Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

This commit is contained in:
Zukero
2018-09-10 11:26:52 +02:00
4 changed files with 977 additions and 681 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: [none]
msgid "translator-credits"
msgstr "Zizkin"
msgstr "Zizkin https://andorstrail.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=7756"
#: actorconditions_v069.json:bless
msgid "Bless"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bezvědomí"
#: actorconditions_v0612_2.json:food
msgid "Sustenance"
msgstr "Trávení"
msgstr "Jídlo"
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
msgid "Food-poisoning"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Spěch"
#: actorconditions_v070.json:fire
msgid "Ablaze"
msgstr "Hořící"
msgstr "V plamenech"
#: actorconditions_v070.json:sting_minor
msgid "Minor sting"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "Jasnovidnost"
#: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog
msgid "Mind fog"
msgstr "Slabovidnost"
msgstr "Zamlžení mysli"
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart
msgid "Oh good, you are awake."
msgstr "Ó, je dobře, že jsi vzhůru."
msgstr "Ó, jak je dobře, že jsi vzhůru."
#: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited
msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday."
@@ -496,10 +496,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please browse my selection of fine wares."
msgstr ""
"Vítej v mém obchodě!\n"
"\n"
"A prosím podívej se na mé pečlivě vybrané zboží."
#: conversationlist_crossglen.json:audir1:0
msgid "Please show me your wares."
msgstr ""
msgstr "Ukaž mi prosím, co nabízíš."
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1
msgid ""
@@ -507,6 +510,9 @@ msgid ""
"\n"
"Someone should do something about them."
msgstr ""
"Och né, kdy se konečně někdy vyspím, když tu ti ožralové takto halekají?\n"
"\n"
"Mělo by se s tím něco udělat."
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:0
#: conversationlist_lodar.json:lodar_d1:9
@@ -514,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_h2:0
#: conversationlist_maevalia.json:maevalia_d1:0
msgid "Can I rest here?"
msgstr ""
msgstr "Můžu si zde odpočinout?"
#: conversationlist_crossglen.json:arambold1:1
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default:0
@@ -543,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin11:2
#: conversationlist_trader_teksin.json:teksin50:3
msgid "Do you have anything to trade?"
msgstr ""
msgstr "Máš něco k prodeji?"
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2
msgid ""
@@ -551,12 +557,15 @@ msgid ""
"\n"
"Pick any bed you want."
msgstr ""
"Jasně, dítě. Můžeš si zde odpočinout.\n"
"\n"
"Vyber si jakoukoliv postel."
#: conversationlist_crossglen.json:arambold2:0
#: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal7:0
#: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6:0
msgid "Thanks, bye"
msgstr ""
msgstr "Díky a naviděnou"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1
msgid ""
@@ -565,6 +574,11 @@ msgid ""
"\n"
"Hey kid, wanna join us in our drinking game?"
msgstr ""
"Pít, pít, pít, pít trochu víc.\n"
"Pít, pít, pít až nevidíš nic.\n"
"\n"
"\n"
"Ahoj, dítě! Chceš se připojit k naší pijácké hře?"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:0
#: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1
@@ -572,12 +586,12 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_s_rob6b_10:1
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_rob6_10:1
msgid "No thanks."
msgstr ""
msgstr "Ne, díky."
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1:1
#: conversationlist_rothses.json:rothses_c2:2
msgid "Maybe some other time."
msgstr ""
msgstr "Možná někdy příště."
#: conversationlist_crossglen.json:mara_default
msgid ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 23:39+0000\n"
"Last-Translator: antuketot76 <antuketot76@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 06:20+0000\n"
"Last-Translator: mohamad farid <mfarid.ahamid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ms/>\n"
"Language: ms\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n"
#: [none]
@@ -28,51 +28,51 @@ msgstr ""
#: actorconditions_v069.json:bless
msgid "Bless"
msgstr ""
msgstr "Jampi"
#: actorconditions_v069.json:poison_weak
msgid "Weak Poison"
msgstr ""
msgstr "Racun Lemah"
#: actorconditions_v069.json:str
msgid "Strength"
msgstr ""
msgstr "Kekuatan"
#: actorconditions_v069.json:regen
msgid "Shadow Regeneration"
msgstr ""
msgstr "Regenerasi Bayang"
#: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor
msgid "Minor speed"
msgstr ""
msgstr "Kelajuan rendah"
#: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor
msgid "Minor fatigue"
msgstr ""
msgstr "Keletihan sedikit"
#: actorconditions_v069_bwm.json:feebleness_minor
msgid "Minor weapon feebleness"
msgstr ""
msgstr "Kelemahan senjata rendah"
#: actorconditions_v069_bwm.json:bleeding_wound
msgid "Bleeding wound"
msgstr ""
msgstr "Luka pendarahan"
#: actorconditions_v069_bwm.json:rage_minor
msgid "Minor berserker rage"
msgstr ""
msgstr "Kemarahan sedikit"
#: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery
msgid "Blackwater misery"
msgstr ""
msgstr "Kesengsaraan Blackwater"
#: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated
msgid "Intoxicated"
msgstr ""
msgstr "Mabuk"
#: actorconditions_v069_bwm.json:dazed
msgid "Dazed"
msgstr ""
msgstr "Tercengang"
#: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip
msgid "Chaotic grip"
@@ -112,19 +112,19 @@ msgstr "Kazaul rotworms"
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str
msgid "Blessing of Shadow strength"
msgstr ""
msgstr "Jampi kekuatan bayang"
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal
msgid "Blessing of Shadow regeneration"
msgstr ""
msgstr "Jampi Regenerasi Bayang"
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc
msgid "Blessing of Shadow accuracy"
msgstr "Rahmat ketepatan bayang-bayang"
msgstr "Jampi ketepatan bayang"
#: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard
msgid "Shadow guardian blessing"
msgstr ""
msgstr "Jampi Penjaga Bayang"
#: actorconditions_v0611_2.json:crit1
msgid "Internal bleeding"
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr "Gegaran"
#: actorconditions_v0612_2.json:food
msgid "Sustenance"
msgstr ""
msgstr "Rezeki"
#: actorconditions_v0612_2.json:foodp
msgid "Food-poisoning"
msgstr ""
msgstr "Keracunan makanan"
#: actorconditions_v070.json:slime
msgid "Corrosive slime"
msgstr ""
msgstr "Lendir menghakis"
#: actorconditions_v070.json:sense_1
msgid "Heightened senses"
msgstr ""
msgstr "Peningkatan deria"
#: actorconditions_v070.json:courage
msgid "Courage"
msgstr ""
msgstr "Keberanian"
#: actorconditions_v070.json:fear
msgid "Fear"
msgstr ""
msgstr "Ketakutan"
#: actorconditions_v070.json:def
msgid "Fortified defense"
@@ -38287,4 +38287,3 @@ msgstr ""
#: worldmap.xml:world1:guynmart_area
msgid "Guynmart Castle"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -11,18 +11,18 @@
<string name="menu_save_failed">Chyba ukládání! Je správně vložena a připojena SD karta?</string>
<string name="loadsave_title_save">Uložit hru</string>
<string name="loadsave_title_load">Načíst uloženou hru</string>
<string name="loadsave_selectslot">Vyber pozici</string>
<string name="loadsave_title_load">Načíst hru</string>
<string name="loadsave_selectslot">Výběr pozice</string>
<string name="savegame_currenthero_displayinfo">Úroveň: %1$d, zkušeností: %2$d, zlaťáků: %3$d</string>
<string name="dialog_loading_message">Načítám zdroje</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">Chyba při načítání pozice</string>
<string name="dialog_loading_message">Načítá zdrojů</string>
<string name="dialog_loading_failed_title">Chyba při načítání hry</string>
<string name="dialog_loading_failed_message">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru.
