mirror of
https://github.com/AndorsTrailRelease/andors-trail.git
synced 2026-01-09 04:55:12 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-09 19:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-11 05:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -18989,31 +18989,38 @@ msgstr "十字架上的符号你并不太理解,不过上面还有一幅精心
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway14_hole
|
||||
msgid "You stop to notice a hole in the wall near the ground, large enough to fit something in. The ground here shows recent shoe-prints, which could indicate that the hole in the wall is a hiding place of some sort. However, it seems to be empty now."
|
||||
msgstr "你停下脚步,注意到靠近地面的墙上有一个洞,这个洞大到可以放些东西进去。这儿的地面上有不久前留下的鞋印,这可能意味着墙上的那个洞是用来藏东西的地方,不过洞现在似乎是空的。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你停下脚步,注意到靠近地面的墙上有一个洞,这个洞大到可以放些东西进去。这儿的"
|
||||
"地面还留有新踩的鞋印,这可能意味着墙上的那个洞是用来藏东西的地方,不过洞现在"
|
||||
"似乎是空的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waterway11e_grave
|
||||
msgid "The cross reads: Here lies Telban. A beloved friend of many, and a dreaded foe for those that did not pay up."
|
||||
msgstr "十字架上写着:这里是特尔班。许多人挚爱的朋友,以及那些不付钱的人的可怕敌人。"
|
||||
msgstr "十字架上写着:特尔班安息于此。他是众人心间挚爱的友人,亦是那些拖欠款项者眼中"
|
||||
"的可怖之敌。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountaincave0_grave
|
||||
msgid "The cross reads: Tengil the needy lies here, after having succumbed to the nastiest of poisons. Rest with the Shadow, my friend."
|
||||
msgstr "十字架上写着。需要帮助的腾格尔躺在这里,在屈服于最恶心的毒药之后。与暗影一起安息吧,我的朋友。"
|
||||
msgstr "十字架上写着:困顿的滕吉尔长眠此地,命殒于最歹毒的毒药。愿你与暗影同眠,吾友"
|
||||
"。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_mountainlake1_grave
|
||||
msgid "The ground around the grave looks like it has been partially dug up by animals. They don't seem to have gotten anywhere yet though."
|
||||
msgstr "坟墓周围一部分泥土看起来像是被动物挖掘过,不过它们目前似乎还没什么进展。"
|
||||
msgstr "坟墓周边的土壤像是被动物刨开了一部分。但就眼前的情况来看,它们并没有挖出啥名"
|
||||
"堂来。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave1
|
||||
msgid "Here lies the remains of Ilirathos, mother of two."
|
||||
msgstr "这里躺着两个孩子的母亲伊利拉托斯的遗体。"
|
||||
msgstr "伊利拉索斯安息于此,她是两个孩子的母亲。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave2
|
||||
msgid "Ke'roos lies here. No one knew him in life since he always kept to himself, but we all thank him for the generous gifts he left behind for Brimhaven."
|
||||
msgstr "科鲁斯躺在这里。没有人认识他,因为他总是独来独往,但我们都感谢他为布林海文留下了慷慨的礼物。"
|
||||
msgstr "科鲁斯长眠于此。生前他向来孤僻自处,因而生前无人知晓他的过往,不过对于他为布"
|
||||
"林海文留下的厚礼,我们永怀谢意。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytobrim3_grave3
|
||||
msgid "Here lies Lawellyn the weak."
|
||||
msgstr "这里躺着劳林。"
|
||||
msgstr "孱弱的劳林长眠于此。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_waytolake2_grave
|
||||
msgid "The cross is covered with a thick layer of web. You wonder why anyone would choose this place as a grave for their fallen."
|
||||
@@ -19021,11 +19028,12 @@ msgstr "这个十字架上覆着一层厚厚的蜘蛛网,你很好奇为什么
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_grave
|
||||
msgid "Even though the wood on the cross looks like it was cut recently, you see no signs of anything being buried here."
|
||||
msgstr "尽管十字架上的木头看起来像是最近砍的,但你没有看到任何东西被埋在这里的迹象。"
|
||||
msgstr "尽管这十字架用的木材看起来是近期才切割出来的,但你并未发现此处有任何下葬的痕"
|
||||
"迹。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_lh1_sign
|
||||
msgid "On the wall, you see a plaque that reads: Bring unto me, that which I cannot bear, for it makes me stronger."
