Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.9% (11611 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-12-20 10:49:08 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 9651ac3ece
commit 3236eb239c

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 13:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "ああ、署名などもちゃんと入っている。大丈夫そうだ
#: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_throneguard_5
msgid "Oh, it is you."
msgstr "ああ、君だな。"
msgstr "ああ、君。"
#: conversationlist_blackwater_herec.json:herec_1
msgid "Welcome, traveller. You must be the one I heard about, that travelled up the mountain."
@@ -26924,8 +26924,8 @@ msgstr "喜んで、それで信じてくれるなら。"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80
msgid "By doing this, you take a great burden from my heart. I get to know what is happening at the castle, but don't have to disobey my lords order. Please hurry, the path is not difficult to find."
msgstr ""
"そうしてもらえると、私も心の重荷が取れる。私は城で起こっていることを知れるが、何もわが主の命に背かなくともよいのだ。道はそう困難なものではない、どうか急"
"でくれ。"
"そうしてもらえると、私も心の重荷が取れる。私は城で起こっていることを知れるが、何も主君からの命に背かなくともよいのだ。道はそう困難なものではない、どうか急"
"でくれ。"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_80:0
msgid "OK, I will be as quick as I can."
@@ -33626,7 +33626,7 @@ msgstr "彼女には心優しい人を見つけて買ってもらうしかない
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:0
msgid "Who would be that stupid?"
msgstr "そんな馬鹿な人がどこにいるんです?"
msgstr "そんな馬鹿な人がどこにいるん?"
#: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_30_34:1
msgid "Let me be the one to rescue you. Sell me the scale."
@@ -41080,11 +41080,11 @@ msgstr "マロウテイント"
#: itemlist_v0611_1.json:valugha_gown
msgid "Silk robe of Valugha"
msgstr "Valughaのシルクローブ"
msgstr "ヴァルガのシルクローブ"
#: itemlist_v0611_1.json:valugha_hat
msgid "Valugha's shimmering hat"
msgstr "Valughaの煌めく帽子"
msgstr "ヴァルガの煌めく帽子"
#: itemlist_v0611_1.json:hat_crit
msgid "Woodcutter's feathered hat"
@@ -41293,7 +41293,7 @@ msgstr "ルーンセプター"
#: itemlist_v070.json:hmr_olwyns
msgid "Olwyn's curse"
msgstr "Olwynカース"
msgstr "オルウィンカース"
#: itemlist_v070.json:daggr_bloodlet
msgid "Bloodletter"
@@ -42539,18 +42539,18 @@ msgid ""
"\n"
"[... here the story ends - you can't tell if there had been more pages ...]"
msgstr ""
"* Wormath Splathershed著書 * \n"
"* ウォーマス・スプラザーシェド著書 * \n"
"\n"
"忘れられた王国の建国2300年\n"
"Arntuk大王に率いられた最初の人類は、古代に南方より現れて忘れられた王国を築いた。これらの人々はレトガルと呼ばれる。現在の大きな町や都市がある場所に入"
"地を建設していった。ノアシティとサレンガードが最初に設立された。\n"
"アルントク大王に率いられた最初の人類は、古代に南方より現れて忘れられた王国を築いた。これらの人々はレトガルと呼ばれる。現在の大きな町や都市がある場所に入"
"地を建設していった。ノアシティとサレンガードが最初に設立された。\n"
"それからしばらく経ち、数人の探検家がダヤヴァルの最高峰であるガルモア山へと登頂。その標高の高さと眺めの良さのために、神官と魔法使いたちは山頂近くに聖域を建"
"てる。そこで魔導の研究や神々への信仰を行った。\n"
"\n"
"カザウルの台頭2177年\n"
"Valughaという強力な力を持つ狂った魔術師は、別の次元へのポータルを生み出すという考えに執着した。仲間の魔法使いが反対したにもかかわらず、同朋たちの強"
"力な生命力と聖域に蓄えられたエネルギーを消費することによって、ポータルの創造を実現。聖域は爆発で噴火、さらには大きな渓谷がガルモア山を分断する。その底には"
"ポータルが開いた。それはすぐに\"裂け目\"と、またその周辺の荒廃した地域は\"アンダーテル\"と呼ばれるようになる"