\n
\n:(
\n
\nHerní soubor je možná poškozený nebo nekompletní.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru. Herní soubor byl vytvořen novější verzí hry než která je nyní spuštěna.</string>
\nSoubor může být poškozený nebo nekompletní.</string>
<string name="dialog_loading_failed_incorrectversion">Andor\'s Trail nebyl schopen načíst uloženou hru. Soubor byl vytvořen novější verzí hry než která je nyní spuštěna.</string>
<string name="dialog_recenter">Centrovat</string>
<string name="dialog_close">Zavřít</string>
@@ -58,7 +58,7 @@
<string name="combat_attack">Útok (%1$d AB)</string>
<string name="combat_move">Pohyb (%1$d AB)</string>
<string name="combat_use">Použít věc</string>
<string name="combat_use">Použít</string>
<string name="combat_endturn">Kolec kola</string>
<string name="combat_flee">Utéct</string>
<string name="combat_begin_flee">Nyní můžeš utéci z boje kliknutím ve směru, kterým chceš utíkat.</string>
@@ -66,17 +66,17 @@
<string name="combat_status_ap">AB: %1$d</string>
<string name="combat_monsterhealth">PŽ:</string>
<string name="combat_monsteraction">%1$s útočí.</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s míjí cíl!</string>
<string name="combat_result_monstermiss">%1$s se netrefuje!</string>
<string name="combat_result_monsterhit">%1$s tě zraňuje za %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s tě kriticky zasahuje za %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_monsterhitcritical">%1$s zasahuje kritickým útokem za %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_heromiss">Tvůj útok je neúspěšný.</string>
<string name="combat_result_herohit">%1$s ztrácí %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">%1$s ztrácí díky kritickému zásahu %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_herohit">Trefuješ: %1$s ztrácí %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_herohitcritical">Povedl se ti kritický zásah: %1$s ztrácí %2$d BŽ!</string>
<string name="combat_result_herokillsmonster">%1$s umírá!</string>
<string name="combat_not_enough_ap">V tomto kole nemáš na tuto akci dostatečný počet AB.</string>
<string name="combat_hero_dies">Upadáš v bezvědomí, ale naštěstí se opět probouzíš živý, omámený a unavený. Ztrácíš %1$d zkušeností.</string>
<string name="combat_not_enough_ap">V tomto kole nemáš dostatečný počet AB.</string>
<string name="combat_hero_dies">Upadáš do bezvědomí, ale naštěstí se probouzíš - sice s pocitem omámenosti a únavy, ale s plným počtem životů. Ztrácíš %1$d zkušeností.</string>
<string name="combat_miss_animation_message">VEDLE</string>
<string name="combat_taunt_monster">"Posmíváš se protivníkovi: %1$s!"</string>
<string name="combat_taunt_monster">Vysmíváš se nepříteli: %1$s!</string>
<string name="combat_condition_player_apply">Působí na tebe: %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_clear">Zbavuješ se: %1$s.</string>
<string name="combat_condition_player_immune">Jsi nyní imunní vůči: %1$s.</string>
@@ -86,18 +86,18 @@
<string name="inventory_info">Info</string>
<string name="inventory_equip">Vystrojit</string>
<string name="inventory_unequip">Odstrojit</string>
<string name="inventory_equip">Vzít na sebe</string>
<string name="inventory_unequip">Sundat</string>
<string name="inventory_use">Použít</string>
<string name="inventory_drop">Upustit</string>
<string name="inventory_drop">Odložit</string>
<string name="inventory_item_used">Používáš: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">Upouštíš: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Vystrojuješ si: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_dropped">Odkládáš: %1$s.</string>
<string name="inventory_item_equipped">Bereš si: %1$s.</string>
<string name="dialog_loot_pickall">Vzít vše</string>
<string name="dialog_loot_foundgold">Našel jsi %1$d ks zlaťáků.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitem">Sbíráš jeden předmět.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Sbíráš celkem %1$d ks předmětů.</string>
<string name="dialog_loot_pickedupitems">Sbíráš %1$d ks předmětů.</string>
<string name="dialog_groundloot_title">Nález</string>
<string name="dialog_groundloot_message">Našel jsi nějaké věci.</string>
<string name="dialog_monsterloot_title">Vítěztví</string>
@@ -121,28 +121,28 @@
<string name="actorinfo_currenttraits">Bojové statistiky (aktuální)</string>
<string name="traitsinfo_attack_cost">Cena útoku (AB):</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Přesnost útoku:</string>
<string name="traitsinfo_attack_chance">Šance na zásah:</string>
<string name="traitsinfo_attack_damage">Zranění způsobená útokem:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_skill">Úroveň kritického zásahu:</string>
<string name="traitsinfo_criticalhit_multiplier">Násobitel kritického zásahu:</string>
<string name="traitsinfo_defense_chance">Šance odvrácení útoku:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Odolnost vůči zranění:</string>
<string name="traitsinfo_defense_damageresist">Redukce zranění:</string>
<string name="iteminfo_category">Kategorie:</string>
<string name="iteminfo_action_use">Použít</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Vystrojit</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Odstrojit</string>
<string name="iteminfo_action_equip">Vzít na sebe</string>
<string name="iteminfo_action_unequip">Sundat</string>
<string name="iteminfo_action_use_ap">Použít (%1$d AP)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Vystrojit (%1$d AB)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Odstrojit (%1$d AB)</string>
<string name="iteminfo_action_equip_ap">Vzít na sebe (%1$d AB)</string>
<string name="iteminfo_action_unequip_ap">Sundat (%1$d AB)</string>
<string name="startscreen_continue">Pokračovat v aktuální hře</string>
<string name="startscreen_continue">Pokračovat ve hře</string>
<string name="startscreen_newgame">Nová hra</string>
<string name="startscreen_newgame_start">Začít hru</string>
<string name="startscreen_newgame_confirm">Aktuální hra bude přepsána. Skutečně chceš začít hrát novou hru?</string>
<string name="startscreen_about">O hře/Nápověda</string>
<string name="startscreen_selectherosprite">Vyber si hrdinu</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Zadej jméno svého hrdiny</string>
<string name="startscreen_enterheroname">Pojmenuj svého hrdinu</string>
<string name="startscreen_load">Načíst</string>
<string name="conversation_rewardexp">[Získáváš zkušenosti: %1$d]</string>
@@ -159,20 +159,20 @@
<string name="shop_buyitem">Nákup (%1$d ks zlatých)</string>
<string name="shop_sellitem">Prodej (%1$d ks zlatých)</string>
<string name="shop_yourgold">Tvé zlaťáky: %1$d</string>
<string name="shop_item_bought">Kupuješ %1$s.</string>
<string name="shop_item_sold">Prodáváš %1$s.</string>
<string name="shop_item_bought">Kupuješ: %1$s.</string>
<string name="shop_item_sold">Prodáváš: %1$s.</string>
<string name="shop_item_sort">Srovnat</string>
<string name="levelup_title">Nová úroveň</string>
<string name="levelup_description">Vítej na úrovni %1$d!</string>
<string name="levelup_buttontext">Nová úroveň</string>
<string name="levelup_add_health">Zvýšit zdraví (+%1$d PŽ)</string>
<string name="levelup_add_health_description">Přidá %1$d ks životů k tvému celkovému počtu životů.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Zvýšit přesnost útoku (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Zvýší tvou základní přesnost útoku o %1$d.</string>
<string name="levelup_add_health_description">Zvýší tvůj celkový počet životů o%1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackchance">Zvýšit šanci na zásah (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackchance_description">Zvýší tvou základní šanci na zásah o %1$d.</string>
<string name="levelup_add_attackdamage">Zvýšit zranění způsobené útokem (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_attackdamage_description">Zvýší základní zranění tvého útoku o %1$d.</string>