|
||||
msgstr "在墙上,你看到一块牌匾,上面写着:把我无法忍受的事带到我面前,因为它使我更强大。"
|
||||
msgstr "墙上有一块牌匾,上面写着:携我无法承受之物至我身前,因它会使我更而强大。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:sign_catacombs1_grave3_10
|
||||
#: conversationlist_v0612graves.json:
|
||||
@@ -19034,19 +19042,20 @@ msgstr "你把梯子放在了小窗户下面。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_agthor.json:agthor0
|
||||
msgid "Hello there. Please move along. These things are property of Feygard, and you have no business here."
|
||||
msgstr "您好。请继续前行。那些东西是费加德的资产,你无权干涉。"
|
||||
msgstr "你好,请你快移步离开。这些东西尽属费加德所有,此地非你所应驻足之处。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y1
|
||||
msgid "Hey, you're that kid! That kid that we've been hearing about. It's great to finally get a face on the stories we've heard."
|
||||
msgstr "哟,你就是那个家伙!那个我们一直听说的那个家伙。在我们听说的故事中终于有了个面孔,感觉真好。"
|
||||
msgstr "嘿,你就是那孩子把!就是我们常听人说起的那个孩子。终于见到故事里的人本人了,"
|
||||
"太好啦。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2
|
||||
msgid "Please, anything I can help you with?"
|
||||
msgstr "请问我能帮到您什么的吗?"
|
||||
msgstr "请问有什么我能帮到你的吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y2:0
|
||||
msgid "Care to trade some items?"
|
||||
msgstr "想要交换一些东西吗?"
|
||||
msgstr "你想要交易一些东西吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_agthor.json:agthor_y3
|
||||
msgid "Sorry, can't help you there. You're the only kid I've seen running along here in a long time."
|
||||
@@ -19126,7 +19135,8 @@ msgstr "但我们一到这里就开始发生一些事情。我的同伴们开始
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn8
|
||||
msgid "I don't know if it was just me imagining things or if something truly happened to them. Anyway, one by one, we started to get fewer and fewer."
|
||||
msgstr "我不清楚这是否只是我的妄象,还是他们真的发生了什么。总之,我们队伍里的人开始一个接一个地变少。"
|
||||
msgstr "我不清楚这是否只是我的妄想,还是他们真的发生了什么。总之,我们队伍里的人开始"
|
||||
"一个接一个地变少。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn9
|
||||
msgid "Some of my men were killed by the creatures that live in these woods, some ran away by themselves and some have never come back from their scouting trips."
|
||||
@@ -73768,16 +73778,16 @@ msgstr "棘手毒牙蛇"
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_dead
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_dead
|
||||
msgid "Restless dead"
|
||||
msgstr "不休亡灵"
|
||||
msgstr "躁动亡灵"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:grave_spawn
|
||||
#: monsterlist_omi2.json:bwm_grave_spawn
|
||||
msgid "Grave spawn"
|
||||
msgstr "墓生魔"
|
||||
msgstr "墓裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:restless_apparition
|
||||
msgid "Restless apparition"
|
||||
msgstr "不休幻灵"
|
||||
msgstr "躁动幻灵"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v069_monsters.json:skeletal_reaper
|
||||
msgid "Skeletal reaper"
|
||||
@@ -74925,19 +74935,19 @@ msgstr "棘手马扎斯兽"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs1
|
||||
msgid "Weeping ash spectre"
|
||||
msgstr "哭泣的灰烬幽灵"
|
||||
msgstr "泣泪烬灵"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs2
|
||||
msgid "Wailing ash spectre"
|
||||
msgstr "哭号的灰烬幽灵"
|
||||
msgstr "号哭烬灵"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ashs3
|
||||
msgid "Ash spectre"
|
||||
msgstr "灰烬幽灵"
|
||||
msgstr "烬灵"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash1
|
||||
msgid "Young ash gargoyle"
|
||||
msgstr "年轻的灰烬石像鬼"
|
||||
msgstr "幼小灰烬石像鬼"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash2
|
||||
msgid "Ash gargoyle"
|
||||
@@ -74945,59 +74955,59 @@ msgstr "灰烬石像鬼"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash3
|
||||
msgid "Strong ash gargoyle"
|
||||
msgstr "强壮的灰烬石像鬼"
|
||||
msgstr "强劲灰烬石像鬼"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash4
|
||||
msgid "Hardened ash gargoyle"
|
||||
msgstr "硬化的灰烬石像鬼"
|
||||
msgstr "硬化灰烬石像鬼"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash5
|
||||
msgid "Young ash spawn"
|
||||
msgstr "年轻的灰烬产物"
|
||||
msgstr "幼小烬裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash6
|
||||
msgid "Ash spawn"
|
||||
