mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 67.4% (7835 of 11616 strings)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 23:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ja/>\n"
|
||||
@@ -36990,101 +36990,103 @@ msgstr "[像の腹を指で突く]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_20
|
||||
msgid "Leave me alone! What do you want of me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "かまわないでよ! なにか用なの?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_20:0
|
||||
msgid "Oh, you can talk?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あ、話せるの?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30
|
||||
msgid "Of course I can talk. Why should I not? I am at school after all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "もちろん話せる。なんで話さないといけないの? ここは学校だよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30:0
|
||||
msgid "I have no time for you now. I have to find a partner for dueling. Bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "今は時間がないんだ。決闘の相手を探さなきゃ。では"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_30:1
|
||||
msgid "What can you tell me about this school?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "この学校について教えてくれますか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_40
|
||||
msgid "I like it here. It is warm and the students love me. I am their mascot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここは好きだ。暖かくて、生徒たちから愛されてる。ボクはみんなのマスコットなんだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_42
|
||||
msgid "I learn much about the Shadow, all very exciting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シャドウについてたくさん学んだんだ、どれもすごく刺激的だった。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50
|
||||
msgid "But you heard the teacher: You must go now and fight your duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "でも先生の言うことは聞いたよね。今すぐ決闘しにいかなきゃだめだよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50:0
|
||||
msgid "You are right. Bye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "その通りです。さようなら。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_50:1
|
||||
msgid "Which dueling partner would you recommend?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どの決闘相手がおすすめですか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52
|
||||
msgid "Take that cheeky boy in the front row. The others would be no match for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1番前の列の元気な男の子にしなよ。他の子じゃキミには敵わないんじゃないかな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:0
|
||||
msgid "OK, it is Golin then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "わかった、Golinだね。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:1
|
||||
msgid "Why not an easy prey? I will take one of the little ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "どうして楽な獲物じゃないんだ? ちびっ子の1人にしようかな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_52:2
|
||||
msgid "Maybe I should try the teacher?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "先生に挑んでみようかな?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60
|
||||
msgid "Me?? NO! That'd be unfair! I have done no harm! You're nasty! [The statue begins to weep]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ボク?? イヤだ! そんなのフェアじゃない! ワルいことなんてなんにもしてないのに! イジワル! [像が泣き始める]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:0
|
||||
msgid "OK, OK, I was only joking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "わかったわかった、冗談だよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:1
|
||||
msgid "Um, yes. Let's try, and see how long you might be able to defend yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ええ、そうだよ。やろうか、どれくらい自分の身を守れるか試してみよう。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:2
|
||||
msgid "I'll take Golin. Shadow be with you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golinにするよ。シャドウがあなたと共にありますように!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not scare me like that again! \n"
|
||||
" *sob*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"もう怖がらせないで!\n"
|
||||
"*すすり泣く*"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:0
|
||||
msgid "Well, I had better go now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ええ、そろそろ行かないと。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:1
|
||||
msgid "You are much too sensitive. That was just fun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繊細すぎるね。面白かったよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:2
|
||||
msgid "Maybe I should go and try the teacher?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "先生のところに挑んでみようかな?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_70
|
||||
msgid "YOU! I HAVE HAD ENOUGH NOW!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "貴様ァ! もういいッ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_80
|
||||
msgid "Suddenly the small ugly figure begins to grow! Bigger and bigger, until it seems to almost fill the whole room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "突然、小さな醜い姿が大きくなり始めた! どんどん大きくなって、部屋いっぱいになりそうだ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_80:0
|
||||
msgid "Oops, what's that?"
|
||||
@@ -37092,7 +37094,7 @@ msgstr "うわっ、何あれ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_82
|
||||
msgid "YOU FILTHY WORM! KNEEL IN THE DUST BEFORE YOUR MASTER!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虫ケラごときが! 頭が高いぞ跪けッ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_82:0
|
||||
msgid "Now that's a worthy dueling partner at last!"
|
||||
@@ -37112,7 +37114,7 @@ msgstr "Brimhaven学校"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_12
|
||||
msgid "You noticed our beautiful mascot? I just love it."
|
||||
msgstr "私たちの美しいマスコットに気きましたか? お気に入りなのですよ。"
|
||||
msgstr "うちの美しいマスコットに気づきましたか? お気に入りなのですよ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_12:0
|
||||
msgid "Eh, really?"