<string name="dialog_rest_title">Spát</string>
<string name="dialog_rest_title">Spánek</string>
<string name="dialog_rest_confirm_message">Chceš si zde odpočinout?</string>
<string name="dialog_rest_message">Po osvěžujícím spánku se vzbouzíš plně zdráv.</string>
@@ -181,45 +181,45 @@
<string name="about_button3">Licence</string>
<string name="about_contents1">Vítej ve hře Andor\'s Trail. Jedná se o \'Open Source\' RPG hru s prvky rogue-like a fantasy pro Android&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Fórum na andorstrail.com, kde se kladou otázky a vedou diskuze o hře.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;a href=http://andorstrail.com/&gt;Fórum na andorstrail.com, kde lze klást otázky a vést diskuze o hře.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n &lt;a href=http://andorstrail.com/wiki&gt;Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie). Poslední aktualizace z roku 2014 nic nemění na tom, že informace jsou víceméně aktuální.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;a href=http://andorstrail.com/wiki&gt;Wiki o hře Andor\'s Trail, kde lze najít podrobnější informace o světě hry Andor\'s Trail (mytologie).&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n &lt;a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/&gt;Projekt na github.com pro vývojáře.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\nPokud máš otázky ke hře, prosím navštiv herní fórum.&lt;br /&gt;</string>
\nPokud máš otázky ke hře, navštiv prosím herní fórum.&lt;br /&gt;</string>
<string name="levelup_add_blockchance">Zvýšit šanci odvrácení útoku (+%1$d)</string>
<string name="levelup_add_blockchance_description">Zvýší šanci odvrácení útoku o %1$d.</string>
<string name="about_contents3">Tento program je svobodný. Můžeš jej za splnění podmínek licence GNU General Public License (verze 2 nebo novější) vydanou Free Software Foundation dále šířit a/nebo upravovat.&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n Tento program je distribuován s nadějí, že bude k užitku, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY, JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Detaily najdeš v GNU General Public License.&lt;br /&gt;
\n Tento program je distribuován s vírou, že je dobrý, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY, JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Detaily najdeš v GNU General Public License.&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n Společně s touto kopií jsi obdžel/a jeden exemplář GNU General Public License. Pokud tomu tak není, navštiv:&lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n Společně s touto kopií jsi obdržel/a jeden exemplář GNU General Public License. Pokud tomu tak není, navštiv:&lt;a href=http://www.gnu.org/licenses&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
\n &lt;br /&gt;
\n Zdrojový kód a/nebo požadavky na vylepšení můžeš stáhnout/najít/zadat na této stránce:&lt;a href=http://github.com/Zukero/andors-trail/&gt;http://github.com/Zukero/andors-trail/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt; je přístupné z hlavní nabídky (stiskni tlčítko zpět).&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Herní ikony&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Truhla&lt;/b&gt;&lt;img alt=chest src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Pozice okamžitého použití[Podržením prstu na vacích se zobrazí nabídka předmětů k okamžitému použití]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Hrdina&lt;/b&gt;&lt;img alt=hero src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Menu [Přehled, Mise, Dovednosti &amp;amp; Inventář *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (Když v intentáři klikneš na předmět, zobrazí se informace o předmětu; podržením prstu na předmětu dostaneš více možností)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Nepřítel&lt;/b&gt;&lt;img alt=monster src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Informace [Pouze během boje]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Boj&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Akce vykonané v boji stojí akční body (AB)...&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útok&lt;/b&gt; - [3AP] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=attacking src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (Případná výstroj a výbava může změnit časovou náročnost provedení akce - útoku, použití předmětu apod.)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Použití předmětu&lt;/b&gt; - [5AP]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útěk&lt;/b&gt; - [6AP]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Souboj detailněji&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Během souboje podrž prst na políčku vedle hrdiny...&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro útěk&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(vybrané políčko se zvýrazní - tlačítko útoku se změní na tlačítko pohybu)&lt;/p&gt; &lt;img alt=flee src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[aktivován mód útěku - podrž prst na nepříteli pro návrat k boji]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro změnu cíle útoku&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(červené zvýraznění cíle útoku se přesune na nového nepřítele)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[cíl útoku byl změněn]&lt;/p&gt;</string>
<string name="about_interface">&lt;div&gt;&lt;b&gt;Nastavení&lt;/b&gt; je přístupné z hlavní nabídky (stiskni tlačítko zpět).&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Herní ikony&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Truhla&lt;/b&gt;&lt;img alt=chest src=chest.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Pozice okamžitého použití [Podržením prstu na vacích se zobrazí nabídka předmětů k okamžitému použití]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Hrdina&lt;/b&gt;&lt;img alt=hero src=char_hero.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Menu [Přehled, Mise, Dovednosti a Inventář *]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;* (Informace o předmětu zobrazí tak, že v inventáři klikneš na daný předmět; podržením prstu na předmětu zobrazíš další možností)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Nepřítel&lt;/b&gt;&lt;img alt=monster src=monster.png /&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;Informace [Pouze během boje]&lt;/p&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Boj&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Akce vykonané v boji stojí akční body (AB)...&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útok&lt;/b&gt; - [3AP] *&lt;/div&gt; &lt;img alt=attacking src=doubleattackexample.png /&gt; &lt;p&gt;* (Případná výstroj a výbava může změnit časovou náročnost provedení akce - útoku, použití předmětu apod.)&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Použití předmětu&lt;/b&gt; - [5AP]&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Útěk&lt;/b&gt; - [6AP]&lt;/div&gt; &lt;p&gt;________________&lt;/p&gt; &lt;h1&gt;Souboj detailněji&lt;/h1&gt; &lt;div&gt;Během souboje podrž prst na políčku vedle hrdiny...&lt;/div&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro útěk&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(vybrané políčko se zvýrazní - tlačítko útoku se změní na tlačítko pohybu)&lt;/p&gt; &lt;img alt=flee src=flee_example.png /&gt; &lt;p&gt;[aktivován mód útěku - podrž prst na nepříteli pro návrat k boji]&lt;/p&gt; &lt;div&gt;&lt;b&gt;Pro změnu cíle útoku&lt;/b&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;(červené zvýraznění cíle útoku se přesune na nového nepřítele)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;[cíl útoku byl změněn]&lt;/p&gt;</string>
<string name="dialog_newversion_title">Vítej</string>
<string name="dialog_newversion_message">Děkujeme za stažení a instalaci hry Andor\'s Trail!