msgstr "灰烬产物"
|
||||
msgstr "烬裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:ash7
|
||||
msgid "Tough ash spawn"
|
||||
msgstr "结实的灰烬产物"
|
||||
msgstr "棘手烬裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire1
|
||||
msgid "Glowing abcess"
|
||||
msgstr "发光的脓肿怪"
|
||||
msgstr "发光脓肿怪"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire2
|
||||
msgid "Blazing abcess"
|
||||
msgstr "炽烈的脓肿怪"
|
||||
msgstr "炽炎脓肿怪"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire3
|
||||
msgid "Lava spawn"
|
||||
msgstr "熔岩产物"
|
||||
msgstr "熔裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire4
|
||||
msgid "Tough lava spawn"
|
||||
msgstr "结实的熔岩产物"
|
||||
msgstr "棘手熔裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire5
|
||||
msgid "Glowing flame"
|
||||
msgstr "发光的火焰"
|
||||
msgstr "发光烈焰"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire6
|
||||
msgid "Flame spawn"
|
||||
msgstr "火焰产物"
|
||||
msgstr "焰裔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire7
|
||||
msgid "Walking flame"
|
||||
msgstr "行走的火焰"
|
||||
msgstr "游走烈焰"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire8
|
||||
msgid "Walking inferno"
|
||||
msgstr "行走的炼狱"
|
||||
msgstr "游走煞焰"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:fire9
|
||||
msgid "Ancient walking inferno"
|
||||
msgstr "古代的行走的炼狱"
|
||||
msgstr "远古游走煞焰"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_charwood2.json:thukuzun
|
||||
msgid "Thukuzun"
|
||||
@@ -75009,39 +75019,39 @@ msgstr "泥魔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar1cave.json:mudfiend2
|
||||
msgid "Tough mudfiend"
|
||||
msgstr "结实的泥魔"
|
||||
msgstr "棘手泥魔"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr1
|
||||
msgid "Young poisonous cave burrower"
|
||||
msgstr "年轻有毒的洞穴钻地虫"
|
||||
msgstr "幼小带毒洞穴钻地虫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr2
|
||||
msgid "Infected larval cave burrower"
|
||||
msgstr "感染的洞穴钻地虫幼虫"
|
||||
msgstr "染病洞穴钻地幼虫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr3
|
||||
msgid "Poisonous cave burrower"
|
||||
msgstr "有毒的洞穴钻地虫"
|
||||
msgstr "带毒洞穴钻地虫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr4
|
||||
msgid "Strong poisonous cave burrower"
|
||||
msgstr "强大的有毒的洞穴钻地虫"
|
||||
msgstr "强劲带毒洞穴钻地虫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:caveburr5
|
||||
msgid "Giant poisonous cave burrower"
|
||||
msgstr "巨型有毒的洞穴钻地虫"
|
||||
msgstr "巨型带毒洞穴钻地虫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat1
|
||||
msgid "Gray cave bat"
|
||||
msgstr "灰色洞穴蝙蝠"
|
||||
msgstr "灰种洞穴蝙蝠"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat2
|
||||
msgid "Black cave bat"
|
||||
msgstr "黑色洞穴蝙蝠"
|
||||
msgstr "黑种洞穴蝙蝠"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat3
|
||||
msgid "Brown cave bat"
|
||||
msgstr "棕色洞穴蝙蝠"
|
||||
msgstr "棕种洞穴蝙蝠"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat4
|
||||
msgid "Cave bat"
|
||||
@@ -75049,15 +75059,15 @@ msgstr "洞穴蝙蝠"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodar5cave.json:cavebat5
|
||||
msgid "Aggressive cave bat"
|
||||
msgstr "好斗的洞穴蝙蝠"
|
||||
msgstr "好斗洞穴蝙蝠"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil0
|
||||
msgid "Hirathil spawn"
|
||||
msgstr "希拉希尔产物"
|
||||
msgstr "希拉希尔子嗣"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil1
|
||||
msgid "Aggressive hirathil ghost"
|
||||
msgstr "好斗的希拉希尔鬼魂"
|
||||
msgstr "好斗希拉希尔鬼魂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil2
|
||||
msgid "Hirathil ghost"
|
||||
@@ -75065,23 +75075,23 @@ msgstr "希拉希尔鬼魂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil3
|
||||
msgid "Ferocious hirathil ghost"
|
||||
msgstr "凶猛的希拉希尔鬼魂"
|
||||
msgstr "凶猛希拉希尔鬼魂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil4
|
||||
msgid "Restless hirathil ghost"
|
||||
msgstr "躁动的希拉希尔鬼魂"
|
||||
msgstr "躁动希拉希尔鬼魂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil5
|
||||
msgid "Hirathil servant"
|
||||
msgstr "希拉希尔仆人"
|
||||
msgstr "希拉希尔仆从"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil6
