keep looking west."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user