<string name="dialog_newversion_message">Děkujeme, že jsi si naistaloval hru Andor\'s Trail!
\n
\n Prosím uvědom si, že tato verze hry Andor\'s Trail není konečná, jedná se o stále PROBÍHAJÍCÍ PRÁCI, z čehož vyplývá, že ne všechny mapy jsou kompletní. Zatím.
\n Prosím uvědom si, že tato verze hry Andor\'s Trail není konečná, jedná se o hru ve VÝVOJI, z čehož vyplývá, že ne všechny mapy jsou kompletní.
\n Prosím navštiv fórum o hře. Tam lze diskutovat s jinými hráči a vývojáři této hry, nebo dokonce můžeš pomoci tuto hru zlepšit (viz O hře).
\n
\n Děkujeme za všechnu zpětnou vazbu!</string>
\n Děkujeme za veškerou zpětnou vazbu!</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Vybrat zobrazené mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_prompt">Vyber zobrazované mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_hidecompleted">Skrýt dokončené mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Zobrazit všechny mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_includecompleted">Všechny mise</string>
<string name="questlog_includecompleted_onlycompleted">Jen dokončené mise</string>
<string name="questlog_queststatus">Stav: %1$s</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">Otevřená</string>
<string name="questlog_queststatus_inprogress">Aktivní</string>
<string name="questlog_queststatus_completed">Dokončená</string>
<string name="preferences_display_category">Vzhled</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Celoobrazový mód</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Hra přes celý displej. (je vyžadován restart aplikace)</string>
<string name="preferences_display_fullscreen_title">Celo-obrazový mód</string>
<string name="preferences_display_fullscreen">Hra přes celý displej. (vyžaduje restart)</string>
<string name="preferences_dialog_category">Potvrzování akcí</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest_title">Potvrzení spánku</string>
<string name="preferences_dialog_confirmrest">Je vyžadováno potvrzení spánku při vstupu na postel. Pokud není zaškrtnuto, hrdina se automaticky vyspí.</string>
@@ -240,7 +240,7 @@
<string name="preferences_attackspeed_instant">Okamžitý útok (bez animace)</string>
<string name="preferences_attackspeed_fast">Rychlý útok</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Bežně rychlý útok</string>
<string name="preferences_attackspeed_normal">Běžný útok</string>
<string name="preferences_attackspeed_slow">Pomalý útok</string>
<string name="preferences_movement_category">Pohyb</string>
@@ -261,7 +261,7 @@
<string name="iteminfo_effect_works_when_hitting_target">Při zásahu</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killing_target">Při každém zabití</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_used">Při použití</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">Když je ve výstroji</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_equipped">Když je použitý ve výstroji</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_hit_by_attacker">Při zásahu útočníkem</string>
<string name="iteminfo_effect_works_when_killed_by_attacker">Při zabití útočníkem</string>
@@ -272,8 +272,8 @@
<string name="iteminfo_effect_increase_max_hp">Zvyšuje maximální PŽ: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_hp">Snižuje maximální PŽ: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Zvyšuje maximální AB: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Snižuje maximální AB: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_max_ap">Zvyšuje maximální počet AB: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_max_ap">Snižuje maximální počet AB: +%1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_movecost">Zvyšuje cenu pohybu o +%1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_movecost">Snižuje cenu pohybu o%1$d AB</string>
@@ -281,19 +281,19 @@
<string name="preferences_display_scaling_factor">Změna velikosti vykreslených objektů a textů.</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_normal">Běžná velikost</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_50_percent_larger">1,5krát větší</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">Dvojnábná velikost</string>
<string name="preferences_display_scaling_factor_double">Dvojnásobná velikost</string>
<string name="inventory_assign">Přiřazení k okamžitému použití</string>
<string name="inventory_assign">Přiřazení položek okamžitého použití</string>
<string name="inventory_selectitem">Vyber předmět pro přiřazení</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Pozice 1</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Pozice 2</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Pozice 3</string>
<string name="inventory_unassign">Zrušit přiřazení pozice</string>
<string name="inventory_assign_slot1">Položka 1</string>
<string name="inventory_assign_slot2">Položka 2</string>
<string name="inventory_assign_slot3">Položka 3</string>
<string name="inventory_unassign">Zrušit přiřazení položky</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position_title">Virtuální d-pad</string>
<string name="preferences_movement_dpad_position">Zobrazí virtuální d-pad s jehož pomocí se ovládá pohyb.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable_title">Minimalizovatelný d-pad</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Zaškrtnutí tohoto nastavení dovolí - v případě zapnutého d-padu - jeho minimalizaci stisknutím cetra d-padu.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_minimizeable">Zaškrtnutí tohoto nastavení dovolí - v případě zapnutého d-padu - jeho minimalizaci stisknutím středu d-padu.</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_disabled">Neaktivní</string>
<string name="preferences_movement_dpad_positions_lower_right">Spodní pravý roh</string>
@@ -314,7 +314,7 @@
<string name="bulkselection_sell_confirmation_title">Skutečně prodat?</string>
<string name="bulkselection_sell_confirmation">Skutečně chceš prodat tento předmět: %1$s? Jedná se o %2$s předmět a pravděpodobně jej už nikdy nezískáš.</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Přesnost zbraně</string>
<string name="skill_title_weapon_chance">Přesné zbraně</string>
<string name="skill_title_weapon_dmg">Mocný úder</string>
<string name="skill_title_barter">Obchodník</string>
<string name="skill_title_dodge">Úhyb</string>
@@ -324,72 +324,72 @@
<string name="skill_title_speed">Bojová rychlost</string>
<string name="skill_title_coinfinder">Lovec pokladů</string>
<string name="skill_title_more_exp">Rychlý učeň</string>
<string name="skill_title_cleave">Kosení nepřátel</string>
<string name="skill_title_cleave">Kos nepřátel</string>
<string name="skill_title_eater">Pojídač mrtvol</string>
<string name="skill_title_fortitude">Zvyšující se vitalita</string>
<string name="skill_title_fortitude">Zvýšená vytrvalost</string>
<string name="skill_title_evasion">Úskok</string>
<string name="skill_title_regeneration">Zotavení</string>
<string name="skill_title_lower_exploss">Ovládnutí selhání</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Lovec kouzlených pokladů</string>
<string name="skill_title_magicfinder">Lovec artefaktů</string>
<string name="skill_title_resistance_mental">Silná mysl</string>
<string name="skill_title_resistance_physical_capacity">Fyzická odolnost</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Čirá krev</string>
<string name="skill_title_resistance_blood_disorder">Čistá krev</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Zvýší přesnost útoku</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Zvýší zranění způsobené útokem</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_chance">Zvyšuje šanci na zásah</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_dmg">Zvyšuje zranění způsobené útokem</string>
<string name="skill_shortdescription_barter">Lepší ceny u obchodníků</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Zvýší šanci vykrytí útoku</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Odolnost vůči zranění</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Zvýší úroveň kritického zásahu</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Zvýší zranění způsobená kritickým zásahem</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Zvýší maximum akčních bodů</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Zvýší šanci na nalezení zlaťáků</string>