"ヴァルガという強力な力を持つ狂った魔術師は、別の次元へのポータルを生み出すという考えに執着した。仲間の魔法使いが反対したにもかかわらず、同朋たちの強力な生"
"命力と聖域に蓄えられたエネルギーを消費することによって、ポータルの創造を実現。聖域は爆発で噴火、さらには大きな渓谷がガルモア山を分断する。その底にはポータ"
"ルが開いた。それはすぐに\"裂け目\"と、またその周辺の荒廃した地域は\"アンダーテル\"と呼ばれるようになる"
"。山はまた、傷口から血のような溶岩を噴出し現在では常に煙で覆われている。\n"
"マスターである\"カザウル\"に率いられ、ありとあらゆる種類の悪魔やアンデッドがポータルを通って世に出現した。そんなカザウルたち自身は、魔法と戦争に恐ろし"
"いほど長けたエターナルマスターに率いられた。モンスターとそのマスターたちは、やがてはダヤヴァル全土へと広がっていった。ところが、しばらくするとポータルは不"
@@ -42589,7 +42589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"…採掘の奴隷として使われている。この時にフラッグストーン監獄も建てられ、ガルモア山から逃亡した労働者が投獄され腐るまで放置される。ただし、度重なるモンスタ"
"ーの襲撃や暗闇に潜む言葉では言い表せない恐怖のために、数年後には鉱山は閉鎖された。 \n"
"レムガードは、レムガードのKorhaldによって設立され、ロレス湖の大きな島に建てられた。優れた鍛冶の腕によって有名となる。\n"
"レムガードは、レムガードのコラルドによって設立され、ロレス湖の大きな島に建てられた。優れた鍛冶の腕によって有名となる。\n"
"クロスグレン村が設立され、農民たちが定住する。\n"
"Luthor王はOromir3世の直系の後継者として即位。首都をアシティからフォールヘブンへと移転するも、信仰の中心はアシティへと残る。Luthor王"
"は年をとるにつれて助言者の必要を感じ、そのためにフェイガードのGeomyr卿が王の手として指名された。非常な執着心と努力によって彼はその義務を果たした。"
@@ -42677,18 +42677,18 @@ msgid ""
"Lord Geomyr became fearful of the power of the religion and tensions between Nor City and Feygard started to rise. He then proclaimed several prohibitions against the cult. They were no longer allowed to perform their rituals, and he tried to detain some of the priests. \n"
"Then he even banned the trade and use of heartsteel weapons as he feared they would be used to overthrow him. He destroyed many weapons and confiscated others. Bonemeal potions were prohibited as well much to the disapproval of the smallfolk and the priests."
msgstr ""
"* Wormath Splathershed著書 * \n"
"* ウォーマス・スプラザーシェド著書 * \n"
"\n"
"忘れられた王国の建国2300年\n"
"Arntuk大王に率いられた最初の人類は、古代に南方より現れて忘れられた王国を築いた。これらの人々はレトガルと呼ばれる。現在の大きな町や都市がある場所に入"
"地を建設していった。ノアシティとサレンガードが最初に設立された。\n"
"アルントク大王に率いられた最初の人類は、古代に南方より現れて忘れられた王国を築いた。これらの人々はレトガルと呼ばれる。現在の大きな町や都市がある場所に入"
"地を建設していった。ノアシティとサレンガードが最初に設立された。\n"
"それからしばらく経ち、数人の探検家がダヤヴァルの最高峰であるガルモア山へと登頂。その標高の高さと眺めの良さのために、神官と魔法使いたちは山頂近くに聖域を建"
"てる。そこで魔導の研究や神々への信仰を行った。\n"
"\n"
"カザウルの台頭2177年\n"
"Valughaという強力な力を持つ狂った魔術師は、別の次元へのポータルを生み出すという考えに執着した。仲間の魔法使いが反対したにもかかわらず、同朋たちの強"
"力な生命力と聖域に蓄えられたエネルギーを消費することによって、ポータルの創造を実現。聖域は爆発で噴火、さらには大きな渓谷がガルモア山を分断する。その底には"
"ポータルが開いた。それはすぐに\"裂け目\"と、またその周辺の荒廃した地域は\"アンダーテル\"と呼ばれるようになる"
"ヴァルガという強力な力を持つ狂った魔術師は、別の次元へのポータルを生み出すという考えに執着した。仲間の魔法使いが反対したにもかかわらず、同朋たちの強力な生"
"命力と聖域に蓄えられたエネルギーを消費することによって、ポータルの創造を実現。聖域は爆発で噴火、さらには大きな渓谷がガルモア山を分断する。その底にはポータ"
"ルが開いた。それはすぐに\"裂け目\"と、またその周辺の荒廃した地域は\"アンダーテル\"と呼ばれるようになる"
"。山はまた、傷口から血のような溶岩を噴出し現在では常に煙で覆われている。\n"
"マスターである\"カザウル\"に率いられ、ありとあらゆる種類の悪魔やアンデッドがポータルを通って世に出現した。そんなカザウルたち自身は、魔法と戦争に恐ろし"
"いほど長けたエターナルマスターに率いられた。モンスターとそのマスターたちは、やがてはダヤヴァル全土へと広がっていった。ところが、しばらくするとポータルは不"
@@ -42734,7 +42734,7 @@ msgstr ""
"Garthan1世は恐るべきガルモア山の探索を命じる。数十年に渡って大規模な鉱山が拓かれ宝石に金が豊富に発見された。残っていたエリザラン信者たちが採掘の奴"
"隷として使われている。この時にフラッグストーン監獄も建てられ、ガルモア山から逃亡した労働者が投獄され腐るまで放置される。ただし、度重なるモンスターの襲撃や"
