Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 8.8% (1488 of 16850 strings)
This commit is contained in:
Artem
2024-04-20 13:43:14 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 193a57de05
commit 22f46c593e

View File

@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-14 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Dan <denqwerta@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n"
#: [none]
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"\n"
"I'm Leonid, steward of Crossglen village."
msgstr ""
"[REVIEW]Здоров, малий. Ти син Міхаїла, чи не так? І ще цей твій брат.\n"
"[REVIEW]Здоров, малий. Ти син Михайла, чи не так? І ще цей твій брат.\n"
"\n"
"Я Леонід, голова села Кросглен."
@@ -30787,7 +30787,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131:0
msgid "Mikhail! You are here?"
msgstr ""
msgstr "Михайло: Ти тут?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_2
msgid "We need you back home. Andor is back since a long time ago, and we have our hands full trying to control the rat plague."
@@ -30849,7 +30849,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20a:0
msgid "Yes, but two Mikhails were a little bit too conspicuous."
msgstr ""
msgstr "Так, але два Михайла — занадто помітно."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_132_20b
msgid "A poser can imitate a person you have had in mind recently, if you don't give him anything."
@@ -35065,7 +35065,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_83a:0
msgid "Mikhail's ring!"
msgstr ""
msgstr "Перстень Михайла!"
#: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_9a_6_84a
msgid "Then we have a ruby gem - not of much worth, really."
@@ -35581,7 +35581,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_90:0
msgid "Certainly not. I am on a mission for Mikhail."
msgstr ""
msgstr "Однозначно ні. Я маю завдання від Михайла."
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_employer_carry_boulder_9
msgid "Breathing heavily under the big load, you collapse, losing all the boulders."
@@ -37581,7 +37581,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_130:0
msgid "That must be my father Mikhail, he is waiting for me and my brother!"
msgstr ""
msgstr "Мабуть, це мій батько Михайло, він чекає мене і мого брата!"
#: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_hero_131
msgid "Then go and get your brother and go home to him."
@@ -47705,7 +47705,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_17:4
msgid "My father, Mikhail, and my brother Andor."
msgstr ""
msgstr "Мої батько Михайло і брат Ендор."
#: conversationlist_omi2.json:ortholion_18a
msgid "I'm patient, but I won't be here forever. Other issues demand my presence."
@@ -49754,7 +49754,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_find_mother_30
msgid "Typical Mikhail! So lazy and irresponsible."
msgstr ""
msgstr "Типовий Михайло! Настільки лінивий і безвідповідальний."
#: conversationlist_sullengard.json:sullengard_find_mother_30:0
msgid "I guess, but I can handle myself and have learned a lot about Andor."
@@ -53996,7 +53996,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_mikhail_03:0
msgid "What are you doing in my house? Where is Mikhail?"
msgstr ""
msgstr "Що ти робиш в моєму будинку? Де Михайло?"
#: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_mikhail_04
msgid "We rats took over this village. I am Gruiik, their leader."
@@ -57975,7 +57975,7 @@ msgstr ""
#: itemlist_quest.json:ring_mikhail
msgid "Mikhail's ring"
msgstr ""
msgstr "Перстень Михайла"
#: itemlist_quest.json:neck_irogotu
msgid "Irogotu's necklace"
@@ -66073,7 +66073,7 @@ msgstr ""
#: questlist.json:andor
msgid "Search for Andor"
msgstr ""
msgstr "Пошук Ендора"
#: questlist.json:andor:1
msgid "My father Mikhail says that Andor has not been home since yesterday. I should go look for him in the village."
@@ -71314,4 +71314,3 @@ msgstr ""
#: worldmap.xml:world1:deebo_orchard
msgid "Deebo's Orchard"
msgstr ""