<string name="skill_shortdescription_dodge">Zvyšuje šanci vykrytí útoku</string>
<string name="skill_shortdescription_barkskin">Zvyšuje redukci zranění</string>
<string name="skill_shortdescription_more_criticals">Zvyšuje úroveň kritického zásahu</string>
<string name="skill_shortdescription_better_criticals">Zvyšuje zranění způsobená kritickým zásahem</string>
<string name="skill_shortdescription_speed">Zvyšuje maximální počet akčních bodů</string>
<string name="skill_shortdescription_coinfinder">Zvyšuje šanci na nalezení zlaťáků</string>
<string name="skill_shortdescription_more_exp">Více zkušeností za zabité nepřátele</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Za každé zabití obnoví jeden akční bod</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Za každé zabití obnoví životy</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">Zvýší maximální počet životů za každou novou úrov</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Zvýší šanci na útěk</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Obnoví životy každé kolo</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Sní počet ztracených zkušeností pokud hráč zemře</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Zvíší šanci na nalezení kouzelných předmětů</string>
<string name="skill_shortdescription_cleave">Každé zabití obnoví jeden akční bod</string>
<string name="skill_shortdescription_eater">Každé zabití obnoví životy</string>
<string name="skill_shortdescription_fortitude">Zvyšuje maximální počet životů na každé nové úrovni</string>
<string name="skill_shortdescription_evasion">Zvyšuje šanci na útěk</string>
<string name="skill_shortdescription_regeneration">Léčí životy každé kolo</string>
<string name="skill_shortdescription_lower_exploss">Snížuje počet ztracených zkušeností pokud hráč zemře</string>
<string name="skill_shortdescription_magicfinder">Zvyšuje šanci na nalezení kouzelných předmětů</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_mental">Odolnost vůči duševním podmínkám</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_physical_capacity">Odolnost vůči fyzickým (tělesným) podmínkám</string>
<string name="skill_shortdescription_resistance_blood_disorder">Odolnost vůči krevním potížím</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">Zvýší přesnost útoku o %1$d procent za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">Zvýší zranění způsobená útokem o %1$d za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">Každá získaná úroveň sníží nákupní i prodejní přirážku o %1$d procentní body.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">Zvýší šanci na vykrytí útoku o %1$d procentních bodů za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">Zvýší odolnost vůči zranění o %1$d za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Zvýší stávající úroveň kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Zvýší stávající násobitel zranění kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Zvýší maximální počet akčních bodů (AB) o %1$d za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">Zvýší šanci na nález zlaťáků po zabití nepřítele o %1$d %% a zvýší počet nalezených zlaťáků o %2$d %% za každou úroveň dovednosti (až do maximální výše, kterou nepřítel může mít).</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">Zvýší množství zkušeností získaných zabitím nepřítele o %1$d %% za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d akční bod (AB) za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d život (PŽ) za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">Při každém zvýšení úrovně zvýší maximální počet životů (PŽ) o %1$d za každou úroveň dovednosti. Toto neplatí zpětně, ale pouze pro následující nové úrovně.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">Každá úroveň dovednosti sníží jak šanci na neúspěch při útěku o %1$d %% , tak šanci, že nepřítel na sousedním políčku zaútočí o %2$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">V případě, kdy na sousedním políčku není žádné nestvůra, obnoví každé kolo (cca 6 sekund) +%1$d život (PČ) za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">"Každá úroveň dovednosti sníží množství ztracených zkušeností způsobené úmrtím o %1$d %% (procent ze současného množství ztracených zkušeností, ne procent celkově). %2$d úrovní dovednosti zcela zruší ztrátu zkušeností způsobenou úmrtím."</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Zvýší šanci na nález výjimečných předmětů o %1$d %% za každou úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Sníží šanci na postižení duševním stavem o %1$d %% za každou úroveň dovednosti. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Omámení nebo Oslabení zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Sníží šanci na postižení stavem působícím na tvé fyzické schopnosti o %1$d %% za každou úroveň dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Únava.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Sníží šanci na postižení krve o %1$d %% za každou úroveň dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Otrava nebo Krvácející rána.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_chance">Zvýší šanci na zásah o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_dmg">Zvýší zranění způsobená útokem o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barter">Každá získaná úroveň osvojení dovednosti sníží nákupní i prodejní přirážku o %1$d procentní body.</string>
<string name="skill_longdescription_dodge">Zvýší šanci na vykrytí útoku o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_barkskin">Zvýší redukci zranění o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_more_criticals">Zvýší stávající úroveň kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_better_criticals">Zvýší stávající násobitel kritického zásahu výstroje o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_speed">Zvýší maximální počet akčních bodů (AB) o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_coinfinder">Zvýší šanci na nález zlaťáků po zabití nepřítele o %1$d %% a zvýší počet nalezených zlaťáků o %2$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti (až do maximální výše zlaťáků, které nepřítel může mít).</string>
<string name="skill_longdescription_more_exp">Zvýší množství zkušeností získaných zabitím nepřítele o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_cleave">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d akční bod (AB) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_eater">Za každého zabitého nepřítele obnoví +%1$d život (PŽ) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_fortitude">Při každém zvýšení úrovně zvýší maximální počet životů (PŽ) o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti. Toto neplatí zpětně, ale pouze pro následující nové úrovně.</string>
<string name="skill_longdescription_evasion">Každá úroveň osvojení dovednosti sníží jak šanci na neúspěch při útěku o %1$d %%, tak šanci, že nepřítel na sousedním políčku zaútočí o %2$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_regeneration">V případě, kdy na sousedním políčku není žádná nestvůra, obnoví každé kolo (cca 6 sekund) +%1$d život (PČ) za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_lower_exploss">Každá úroveň osvojení dovednosti sníží množství ztracených zkušeností způsobené úmrtím o %1$d %% (procent ze současného množství ztracených zkušeností, ne procent celkově). %2$d úrovní osvojení dovednosti zcela zruší ztrátu zkušeností způsobenou úmrtím.</string>
<string name="skill_longdescription_magicfinder">Zvýší šanci na nález výjimečných předmětů o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_mental">Sníží šanci na postižení duševním stavem o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Omámení nebo Oslabení zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_physical_capacity">Sníží šanci na postižení stavem působícím na tvé fyzické schopnosti o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Únava.</string>
