Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 19.0% (2140 of 11250 strings)
This commit is contained in:
Mieru
2020-08-08 08:04:39 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent effe6f5a2a
commit c442053b11

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-08 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Mieru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -39372,7 +39372,7 @@ msgstr "このネックレスは死を求めており、所有したものもそ
#: itemlist_stoutford.json:globetrotter_boots
msgid "Boots of the Globetrotter"
msgstr "旅人のグローブ"
msgstr "旅人のブーツ"
#: itemlist_stoutford.json:robe_sublime
msgid "Robe of the Sublimate"
@@ -45364,7 +45364,7 @@ msgstr "Algangrorは話しかけてこないし、彼女の仕事を手伝うこ
#: questlist_v0611_2.json:toszylae
msgid "An involuntary carrier"
msgstr ""
msgstr "自覚なき運搬者"
#: questlist_v0611_2.json:toszylae:10
msgid "On the road between Loneford and Brimhaven, I found a dried up lake-bed with a major cavern below. Deep inside the cavern, I met Ulirfendor - a priest of the Shadow from Brimhaven. Ulirfendor is trying to translate the inscriptions on a shrine of Kazaul, and has determined that it speaks of the 'Dark protector', but he is unsure what that refers to. Whatever it means, he is determined that it must be stopped."