Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 37.6% (4716 of 12512 strings)
This commit is contained in:
Jiri Zizkin Zizka
2021-02-08 00:28:08 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 805cbf4733
commit 24107abbef

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgstr "Nyní jsme jen tak tak schopní je zastavit. Nejčastěji přichází v
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17
msgid "According to lore, the monsters are called the 'gornauds'."
msgstr "Podle tradice nazýváme tyhle nestvůry 'Gornaudi'."
msgstr "Podle tradice nazýváme tyhle nestvůry 'gornaudi'."
#: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_17:0
msgid "Any ideas where they might be coming from?"
@@ -8557,7 +8557,9 @@ msgstr "Ach, tihle lháři a falešní darebáci."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_17:0
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_return_3:3
msgid "I talked to Guthbered in Prim. They say you are the ones doing the attacks, and that you are behind the gornaud attacks on Prim."
msgstr "Přicházím z Primu od Guthbereda. Říká, že vy jste ti, kteří stojí za útoky a že jste přivolali Gornaudy, aby útočili na Prim."
msgstr ""
"Přicházím z Primu od Guthbereda. Říká, že vy jste ti, kteří stojí za útoky a "
"že jste přivolali gornaudy, aby útočili na Prim."
#: conversationlist_blackwater_harlenn.json:harlenn_16
msgid "They come here at night and sabotage our supplies."
@@ -26398,6 +26400,10 @@ msgid ""
"Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n"
"And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them."
msgstr ""
"[Fjoerkard vyprázdní láhev]\n"
"Gornaudové se prý potulovali v těch horách. Při Přítmí jsme žádné neviděli, "
"ale už jsme několikrát narazili na jejich stopy.\n"
"A kolovaly zvěsti o ještě nebezpečnějších tvorech - ani je nebudu jmenovat."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_140
msgid "A lonely hut came into sight. A friendly light in the midst of the wilderness. There we would ask to camp for the night. New strength flowed through us, when suddenly all hell broke loose."
@@ -26406,6 +26412,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_150
msgid "Gornauds jumped out from behind the rocks, so close that we could clearly see their facial features. For a few terrible seconds I thought that those would be our last seconds."
msgstr ""
"Gornaudi vyskočili zpoza skal tak blízko nás, že jsme jasně viděli rysy "
"jejich obličeje. Na pár strašných sekund jsem si myslel, že to budou naše "
"poslední sekundy."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_162
msgid ""
@@ -26420,6 +26429,9 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180
msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path."
msgstr ""
"Země byla nasáklá červenou krví. Ale - byla to krev gornaudů! Dítě jen "
"očistilo svou zbraň od krve, rychle na nás pohlédlo a zmizelo nahoru po "
"stezce."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_192
msgid ""
@@ -29741,6 +29753,8 @@ msgstr ""
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5a
msgid "At almost the same time, those Gornaud beasts attacked us, and with all the trouble we're having we haven't been able to restore the tunnel yet."
msgstr ""
"Téměř ve stejný čas na nás zaútočili ti gornaudi. Se všemi problémy, se "
"kterými se potýkáme, se nám tunel ještě nepodařilo obnovit."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_5b
msgid " There hasn't been any contact with Prim since then, so we no longer have any trade with them. That means there are also fewer travellers coming from Fallhaven and Nor City. It's a shame."
@@ -39467,6 +39481,8 @@ msgid ""
"I can see these Gornauds myself. That's why I must find Norry urgently.\n"
"Nooorryyyy!"
msgstr ""
"Vidím ty gornaudy sám. Proto musím Norryho rychle najít.\n"
"Nooorryyyy!"
#: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10
msgid "Please help to find Norry. He is my only friend, and he is helpless without me."
