Translated using Weblate (German)

Currently translated at 91.6% (17591 of 19203 strings)
This commit is contained in:
Raphi
2025-01-08 19:36:23 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent fb42410d7e
commit 074a3d088c

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Bob Idle <bob.idle@canthelpyou.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Raphi <xxluckyxx1106@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Du meinst, ich soll dich töten?"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1a
msgid "Heeeey - come on. Don't be such a spoilsport."
msgstr "Heeeey - komm schon. Sei kein Spielverderber!"
msgstr "Heeeey - komm schon. Sei kein Spielverderber."
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1a:1
msgid "Well, if you really want to. But I have a new and definitive game for you. Here, drink this. [Give a bottle of weak poison]"
@@ -914,15 +914,15 @@ msgstr ""
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1b
msgid "Ohh ... [glug glug]"
msgstr ""
msgstr "Ohh... [gluck gluck]"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1c
msgid "What an interesting ... [glug]"
msgstr "Was für ein interessantes... [gluck]"
msgstr "Was für ein interessanter... [gluck]"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1d
msgid "... taste [falls over]"
msgstr ""
msgstr "... Geschmack [fällt um]"
#: conversationlist_crossglen.json:drunk1d:0
msgid "Yes, really. A unique taste. And final - bye."