Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (9023 of 9023 strings)
This commit is contained in:
roberto
2019-07-26 22:02:30 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent c243b3e8ca
commit 33b0b02ad0

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ballis <sck462@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:11+0000\n"
"Last-Translator: roberto <roberto.premoli@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n"
#: [none]
@@ -4000,7 +4000,11 @@ msgstr "Farò in modo di dire alle altre guardie come ci hai aiutato qui a Fallh
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1
msgid "Hah! Jakrar? I should pay Jakrar before he has done his work? No way! Either he does his woodcutting job before I pay him or the passage stays blocked! That's how I always do it. It's the only way to get the job done well."
msgstr "Hah! Jakrar? Io dovrei pagare Jakrar prima che abbia terminato il suo lavoro? Non se ne parla! O accetta un pagamento posticipato o la strada resterà chiusa! Ho sempre pagato dopo il lavoro, è lunico modo per avere un lavoro fatto bene."
msgstr ""
"Hah! Jakrar? Io dovrei pagare Jakrar prima che abbia terminato il suo "
"lavoro? Non se ne parla! O accetta un pagamento posticipato o la strada "
"resterà chiusa! Ho sempre pagato dopo il lavoro, è l'unico modo per avere un "
"lavoro fatto bene."
#: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_pathway_1:0
msgid "Would anything change your mind?"