<string name="skill_longdescription_resistance_blood_disorder">Sníží šanci na postižení krve o %1$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti, až do maximální výše %2$d %%. To zahrnuje stavy způsobené útoky nepřátel jako např. Otrava nebo Krvácející rána.</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Nová úroveň</string>
<string name="skillinfo_action_levelup">Osvojit si</string>
<string name="skill_current_level">Současná úroveň: %1$d</string>
<string name="skill_current_level_with_maximum">Současná úroveň: %1$d / %2$d</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Pro zvýšení úrovně této dovednosti je zapotřebí mít alespoň úroveň %1$d dovednosti %2$s.</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Pro zvýšení úrovně této dovednosti je zapotřebí být alespoň na úrovni: %1$d.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Pro zvýšení úrovně této dovednosti potřebuješ mít základní bojovou statistiku %2$s alespoň na hodnotě %1$d.</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Můžeš si zvýšit jednu úroveň dovednosti.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Můžeš si zvýšit %1$d úrovně dovednosti.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Získáváš také možnost zvýšit si jednu úroveň dovednosti!</string>
<string name="skill_prerequisite_other_skill">Pro osvojení této dovednosti je zapotřebí mít alespoň úroveň %1$d dovednosti: %2$s.</string>
<string name="skill_prerequisite_level">Pro osvojení této dovednosti je zapotřebí být alespoň na úrovni %1$d.</string>
<string name="skill_prerequisite_stat">Pro osvojení této dovednosti potřebuješ mít základní bojovou statistiku %2$s alespoň na hodnotě %1$d.</string>
<string name="skill_number_of_increases_one">Můžeš si vybrat jednu dovednost, kterou si osvojíš.</string>
<string name="skill_number_of_increases_several">Můžeš si vybrat %1$d dovednosti/í, které si osvojíš.</string>
<string name="levelup_adds_new_skillpoint">Získáváš také možnost osvojit si jednu dovednost!</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Vytvořit novou pozici pro uložení hry</string>
<string name="loadsave_save_to_new_slot">Vytvořit novou pozici</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_title">Přepsat uloženou hru?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Uložená hra obsahuje jiné jméno hrdiny (%1$s) než je současné jméno hrdiny (%2$s). Opravdu si přeješ tuto uloženou hru přepsat?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation">Tato uložená hra jiné jméno hrdiny (%1$s) než je současné jméno hrdiny (%2$s). Opravdu si přeješ tuto hru přepsat?</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_ordinary">Běžný</string>
<string name="iteminfo_displaytypes_quest">Předmět mise</string>
@@ -404,11 +404,11 @@
<string name="actorcondition_categories_blood">Krevní potíže</string>
<string name="traitsinfo_base_max_hp">Max PŽ:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">Max AB:</string>
<string name="traitsinfo_base_max_ap">Počet AB:</string>
<string name="menu_save_saving_not_allowed_in_combat">Během souboje nelze hru uložit.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing_title">Optimalizované vykreslení</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Vypni toto nastavení, pokud se zobrazují chyby ve vykreslení. Pokud je tato volba vybrána, překreslují se pouze změněné části obrazovky.</string>
<string name="preferences_optimized_drawing">Vypni toto nastavení, pokud se zobrazují chyby ve vykreslení. Pokud je tato volba vybrána, překreslují se pouze měněné části obrazovky.</string>
<string name="skill_title_shadow_bless">Tmavé požehnání Přítmí</string>
<string name="skill_shortdescription_shadow_bless">Odolnost vůči všem typům postižení</string>
@@ -429,11 +429,11 @@
<string name="skill_shortdescription_rejuvenation">Šance na ukončení negativního stavu</string>
<string name="skill_longdescription_rejuvenation">V každém kole (6 sekund) je %1$d %% šance, že závažnost jednoho působícího negativního stavu bude snížena o jeden stupeň. To platí pro všechny dočasně působící stavy; duševní jako např. Omámení, fyzické jako např. Únava a také na krevní potíže jako např. Otravu.</string>
<string name="skill_title_taunt">Výsměch</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Útočník ztácí AB při každém útoku, kterým míjí</string>
<string name="skill_shortdescription_taunt">Útočník ztrácí AB při každém útoku, kterým míjí</string>
<string name="skill_longdescription_taunt">V případě, že útočník svým útokem míjí, existuje %1$d %% šance, že útočník ztratí %2$d akční body (AB). To platí pro všechny typy útoků vůči tobě.</string>
<string name="skill_title_concussion">Otřes mozku</string>
<string name="skill_shortdescription_concussion">Šance na způsobení otřesu mozku</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Pokud je při útoku šance cíle na vykrytí útoku (VÚ) alespoň o %1$d nižší než je tvá šance úspěšný zásah (ÚZ), je %2$d %% šance, že takový zásah způsobí cíli otřes mozku. To zásadně sníží útočné bojové statistiky cíle, především zmenší šanci na úspěšný zásah.</string>
<string name="skill_longdescription_concussion">Pokud je při útoku šance cíle na vykrytí útoku (VÚ) alespoň o %1$d nižší než je tvá šance na zásah, je %2$d %% šance, že takový zásah způsobí cíli otřes mozku. To zásadně sníží útočné bojové statistiky cíle, především zmenší šanci na úspěšný zásah.</string>
<string name="about_button4">O hře</string>
@@ -445,7 +445,7 @@
<string name="display_worldmap_not_available">Na tomto místě nelze zobrazit mapu.</string>
<string name="display_worldmap_title">Mapa</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Vyzbroj (do levé ruky)</string>
<string name="inventory_equip_offhand">Vem do levé ruky</string>
<string name="iteminfo_effect_weapon_attack_cost">Cena útoku: %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_attack_cost">Zvyšuje cenu útoku o %1$d AB</string>
@@ -463,9 +463,9 @@
<string name="iteminfo_effect_decrease_critical_skill">Snižuje úroveň kritického zásahu o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_critical_multiplier">"Umožňuje kritický zásah s násobitelem x%1$.1f"</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_block_chance">Zvyšuje šanci na vykrytí útoku o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Snižáje šanci na vykrytí útoku o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Zvyšuje odolnost vůči zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Snižuje odolnost vůči zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_block_chance">Snižuje šanci na vykrytí útoku o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_damage_resistance">Zvyšuje redukci zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_damage_resistance">Snižuje redukci zranění o %1$d</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_use_cost">Zvyšuje cenu používání (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_decrease_use_cost">Snižuje cenu používání (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
<string name="iteminfo_effect_increase_reequip_cost">Zvyšuje cenu vystrojení (AB) předmětů během boje o %1$d AB</string>
@@ -473,11 +473,11 @@
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_all">Skutečně přepsat uloženou hru?</string>
<string name="loadsave_save_overwrite_confirmation_slot">(pozice %1$d)</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Vždy zobrazuj potvrzovací okno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Zobrazuj pouze v případě, že hrdina má jiné jméno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Nezobrazuj potvrzovací okno</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Potvzení při přepsání uložené hry</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Zobrazí potvrzovací okno pokud se chystáš přepsat existující uloženou hru.</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_always_confirm">Vždy zobrazit potvrzovací okno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_confirm_overwrite">Zobrazit pouze v případě, že hrdina má jiné jméno</string>
<string name="preferences_display_overwrite_savegame_entries_never_confirm">Nezobrazovat potvrzovací okna</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame_title">Potvrzení při přepsání uložené hry</string>