"暗闇に潜む言葉では言い表せない恐怖のために、数年後には鉱山は閉鎖された。\n"
"レムガードは、レムガードのKorhaldによって設立され、ロレス湖の大きな島に建てられた。優れた鍛冶の腕によって有名となる。\n"
"レムガードは、レムガードのコラルドによって設立され、ロレス湖の大きな島に建てられた。優れた鍛冶の腕によって有名となる。\n"
"クロスグレン村が設立され、農民たちが定住する。\n"
"Luthor王はOromir3世の直系の後継者として即位。首都をアシティからフォールヘブンへと移転するも、信仰の中心はアシティへと残る。Luthor王"
"は年をとるにつれて助言者の必要を感じ、そのためにフェイガードのGeomyr卿が王の手として指名された。非常な執着心と努力によって彼はその義務を果たした。 "
@@ -43681,7 +43681,7 @@ msgstr "Laecca"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook
msgid "Prim cook"
msgstr "プリムコック"
msgstr "プリムコック"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_visitor
msgid "Prim visitor"
@@ -43733,11 +43733,11 @@ msgstr "Guthbered"
#: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard
msgid "Guthbered's bodyguard"
msgstr "Guthberedのボディガード"
msgstr "Guthberedのボディガード"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_weapon_guard
msgid "Prim weapon guard"
msgstr "プリム武衛兵"
msgstr "プリム武衛兵"
#: monsterlist_v069_npcs.json:prim_sentry
msgid "Prim sentry"
@@ -44678,11 +44678,11 @@ msgstr "Kaverin"
#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox2
msgid "Young forest fox"
msgstr "ヤングフォレストドッグ"
msgstr "ヤングフォレストフォックス"
#: monsterlist_v070_charwood.json:forestfox3
msgid "Forest fox"
msgstr "フォレストドッグ"
msgstr "フォレストフォックス"
#: monsterlist_v070_charwood.json:redft0
msgid "Tough redfoot beast"
@@ -46758,7 +46758,7 @@ msgstr "夜の訪問"
#: questlist_v068.json:farrik:10
msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me of a plan to help a fellow thief escape from the Fallhaven jail."
msgstr "フォールヘブン盗賊ギルドのFarrik、仲間の盗賊フォールヘブン刑務所から脱出するのを助ける計画について話してくれた。"
msgstr "フォールヘブン盗賊ギルドのFarrik、仲間の盗賊フォールヘブン刑務所から脱出させる計画について話してくれた。"
#: questlist_v068.json:farrik:20
msgid "Farrik in the Fallhaven Thieves' Guild told me the details of the plan, and I accepted the task of helping him. The guard captain apparently has a drinking problem. The plan is that I get a prepared mead from the cook in the Thieves' Guild that will knock out the guard captain in the jail. I might be required to bribe the guard captain."
@@ -47845,7 +47845,7 @@ msgstr "それは体内に"
msgid "Deep inside a cavern, I encountered a lich of Kazaul. Somehow the lich managed to infect me with things that crawl around in my stomach! I must find some way to get rid of these things inside of me. I should go talk to Ulirfendor, or seek help in one of the chapels."
msgstr ""
"洞窟の奥でカザウルのリッチーと遭遇した。何らかの手段によって、リッチーは私の胃を這い回るようなものに感染させた! "
"体内からこれを取り除く方法を見つけねばなくては。Ulirfendorに話を聞くか、礼拝堂で助けを求めよう。"
"体内からこれを取り除く方法を見つけなくては。Ulirfendorに話を聞くか、礼拝堂で助けを求めよう。"
#: questlist_v0611_2.json:maggots:20
msgid "Ulirfendor tells me that he read something long ago about rotworms that feed upon living tissue. They can have what he called 'unusual' effects on whoever carries them, and their eggs can slowly kill a person from the inside. I should seek help immediately, before it is too late."