|
||||
msgid "Hirathil master"
|
||||
msgstr "希拉希尔大师"
|
||||
msgstr "希拉希尔驭主"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirathil7
|
||||
msgid "Ancient hirathil ghost"
|
||||
msgstr "古代的希拉希尔鬼魂"
|
||||
msgstr "远古希拉希尔鬼魂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarcave.json:hirazinn
|
||||
msgid "Hira'zinn"
|
||||
@@ -75089,27 +75099,27 @@ msgstr "希拉津"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly1
|
||||
msgid "Giant dungfly"
|
||||
msgstr "巨大的粪蝇"
|
||||
msgstr "巨型粪蝇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly2
|
||||
msgid "Aggressive dungfly"
|
||||
msgstr "好斗的粪蝇"
|
||||
msgstr "好斗粪蝇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:dungfly3
|
||||
msgid "Vicious dungfly"
|
||||
msgstr "邪恶的粪蝇"
|
||||
msgstr "凶恶粪蝇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender1
|
||||
msgid "Branchtender"
|
||||
msgstr "布兰奇登"
|
||||
msgstr "枝侍"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender2
|
||||
msgid "Frantic branchtender"
|
||||
msgstr "疯狂的布兰奇登"
|
||||
msgstr "发狂枝侍"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:brtender_cr
|
||||
msgid "Ancient branchtender"
|
||||
msgstr "古代的布兰奇登"
|
||||
msgstr "远古枝侍"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:anklebiter2
|
||||
msgid "Small horned anklebiter"
|
||||
@@ -75145,11 +75155,11 @@ msgstr "厄鲁门森林蜥蜴"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:erumen_10
|
||||
msgid "Erumen forest lizard matriarch"
|
||||
msgstr "厄鲁门森林蜥蜴女统领"
|
||||
msgstr "厄鲁门森林蜥蜴雌统领"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak1
|
||||
msgid "Zortak scout"
|
||||
msgstr "佐塔克侦察兵"
|
||||
msgstr "佐塔克斥候"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak2
|
||||
msgid "Zortak fighter"
|
||||
@@ -75157,7 +75167,7 @@ msgstr "佐塔克战士"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak3
|
||||
msgid "Zortak guard"
|
||||
msgstr "佐塔克守卫者"
|
||||
msgstr "佐塔克守卫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:zortak4
|
||||
msgid "Zortak barbarian"
|
||||
@@ -75169,71 +75179,71 @@ msgstr "佐塔克领袖"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket1
|
||||
msgid "Puny yellowjacket"
|
||||
msgstr "弱小的黄蜂"
|
||||
msgstr "弱小黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket2
|
||||
msgid "Small yellowjacket"
|
||||
msgstr "小黄蜂"
|
||||
msgstr "小型黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket3
|
||||
msgid "Swarming yellowjacket"
|
||||
msgstr "成群的黄蜂"
|
||||
msgstr "成群黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket4
|
||||
msgid "Stinging yellowjacket"
|
||||
msgstr "刺人的黄蜂"
|
||||
msgstr "蛰人黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket5
|
||||
msgid "Quick yellowjacket"
|
||||
msgstr "快速的黄蜂"
|
||||
msgstr "迅捷黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket6
|
||||
msgid "Aggressive yellowjacket"
|
||||
msgstr "好斗的黄蜂"
|
||||
msgstr "好斗黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket7
|
||||
msgid "Enraged yellowjacket"
|
||||
msgstr "暴怒的黄蜂"
|
||||
msgstr "易怒黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket8
|
||||
msgid "Giant yellowjacket"
|
||||
msgstr "巨型黄蜂"
|
||||
msgstr "巨型黄胡蜂"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:yjacket9
|
||||
msgid "Yellowjacket queen"
|
||||
msgstr "黄蜂后"
|
||||
msgstr "黄胡蜂蜂后"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale1
|
||||
msgid "Puny venomscale"
|
||||
msgstr "弱小的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "弱小毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale2
|
||||
msgid "Young venomscale"
|
||||
msgstr "幼毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "幼小毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale3
|
||||
msgid "Gray venomscale"
|
||||
msgstr "灰色的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "灰种毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale4
|
||||
msgid "Aggressive venomscale"
|
||||
msgstr "好斗的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "好斗毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale5
