mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 99.0% (19447 of 19629 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 04:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 18:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
|
||||
@@ -67389,47 +67389,48 @@ msgstr "再次感谢。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_252
|
||||
msgid "By the way, here's your money back. 1000 gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对了,你把你之前的钱拿回去吧,这里一共有1000金币。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_252:0
|
||||
msgid "Hmm, OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "呃…好的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_254
|
||||
msgid "Meet me at the door to the secret room, and bring Luthor's key. Together with Luthor's gloves the door will open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "那么之后我们就在密室的门口再次见面了,记得带上路德之匙哈,只有用它并配上路德"
|
||||
"的手套才能打开那扇门。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_300
|
||||
msgid "What did you expect?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "那你还觉得该咋整?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_310
|
||||
msgid "OK, I admit that you are quite good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "好吧,说句公道话你这个人确实不赖。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_320
|
||||
msgid "I would actually do a job with you again if the opportunity came up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "说真的,以后要是有机会的话,我俩是可以再搭一块的。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_320:0
|
||||
msgid "Yes, that would be nice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嗯,这可不错。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_330
|
||||
msgid "And now buzz off, kid. ... $playername."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "然后你现在可以滚蛋了,小子……$playername。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_330:0
|
||||
msgid "[Grinning] See you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[颔首微笑] 回头见。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly_350
|
||||
msgid "See you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回头见。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly2
|
||||
msgid "At last! Did you sleep all the way here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你可算是到了啊!小子你怕不是一路梦游过来的吧?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_troubling_times.json:tt_sly2:0
|
||||
msgid "Polite as ever."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user