|
||||
@@ -37223,157 +37225,161 @@ msgstr "あなたに新しく教えることはありません。もう学校に
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b
|
||||
msgid "I saw that you cheated!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズルをしましたね!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_10
|
||||
msgid "You didn't use the harmless school gear. Golin could have been injured!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無害な学校の装備をあなたは使わなかった。Golinはケガをしていたかもしれないのですよ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_10:0
|
||||
msgid "Eh, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ええ、そうですね…"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_104b_20
|
||||
msgid "I cannot accept such a behaviour! You have to leave our school - now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのような行いは許せません! すぐに学校から出て行ってください!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_120
|
||||
msgid "Enough - stop now! I have seen enough. You have an interesting fighting style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "もう結構です、やめてください! 十分見せてもらいました。面白い戦闘スタイルですね。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_120_10
|
||||
msgid "I don't think that I could teach you anything new."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私ではあなたに新しく教えられることはないと思います。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_124_10
|
||||
msgid "I couldn't have done it better!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私ではこうも上手くはできなかったでしょう!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150
|
||||
msgid "Have you gone mad? Why did you release this monster?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "気でも狂ったの? なぜこのモンスターを解き放ったのです?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150:0
|
||||
msgid "Instead of scolding me, it would be better if you could think of something helpful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "叱るよりも、何か役に立つことを考えてくれたらいいのに。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_150:1
|
||||
msgid "You are mad yourself! Who brought this monster here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狂ってるのはあなただ! 誰がこのモンスターをここに連れてきたんだ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152
|
||||
msgid "where... where am I? And you, kid? I have never seen you before. What are you doing in my class?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここは…どこです? あなたは? 初めてお会いしますよね。うちのクラスで何をしているの?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152:0
|
||||
msgid "Good morning! Do not worry about me, I'll be gone immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "おはようございます! 僕のことはお気になさらず、すぐに出ていきますので。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152:1
|
||||
msgid "I just destroyed the evil statue in the corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隅にあった邪悪な像を破壊しました。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_10
|
||||
msgid "The statue is gone? What a relief - I don't know how to thank you! I never had a good feeling about it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "像が消えた? ホッとしました、何とお礼を申し上げたら良いか! アレにはいい予感がしませんでした。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_10:0
|
||||
msgid "Yes, it seems that it had enchanted you all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい、みんなを魅了していたようです。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_20
|
||||
msgid "I still can't believe it. How could I have let this ghastly mascot into here? Especially me, as a learned teacher. I should have known better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"いまだに信じられません。どうしてあんな恐ろしいマスコットを引き入れてしまったのでしょう? 特に私は学識ある教師です。もっと分別を持つべきでした。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_152_90
|
||||
msgid "We all owe our lives to you! As a reward, you can get yourself a cake from Arlish at the general store. Tell her I sent you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私たちが生きていられるのはあなたのおかげです! ご褒美に、Arlishの雑貨屋さんのケーキを差し上げましょう。私が送ったと彼女に伝えてください。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_200
|
||||
msgid "Thank you again for saving me and my class. You are always welcome here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私のクラスを救ってくれて本当にありがとうございました。いつでも歓迎しますよ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_210
|
||||
msgid "I remember that I banned you from this school! What are you doing here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私はあなたを学校から締め出したのですよ! ここで何をしているのですか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_220
|
||||
msgid "Ah, my best student! Welcome back to my school."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あら、私の最高の生徒ではありませんか! ようこそ学校へ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_teacher_230
|
||||
msgid "Murderer! Out of my sight!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "人殺し! ここから消えなさい!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10
|
||||
msgid "Hey! Are you the new worker?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "おい! アンタが新人か?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10:0
|
||||
msgid "Do you need any help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何かお困りですか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_10:1
|
||||
msgid "Insolence! Who do you think you are?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "偉そうに! 何様のつもりだ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_12
|
||||
msgid "It took you long to get here! I hope you are not always that slow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ここまでずいぶんと時間が掛かったんだな! 毎回こうじゃないといいが。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_20
|
||||
msgid "I need someone to check if all the items are still in the storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてのアイテムがまだ倉庫にあるかどうかをチェックする人が要る。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_22
|
||||
msgid "I always buy a pair of any item. So it would be best if you find the pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "毎回どんなアイテムもペアで買うようにしているんだ。だからペアを探すのが一番良い。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_24
|
||||
msgid "Each time you find a pair, take it out of the storage bin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペアを見つけるたびに、収納箱から取り出していってくれ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30
|
||||
msgid "Come back to me when you found all the pairs and tell me how many there are."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてのペアを見つけたら戻ってきて、何組あるか教えてくれ。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30:0
|
||||
msgid "OK. I'll be back in a minute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "わかりました。すぐ戻ります。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_30:1
|
||||
msgid "Eh, what do you want me to do exactly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "えっ、具体的には何をすればいいのですか?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_40
|
||||
msgid "OK: Go to the storage and take out an item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "いいだろう。倉庫に行ってアイテムを取り出す。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_42
|
||||
msgid "Then go and look for the another item of the same kind. So then you'll have a pair of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "それから、同じ種類のアイテムを探しに行く。そうするとペアが出来るな。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_42:0
|
||||
msgid "A pair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペア。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_44
|
||||
msgid "After that take another item, and look for the second one to get a pair again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのあと、別のアイテムを取り出し、アイテムの2つ目を探し出してまたペアにする。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_46
|
||||
msgid "Do this for all pairs, until you have found every one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これを、すべてのアイテムのペアが見つかるまで行う。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_48
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have one item in hand, and in the next there is an item that doesn't match, then both items automatically go back to their bin.\n"
|
||||
"So be sure to take the items in pairs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1つのアイテムが手元にあって、その次のアイテムで一致しなかった場合、両方のアイテムは自動的に元の箱に戻る。\n"
|
||||
"だから必ずペアで取り出すように。"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_50
|
||||
msgid "Understood? Repeat it to me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分かったか? では繰り返してみろ!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss_50:0
|
||||
msgid "I shall get the items, one by one."
|
||||
@@ -42025,7 +42031,7 @@ msgstr "クリスタルグローブ"
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_01
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_41
|
||||
msgid "Plush pillow"
|
||||
msgstr "ぬいぐるみ枕"
|
||||
msgstr "プラッシュ枕"
|
||||
|
||||
#: itemlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_02
|
||||
#: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_42
|
||||
@@ -49801,7 +49807,7 @@ msgstr "クリスタルグローブのペアを見つけた。"
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:101
|
||||
msgid "I have found a pair of plush pillows."
|
||||
msgstr "ぬいぐるみ枕のペアを見つけた。"
|
||||
msgstr "プラッシュ枕のペアを見つけた。"
|
||||
|
||||
#: questlist_brimhaven2.json:brv_wh:102
|
||||
msgid "I have found a pair of lyras."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user