<string name="preferences_dialog_overwrite_savegame">Zobrazit potvrzovací okno pokud se chystáš přepsat existující uloženou hru.</string>
<string name="heroinfo_reequip_cost">Cena změny výstroje (AB):</string>
<string name="heroinfo_useitem_cost">Cena užití předmětu (AB):</string>
@@ -487,9 +487,9 @@
<string name="conversation_reward_quest_finished">[Dokončených misí: \"%1$s\"]</string>
<string name="conversation_reward_quest_updated">[Mise aktualizována: \"%1$s\"]</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Zručnost: Dýky</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Zručnost: jednoruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Zručnost: obouruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_dagger">Zručnost: dýky</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_1hsword">Zručnost: jedno-ruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_2hsword">Zručnost: obou-ruční meče</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_axe">Zručnost: sekery</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_blunt">Zručnost: tupé zbraně</string>
<string name="skill_title_weapon_prof_unarmed">Boj beze zbraní</string>
@@ -498,39 +498,39 @@
<string name="skill_title_armor_prof_light">Zručnost: lehká brnění</string>
<string name="skill_title_armor_prof_heavy">Zručnost: těžká brnění</string>
<string name="skill_title_fightstyle_dualwield">Bojový styl: dvě zbraně</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Bojový styl: obouruční zbraně</string>
<string name="skill_title_fightstyle_2hand">Bojový styl: obou-ruční zbraně</string>
<string name="skill_title_fightstyle_weapon_shield">Bojový styl: zbraň a štít</string>
<string name="skill_title_specialization_dualwield">Specializace: Dvě zbraně</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Specializace: Obouruční zbraně</string>
<string name="skill_title_specialization_2hand">Specializace: Obou-ruční zbraně</string>
<string name="skill_title_specialization_weapon_shield">Specializace: Zbraň a štít</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Zvýší útočné statistiky pro boj s noži a dýkami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Zvýší útočné statistiky pro boj s jednoručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Zvýší útočné statistiky pro boj s obouručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Zvýší útočné statistiky pro boj se sekerami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Zvýší útočné statistiky pro boj s tupými zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Zvýší útočné statistiky pro boj beze zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Zvýší obranné statistiky při použití štítu</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Zvýší obranné statistiky při boji bez brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Zvýší obranné statistiky při použití lehkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Zvýší obranné statistiky při použití těžkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Útok dvěma zbraněmi zároveň</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Účinější útok obouručními zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_dagger">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s noži a dýkami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_1hsword">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s jedno-ručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_2hsword">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s obou-ručními meči</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_axe">Zvyšuje útočné statistiky pro boj se sekerami</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_blunt">Zvyšuje útočné statistiky pro boj s tupými zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_weapon_prof_unarmed">Zvyšuje útočné statistiky pro boj beze zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_shield">Zvyšuje obranné statistiky při použití štítu</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_unarmored">Zvyšuje obranné statistiky při boji bez brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_light">Zvyšuje obranné statistiky při použití lehkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_armor_prof_heavy">Zvyšuje obranné statistiky při použití těžkého brnění</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_dualwield">Útoky dvěma zbraněmi zároveň</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_2hand">Účinější útoky obou-ručními zbraněmi</string>
<string name="skill_shortdescription_fightstyle_weapon_shield">Efektivnější boj za použití zbraně a štítu</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_dualwield">Expert na použití dvou zbraní současně</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Expert na použití obouručních zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_2hand">Expert na použití obou-ručních zbraní</string>
<string name="skill_shortdescription_specialization_weapon_shield">Expert na boj se zbraní a štítem</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Při použití nože, dýky nebo krátkého meče zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Při použití dlouhého meče, kordu nebo širokého meče zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Při použití obouruční meče zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Při použití sekery nebo válečné sekery zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Při použití tupých zbraní zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně. Mezi tupé se počítají kyje, tyče, palice, žezla, válečné a obří kladiva.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Při boji bez zbraně a štítu zvýší každá úroveň dovednosti šanci na zásah o %1$d %%, šanci na vykrytí útoku o %2$d %% a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Zvýší redukci zranění o %1$d za každou úroveň dovednosti v případech, když je použit štít.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Zvýší šanci na vykrytí o %1$d za každou úroveň dovednosti v případech, kdy není použita zbroj. Předměty vyrobené z látky nejsou považovány za zbroj.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Zvýší šanci na vykrytí útoku každého vystrojeného lehkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou úroveň dovednosti. Lehké brnění zahrnuje kožená, usňová brnění a brnění z lehkých kovů.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">Zvýší šanci na vykrytí útoku každého vystrojeného těžkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou úroveň dovednosti. Dále sníží postih ceny pohybu o %2$d %% za každou úroveň dovednosti a také sníží postih ceny útoku o %3$d %% za každou úroveň dovednosti. Těžké brnění zahrnuje kované, kroužkové a plátové brnění.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_dagger">Při použití nože, dýky nebo krátkého meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_1hsword">Při použití dlouhého meče, kordu nebo širokého meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_2hsword">Při použití obou-ručního meče zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_axe">Při použití sekery nebo válečné sekery zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_blunt">Při použití tupých zbraní zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %% základní šance za zásah zbraně, zvýší šanci na vykrytí útoku o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku zbraně a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %% základní úrovně kritického zásahu zbraně. Mezi tupé se počítají kyje, tyče, palice, žezla, válečné a obří kladiva.</string>
<string name="skill_longdescription_weapon_prof_unarmed">Při boji bez zbraně a štítu zvýší každá úroveň osvojení dovednosti šanci na zásah o %1$d %%, šanci na vykrytí útoku o %2$d %% a zvýší úroveň kritického zásahu o %3$d %%.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_shield">Zvýší redukci zranění o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti v případech, když je použit štít.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_unarmored">Zvýší šanci na vykrytí o %1$d za každou úroveň osvojení dovednosti v případech, kdy není použita zbroj. Předměty vyrobené z látky nejsou považovány za zbroj.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_light">Zvýší šanci na vykrytí útoku každého kusu nošeného lehkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou osvojenou úroveň dovednosti. Lehké brnění zahrnuje kožená, usňová brnění a brnění z lehkých kovů.</string>
