Translated using Weblate (French)

Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings)

Formulation
This commit is contained in:
Stéphane Daviet
2016-08-28 06:31:55 +00:00
committed by Weblate
parent 3fbf8cca93
commit 0eb81af705

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Daviet <stephane.daviet@serli.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-"
"content/fr/>\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"Excellent! You do indeed walk with the Shadow my friend. I am glad to hear "
"that there are at least a few decent folk still around."
msgstr ""
"Excellent ! Vous avez vraiment l'Ombre à vos côtés mon ami. Je suis heureux "
"Excellent ! Vous suivez vraiment la voie de l'Ombre mon ami. Je suis heureux "
"de savoir qu'on rencontre encore des personnes comme vous de nos jours."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_delivered_1
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid ""
"Shadow help you, child. You should question yourself whether you really are "
"making the right choice here."
msgstr ""
"Que l'Ombre vous aide, mon enfant. Vous devriez vous demander sincèrement si "
"Que l'Ombre vous aide, mon enfant. Vous devriez sincèrement vous demander si "
"ce choix que vous faites est vraiment le bon."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_1
@@ -456,15 +456,16 @@ msgid ""
"his business. I assume you are helping him deliver those items somewhere. "
"Tell me this, what did he promise you in return? Gold? Honor? No?"
msgstr ""
"Haha, bien sûr. Gandoren n'aimerait pas entendre que je mets mon nez dans "
"Ha ha, bien sûr. Gandoren n'aimerait pas entendre que je mets mon nez dans "
"ses affaires. Je suppose que vous l'aidez à transporter ces marchandises "
"quelque part. Dites-moi, que vous a-t-il promis en échange ? De l'or ? Des "
"privilèges ? Ou bien ?"
"privilèges ? Hein ?"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:0
msgid ""
"Now that you mention it, he didn't actually say there would be a reward."
msgstr "Maintenant que vous le dites, il ne m'a pas parlé d'une récompense."
msgstr ""
"Maintenant que vous le dites, il n'a mentionné aucune récompense à la clé."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:1
msgid "I am doing this for the glory of Feygard."
@@ -472,23 +473,23 @@ msgstr "Je le fais pour la gloire de Feygard."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:2
msgid "Helping Feygard seems like the right thing to do."
msgstr "Aider Feygard me semble juste être une bonne chose."
msgstr "Aider Feygard me semble juste être la meilleure chose à faire."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_2:3
msgid "What would you propose instead?"
msgstr "Que proposez-vous en échange ?"
msgstr "Que me proposez-vous en échange ?"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3
msgid ""
"As usual, Feygard keeps all its riches to itself. What if I were to tell you "
"there was a way for you to gain from all this as well?"
msgstr ""
"Comme toujours, Feygard garde ses richesses rien que pour soi. Et si je vous "
"disais qu'il y a un moyen pour vous d'y trouver votre compte ?"
"Comme toujours, ceux de Feygard gardent leurs richesses rien que pour eux. "
"Et si je vous disais qu'il y a un moyen pour vous d'y trouver votre compte ?"
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:0
msgid "Sounds interesting, please go on."
msgstr "Cela a l'air intéressant, continuez."
msgstr "Ça a l'air intéressant, continuez."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_3:1
msgid "I have no problem helping Feygard without any personal gain."
@@ -523,7 +524,7 @@ msgid ""
"then the Shadow would look favorably upon you."
msgstr ""
"S'il advenait que vous délivriez cet équipement à nos alliés, à Vilegard, "
"alors l'Ombre serait sûrement fière de vous."
"l'Ombre saurait alors vous accorder sa bienveillance."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_7
msgid ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgid ""
"has stolen from all of us."
msgstr ""
"Ainsi, notre peuple retrouverait enfin une partie des richesses que Feygard "
"nous a tous volées."
"a volées à chacun d'entre nous."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8
msgid ""
@@ -540,8 +541,8 @@ msgid ""
"have some other task for you."
msgstr ""
"Si vous êtes vraiment sur la voie de l'Ombre, livrez ces objets au forgeron "
"de Vilegard. Il en fera bon usage. Il aura sûrement une autre tâche pour "
"vous également."
"de Vilegard. Il en fera bon usage. Il aura sûrement une autre tâche à vous "
"confier."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:0
msgid "I will see what I can do."
@@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "Je vais voir ce que je peux faire."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_8:2
msgid "Whatever, I choose my own path."
msgstr "Je n'en ai rien à faire, je choisis ma propre voie."
msgstr "Ça m'est égal, je choisis ma propre voie."
#: conversationlist_ailshara.json:ailshara_interested_9
msgid ""
@@ -571,16 +572,15 @@ msgstr "Je suis à la recherche de mon frère."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:1
msgid "I just entered to see if there's any loot to be found here."
msgstr "Je suis juste entré à la recherche d'objets à ramasser."
msgstr "Je suis juste venu voir le butin qui pourrait se trouver ici."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:2
msgid "I'm an adventurer, looking to help anyone in need of help."
msgstr ""
"Je suis un aventurier, prêt à aider tous ceux qui auraient besoin de moi."
msgstr "Je suis un aventurier, prêt à aider tous ceux qui en auraient besoin."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:3
msgid "I'd rather not tell."
msgstr "Cela ne regarde que moi."
msgstr "Ce sont mes oignons."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_1:4
#: conversationlist_algangror.json:algangror_return_1:4
@@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Cela ne regarde que moi."
msgid ""
"I am sent by Jhaeld to end whatever it is you do to the people of Remgard."
msgstr ""
"Je suis envoyé par Jhaeld pour mettre fin à ces choses que vous infligez au "
"peuple de Remgard."
"Je suis envoyé par Jhaeld pour mettre fin aux persécutions que vous infligez "
"à Remgard."
#: conversationlist_algangror.json:algangror_2a
msgid "Run away, has he? He he."