Translated using Weblate (German)

Currently translated at 86.9% (14148 of 16267 strings)
This commit is contained in:
Nut Andor
2023-05-21 07:19:46 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 8afc3133c6
commit 22493ee0e9

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin_kolbe@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n"
#: [none]
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Du musst in diese Höhle und die große Ratte töten. Damit sollten wir
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_mikhail_80:0
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_95:1
msgid "OK."
msgstr "Abgemacht."
msgstr "Gut."
#: conversationlist_crossglen_odair.json:odair5:1
msgid "On second thought, I don't think I will help you after all."
@@ -43322,7 +43322,7 @@ msgstr "Wenn du uns helfen willst, sprich bitte mit Gison."
#: conversationlist_gison.json:nimael_3:0
msgid "OK. Get well."
msgstr "Abgemacht. Gute Besserung."
msgstr "In Ordnung. Gute Besserung."
#: conversationlist_gison.json:nimael_busy
msgid "I'm busy at the moment. Please talk to Gison. He's over there."
@@ -69758,4 +69758,3 @@ msgstr ""
#: worldmap.xml:world1:deebo_orchard
msgid "Deebo's Orchard"
msgstr ""