<string name="skill_longdescription_armor_prof_heavy">Zvýší šanci na vykrytí útoku každého vystrojeného těžkého brnění o %1$d %% z jeho výchozí hodnoty za každou úroveň osvojení dovednosti. Dále sníží postih ceny pohybu o %2$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti a také sníží postih ceny útoku o %3$d %% za každou úroveň osvojení dovednosti. Těžké brnění zahrnuje kované, kroužkové a plátové brnění.</string>
<string name="preferences_quickslots_placement">Pozice položek okamžitého použití</string>
<string name="preferences_quickslots_placement_summary">Kde se zobrazí položky okamžitého použití</string>
<string name="preferences_quickslots_placements_horizontal_center_bottom">Uprostřed dole</string>
@@ -544,13 +544,13 @@
<string name="preferences_ui_show_quickslots_when_toolbox_is_visible">Položky rychlého použití se zobrazí v okamžiku otevření panelu nástrojů</string>
<string name="startscreen_incompatible_savegames">Tato verze hry Andor\'s Trail je stále ve vývoji. Uložené hry vytvořené touto verzí nejsou kompatibilní s veřejně vydanou verzí hry.</string>
<string name="startscreen_non_release_version">Toto je testovací verze hry Andor\'s Trail. Uložené hry vytvořené touto verzí nejsou kompatibilní s veřejně vydanou verzí hry.</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Herní statistika</string>
<string name="heroinfo_gamestats">Herní statistiky</string>
<string name="heroinfo_gamestats_quests">Dokončené mise</string>
<string name="heroinfo_gamestats_deaths">Počet upadnutí do bezvědomí</string>
<string name="heroinfo_gamestats_spent_gold">Zlaťáky utracené v obchodech</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Počet vypitých lektvarů z kostního prachu</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Použito předmětů</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Navštívené oblasti</string>
<string name="heroinfo_gamestats_bonemeals">Počet vypitých lektvarů z kostní moučky</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_used_items">Počet použitých předmětů</string>
<string name="heroinfo_gamestats_visited_maps">Počet navštívených míst</string>
<string name="heroinfo_gamestats_fav_item">Nejčastěji použitý předmět</string>
<string name="heroinfo_gamestats_num_killed_monsters">Zabito nepřátel</string>
<string name="heroinfo_gamestats_top_boss">Nejsilnější zabitý nepřítel</string>
@@ -569,19 +569,19 @@
<string name="inventory_category_quest">Předměty misí</string>
<string name="inventory_category_other">Jiné</string>
<string name="inventory_sort_custom">Nesrovnávej</string>
<string name="inventory_sort_name">Jména</string>
<string name="inventory_sort_price">Ceny</string>
<string name="inventory_sort_quantity">Množství</string>
<string name="inventory_sort_rarity">Vzácnosti</string>
<string name="inventory_sort_type">Typu</string>
<string name="inventory_sort_custom">Nesrovnané</string>
<string name="inventory_sort_name">Dle jména</string>
<string name="inventory_sort_price">Dle ceny</string>
<string name="inventory_sort_quantity">Dle množství</string>
<string name="inventory_sort_rarity">Dle vzácnosti</string>
<string name="inventory_sort_type">Dle typu</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Nejrovnávej</string>
<string name="shoplist_sort_name">Jména</string>
<string name="shoplist_sort_price">Ceny</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">Množství</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">Vzácnosti</string>
<string name="shoplist_sort_type">Typu</string>
<string name="shoplist_sort_custom">Nesrovnané</string>
<string name="shoplist_sort_name">Dle jména</string>
<string name="shoplist_sort_price">Dle ceny</string>
<string name="shoplist_sort_quantity">Dle množství</string>
<string name="shoplist_sort_rarity">Dle vzácnosti</string>
<string name="shoplist_sort_type">Dle typu</string>
<string name="skill_category_all">Vše</string>
<string name="skill_category_offense">Útočné</string>
@@ -590,17 +590,36 @@
<string name="skill_category_immunity">Imunitní</string>
<string name="skill_category_utility">Užitné</string>
<string name="skill_category_speciality">Specializace</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Nesrovnávej</string>
<string name="skill_sort_name">Jména</string>
<string name="skill_sort_points">Úrovně</string>
<string name="skill_sort_unlocked">Dostupnosti</string>
<string name="skill_sort_unsorted">Nesrovnané</string>
<string name="skill_sort_name">Dle jména</string>
<string name="skill_sort_points">Dle úrovně osvojení</string>
<string name="skill_sort_unlocked">Dle dostupnosti</string>
<string name="preferences_display_theme_title">Motiv</string>
<string name="preferences_display_theme">Vyber motiv zobrazení (vyžeduje restart)</string>
<string name="preferences_display_theme">Vyber motiv zobrazení (vyžaduje restart)</string>
<string name="preferences_display_theme_blue">Kobalt</string>
<string name="preferences_display_theme_green">Malachit</string>
<string name="preferences_display_theme_charcoal">Obsidián</string>
<string name="change_theme_requires_restart">Změna motivu vyžaduje restart. Hra Andor\'s Trail byla zavřena.</string>
</resources>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_dualwield">Poskytne bojový bonus, když je útok veden dvěma zbraněmi současně, jedna je v pravé ruce a druhá je v levé ruce.
\n
\nBez osvojení této dovednosti se využije pouze %1$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce. To obsahuje šanci na zásah, úroveň kritického zásahu, zranění způsobená útokem a šanci na vykrytí útoku. Bez znalosti této dovednosti je časová náročnost (počet AB) útoku rovna součtu časové náročnosti útoku obou zbraní.
\n
\nPři osvojení jedné úrovně této dovednosti se využije %2$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce a časová náročnost útoku je rovna součtu časové náročnosti útoku zbraně s vyšší časovou náročností a %3$d %% časové náročnosti zbraně s menší časovou náročností.
\n
\nPři osvojení dvou úrovní této dovednosti se využije %4$d %% z charakteristik zbraně vybavené v levé ruce a časová náročnost útoku je rovna časové náročnosti útoku zbraně s vyšší časovou náročností.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_2hand">Poskytne bojový bonus, když je útok veden obou-ruční zbraní jako je např. obou-ruční meč, válečná sekera, obří kladivo.
\n
\nKaždá úroveň osvojení dovednosti zvýší zbrani zranění způsobená útokem o %1$d %% základního zranění způsobeného útokem zbraně.</string>
<string name="skill_longdescription_fightstyle_weapon_shield">Poskytne bojový bonus, když je útok veden zbraní v pravé ruce a štít je v levé ruce.
\n
\nKaždá úroveň osvojení dovednosti zvýší šanci na zásah zbraně o %1$d %% její základní šance na zásah a zvýší šanci štítu na vykrytí útoku o %2$d %% jeho základní šance na vykrytí útoku.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_dualwield">Zvýší oběma zbraním jak šanci na zásah, tak šanci na vykrytí útoku. Šanci na zásah zvýší o %1$d %% základní šance na zásah (navíc k bonusu za bojový styl), šanci na vykrytí útoku zvýší o %2$d %% základní šance na vykrytí útoku.</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_2hand">Zvýší obourujční zbrani jak šanci na zásah, tak zranění způsobená útokem. Šanci na zásah zvýší o %2$d %% základní šance na zásah, zranění způsobená útokem zvýší o %1$d %% základního zranění způsobeného útokem (navíc k bonusu získaného díky bojovému stylu).</string>
<string name="skill_longdescription_specialization_weapon_shield">Zvýší zbrani jak šanci na zásah, tak zranění způsobená útokem. Šanci na zásah zvýší o %1$d %% základní šance na zásah, zranění způsobená útokem zvýší o %2$d %% základního zranění způsobeného útokem.</string>
<string name="skill_category_proficiency">Zručnosti</string>
</resources>