@@ -48320,32 +48336,32 @@ msgstr "Kuchař"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_commander
msgid "Karth the Unbowed"
msgstr ""
msgstr "Karth Tvrdošíjný"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn2
msgid "Lord Erwyn"
msgstr ""
msgstr "Lord Erwyn"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_child
msgid "Undead child"
msgstr ""
msgstr "Nemrtvé dítě"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commander
msgid "Borlag"
msgstr ""
msgstr "Borlag"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner5
msgid "Young man"
msgstr ""
msgstr "Mladík"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:berbane
msgid "Lord Berbane"
msgstr ""
msgstr "Lord Berbane"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stoutford_old_woman
msgid "Croaklear"
msgstr ""
msgstr "Croaklear"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd1
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_burhczyd2
@@ -48369,7 +48385,7 @@ msgstr ""
#: monsterlist_burhczyd.json:burhczyd11
#: monsterlist_burhczyd.json:burhczyd12
msgid "Burhczyd"
msgstr ""
msgstr "Burhczyd"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyra1
@@ -48385,25 +48401,25 @@ msgstr ""
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraB
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_gyraC
msgid "Gyra"
msgstr ""
msgstr "Gyra"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel
#: questlist_stoutford_combined.json:stn_colonel
msgid "Colonel Lutarc"
msgstr ""
msgstr "Plukovník Lutarc"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons1
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_lizard
msgid "Lizard"
msgstr ""
msgstr "Ještěrka"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons4
msgid "Giant serpent"
msgstr ""
msgstr "Obří had"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_mons5
msgid "Bully"
msgstr ""
msgstr "Býček"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla1
@@ -48414,107 +48430,107 @@ msgstr ""
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6
#: monsterlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7
msgid "Boralla"
msgstr ""
msgstr "Boralla"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:blornvale_wolf
msgid "Great dark wolf"
msgstr ""
msgstr "Velký tmavý vlk"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:none
msgid "Dummy NPC"
msgstr ""
msgstr "Fiktivní NPC"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_lute
msgid "Lutenist"
msgstr ""
msgstr "Loutnista"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_hornet
msgid "Horn player"
msgstr ""
msgstr "Trubač"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_drum
msgid "Drummer"
msgstr ""
msgstr "Bubeník"
#: monsterlist_stoutford_combined.json:erwyn_skel_cymbal
msgid "Cymbalist"
msgstr ""
msgstr "Činelista"
#: monsterlist_omicronrg9.json:feygard_scout
msgid "Feygard scout"
msgstr ""
msgstr "Feygardský zvěd"
#: monsterlist_omicronrg9.json:Feygard_BG
msgid "Feygard barricade guard"
msgstr ""
msgstr "Stáž barikády z Feygardu"
#: monsterlist_omicronrg9.json:unknown
msgid "???"
msgstr ""
msgstr "???"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_1
msgid "Dying patrol"
msgstr ""
msgstr "Umírající hlídka"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_deadpatrol_2
msgid "Dying Patrol"
msgstr ""
msgstr "Umírající hlídka"
#: monsterlist_omicronrg9.json:guild03_rebthief_1
msgid "Rebelled thief"
msgstr ""
msgstr "Vzbouřený zloděj"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_sergeant
msgid "Feygard patrol sergeant"
msgstr ""
msgstr "Seržant hlídky z Feygardu"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_2
msgid "Thief warden"
msgstr ""
msgstr "Správce zlodějů"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_thief_3
msgid "Rebelled rogue"
msgstr ""
msgstr "Vzbouřený darebák"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot
msgid "Crackshot"
msgstr ""
msgstr "Ostrostřelec"
#: monsterlist_omicronrg9.json:g03_crackshot_dying
msgid "Dying Crackshot"
msgstr ""
msgstr "Umírající Ostrostřelec"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_3
msgid "Cave Arulir"
msgstr ""
msgstr "Jeskynní Arulir"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_4
msgid "Giant Cave Arulir"
msgstr ""
msgstr "Obří jeskynní Arulir"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_5