|
||||
msgid "Quick venomscale"
|
||||
msgstr "快速的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "迅捷毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale6
|
||||
msgid "Vicious venomscale"
|
||||
msgstr "恶毒的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "凶恶毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale7
|
||||
msgid "Strong venomscale"
|
||||
msgstr "强壮的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "强劲毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscale8
|
||||
msgid "Tough venomscale"
|
||||
msgstr "结实的毒鳞蛇"
|
||||
msgstr "棘手毒鳞蛇"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb1
|
||||
msgid "Breeder of venomscale"
|
||||
@@ -75241,15 +75251,15 @@ msgstr "毒鳞蛇繁殖者"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vscaleb2
|
||||
msgid "Venomscale master"
|
||||
msgstr "毒鳞蛇大师"
|
||||
msgstr "毒鳞蛇驭主"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin1
|
||||
msgid "Morkin lookout"
|
||||
msgstr "莫金监视哨"
|
||||
msgstr "莫金哨卫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin2
|
||||
msgid "Morkin scout"
|
||||
msgstr "莫金侦察兵"
|
||||
msgstr "莫金斥候"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:morkin3
|
||||
msgid "Morkin fighter"
|
||||
@@ -75277,27 +75287,27 @@ msgstr "桥上守卫"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin1
|
||||
msgid "Khakin spawn"
|
||||
msgstr "卡金产物"
|
||||
msgstr "卡金子嗣"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin2
|
||||
msgid "Aggressive khakin beast"
|
||||
msgstr "好斗的的卡金野兽"
|
||||
msgstr "好斗卡金兽"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin3
|
||||
msgid "Tough khakin beast"
|
||||
msgstr "结实的的卡金野兽"
|
||||
msgstr "棘手卡金兽"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:khakin4
|
||||
msgid "Strong khakin beast"
|
||||
msgstr "强大的卡金野兽"
|
||||
msgstr "强劲卡金兽"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist1
|
||||
msgid "Thin mist of the crypt"
|
||||
msgstr "地穴的薄雾"
|
||||
msgstr "地穴薄雾"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist2
|
||||
msgid "Clear mist of the crypt"
|
||||
msgstr "地穴的清雾"
|
||||
msgstr "地穴清雾"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist3
|
||||
msgid "Mist of the crypt"
|
||||
@@ -75305,11 +75315,11 @@ msgstr "地穴之雾"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist4
|
||||
msgid "Thick mist of the crypt"
|
||||
msgstr "地穴的浓雾"
|
||||
msgstr "地穴浓雾"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:cryptmist5
|
||||
msgid "Bright mist of the crypt"
|
||||
msgstr "地穴的亮雾"
|
||||
msgstr "地穴亮雾"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_lodarmaze.json:pig
|
||||
msgid "Pig"
|
||||
@@ -75349,15 +75359,15 @@ msgstr "腐烂僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie3
|
||||
msgid "Blighted zombie"
|
||||
msgstr "枯萎僵尸"
|
||||
msgstr "溃烂僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_oldcave.json:oldcaveboss
|
||||
msgid "Dread zombie"
|
||||
msgstr "恐惧僵尸"
|
||||
msgstr "骇人僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie5
|
||||
msgid "Corrupted zombie"
|
||||
msgstr "腐败僵尸"
|
||||
msgstr "腐坏僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie6
|
||||
msgid "Bloodthirsty zombie"
|
||||
@@ -75365,7 +75375,7 @@ msgstr "嗜血僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_oldcave.json:zombie7
|
||||
msgid "Tainted zombie"
|
||||
msgstr "感染僵尸"
|
||||
msgstr "腐亵僵尸"
|
||||
|
||||
#: monsterlist_v070_roadcave.json:jelly1
|
||||
msgid "Olive ooze"
|
||||
@@ -80035,7 +80045,7 @@ msgstr "在矿井下部的火堆中,我遇到了某种类似龙的生物。我
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:40
|
||||
msgid "I have presented one of the bones from the corpse of the Thukuzun to Maevalia."
|
||||
msgstr "我已经把修库兹人尸体上的一块骨头献给了梅瓦利亚。"
|
||||
msgstr "我已经把图库尊尸体上的一块骨头献给了梅瓦利亚。"
|
||||
|
||||
#: questlist_v070_charwood.json:charwood2:50
|
||||
msgid "Maevalia was happy to hear that I killed the source of the monster invasion."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user