mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 100.0% (19629 of 19629 strings)
This commit is contained in:
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgstr "你挤过了此处洞穴的这个狭窄豁口。在这个潮乎乎的洞
|
||||
|
||||
#: conversationlist_signs_v0611.json:sign_wild16_2
|
||||
msgid "This must be the cave that the map leads to. This must be Vacor's old hideout."
|
||||
msgstr "这里一定就是地图上所标的那个山洞,一定是瓦克过去的藏身处了。"
|
||||
msgstr "这里一定就是地图上所标的那个山洞,一定是瓦克过去的藏身点了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_1
|
||||
msgid "From the looks of you, you don't seem to be from around here. That makes two of us then. He he."
|
||||
@@ -18575,15 +18575,15 @@ msgstr "很好,现在去把消息告诉恩泽尔吧。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1
|
||||
msgid "It's good to see you again. Have you delivered my message to Unzel?"
|
||||
msgstr "很高兴再次见到你。你有没有把我的话传达给恩泽尔?"
|
||||
msgstr "很高兴再次见到你。请问你把我的信交给恩泽尔了吗?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return1:0
|
||||
msgid "Yes, the message is delivered."
|
||||
msgstr "是的,已经和他说了。"
|
||||
msgstr "是的,信已经送达了。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_return2
|
||||
msgid "Please don't take too long. Walk with the Shadow, my friend."
|
||||
msgstr "请不要花太长时间。与暗影同行,我的朋友。"
|
||||
msgstr "请别耽搁太长时间了,愿暗影与你同行,我的朋友。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done1
|
||||
msgid "Thank you, my friend. May you walk in the glow of the Shadow."
|
||||
@@ -18591,15 +18591,15 @@ msgstr "谢谢你,我的朋友。愿你行走在暗影微光中。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done2
|
||||
msgid "Take this map as compensation for a job well done."
|
||||
msgstr "把这幅地图作为对你的报酬。"
|
||||
msgstr "而你的报酬就是这张地图。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done3
|
||||
msgid "We've discovered one of Vacor's hideouts, far to the south."
|
||||
msgstr "我们在南方很远的地方发现了瓦克的一个藏身处。"
|
||||
msgstr "之前我们在南方很远的地方发现过瓦克其中一个的藏身点。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done4
|
||||
msgid "Since you helped us stop him, it's fitting that you have this."
|
||||
msgstr "既然你帮助我们阻止了他,那么你获得这个就很合适。"
|
||||
msgstr "既然你之前帮助我们阻止了他,这证明你拿着这东西没什么问题。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_kaverin.json:kaverin_done5
|
||||
msgid "According to the map, the hideout should be just to the northwest of the former prison of Flagstone. Feel free to take whatever is left in there."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user