msgid "Golden Arulir"
msgstr ""
msgstr "Zlatý Arulir"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_6
msgid "Giant Golden Arulir"
msgstr ""
msgstr "Obří zlatý Arulir"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_8
msgid "Demonic Arulir"
msgstr ""
msgstr "Démonický Arulir"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:gornaud_4
msgid "Azurite Gornaud"
msgstr ""
msgstr "Azuritový gornaud"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:gornaud_5
msgid "Garnet Gornaud"
msgstr ""
msgstr "Granátový gornaud"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:gornaud_6
msgid "Nephrite Gornaud"
msgstr ""
msgstr "Nefritový gornaud"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:arulir_leader
msgid "Arulir Pack Leader"
@@ -48522,15 +48538,15 @@ msgstr "Vůdce Arulirů"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:bernhar
msgid "Bernhar"
msgstr ""
msgstr "Bernhar"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:tjure
msgid "Tjure"
msgstr ""
msgstr "Tjure"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:river_mermaid
msgid "Mermaid"
msgstr ""
msgstr "Mořská panna"
#: monsterlist_arulir_mountain.json:lonely_wolf
msgid "Ancient wolf"
@@ -48539,32 +48555,32 @@ msgstr "Prastarý vlk"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_employee
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_employee2
msgid "Stebbarik"
msgstr ""
msgstr "Stebbarik"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_employee_wife
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_employee_wife2
msgid "Hettah"
msgstr ""
msgstr "Hettah"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_employer
msgid "Gnossath"
msgstr ""
msgstr "Gnossath"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_fisher
msgid "Fisherman"
msgstr ""
msgstr "Rybář"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_richman
msgid "Alkapoan"
msgstr ""
msgstr "Alkapoan"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_tavern1_guest2
msgid "Forlin"
msgstr ""
msgstr "Forlin"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_tavern1_landlord
msgid "Rik"
msgstr ""
msgstr "Ruik"
#: monsterlist_brimhaven.json:old_basilisk
msgid "Ancient basilisk"
@@ -48572,72 +48588,72 @@ msgstr "Starověký bazilišek"
#: monsterlist_brimhaven.json:anakis
msgid "Anakis"
msgstr ""
msgstr "Anakis"
#: monsterlist_brimhaven.json:juttarka
msgid "Juttarka"
msgstr ""
msgstr "Juttarka"
#: monsterlist_brimhaven.json:fangwurm
msgid "Fangwurm"
msgstr ""
msgstr "Fangwurm"
#: monsterlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard
msgid "Church guard"
msgstr ""
msgstr "Stážce kostela"
#: monsterlist_brimhaven.json:truric
msgid "Truric"
msgstr ""
msgstr "Truric"
#: monsterlist_brimhaven.json:arlish
msgid "Arlish"
msgstr ""
msgstr "Arlish"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_dealer
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_dealer_evil
msgid "Dealer"
msgstr ""
msgstr "Krupiér"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_gambler1
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_gambler2
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_gambler1_evil
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_blackjack_gambler2_evil
msgid "Gambler"
msgstr ""
msgstr "Karbaník"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_waitress
msgid "Waitress"
msgstr ""
msgstr "Servírka"
#: monsterlist_brimhaven.json:zimsko
msgid "Zimsko"
msgstr ""
msgstr "Zimsko"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guest
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_inn_guest
msgid "Guest"
msgstr ""
msgstr "Host"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_old_farmer
msgid "Peasant grandfather"
msgstr ""
msgstr "Rolnický dědeček"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl
msgid "Peasant girl"
msgstr ""
msgstr "Rolnická dívka"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_farmer
msgid "Peasant"
msgstr ""
msgstr "Rolník"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman
msgid "Wood craftsman"
msgstr ""
msgstr "Truhlář"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_laundry_worker
msgid "Worker"
msgstr ""
msgstr "Pracovník"
#: monsterlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss
msgid "Venanra"