Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 40.4% (5059 of 12512 strings)
This commit is contained in:
Jiri Zizkin Zizka
2021-03-03 22:24:21 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent c91911387b
commit 35ce473d31

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n"
#: [none]
@@ -50579,66 +50579,92 @@ msgstr "Feygardské pochůzky"
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:10
msgid "I met Gandoren, the guard captain at the Crossroads guardhouse. He told me about some trouble up in Loneford, that have forced the guards to be even more alert than usual. Because of this, they can't do their regular errands themselves but need help with some basic things."
msgstr ""
"Potkal jsem Gandorena, kapitána stáží ve strážnici na Rozcestí. Řekl mi o "
"nějakých problémech v Opuštěném Brodě, které donutily stráže být ještě "
"ostražitější než obvykle. Z tohoto důvodu nemohou dělat své pravidelné "
"pochůzky sami, ale potřebují pomoc s některými základními věcmi."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:20
msgid "Gandoren wants me to help him transport a shipment of 10 iron swords to another guard post to the south."
msgstr ""
"Gandoren chce, abych mu pomohl přepravit zásilku 10 železných mečů na další "
"stanoviště stáží na jihu."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:21
msgid "I have agreed to help Gandoren transport the shipment, as a service for Feygard."
msgstr ""
"Souhlasil jsem, že pomůžu Gandorenovi přepravit zásilku jako službu pro "
"Feygard."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:22
msgid "I have grudgingly agreed to help Gandoren transport the shipment."
msgstr ""
msgstr "Neochotně jsem souhlasil, že Gandorenovi pomůžu s přepravou zásilky."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:25
msgid "I should deliver the shipment to the Feygard patrol captain stationed in the Foaming Flask tavern."
msgstr ""
"Měl bych doručit zásilku kapitánovi feygardské hlídky umístěné v hospodě "
"Pěnící Čutora."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:26
msgid "Gandoren tells me that Ailshara has expressed some interest in the Feygard shipments, and urges me to stay away from her."
msgstr ""
"Gandoren mi řekl, že Ailshara projevila zájem o zásilky Feygardu, a naléhá "
"na mě, abych se od ní držel dál."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:30
msgid "Ailshara is indeed interested in the shipment, and wants me to help Nor City with the supplies instead."
msgstr ""
"Ailshara se o zásilku skutečně zajímá a chce, abych místo Feygardu pomohl s "
"dodávkou Městu Nor."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:35
msgid "If I want to help Ailshara and Nor City, I should deliver the shipment to the smith in Vilegard instead."
msgstr ""
"Pokud chci pomoci Ailshaře a Městu Nor, měl bych doručit zásilku kováři ve "
"Vilegardu."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:50
msgid "I have delivered the shipment to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered."
msgstr ""
"Doručil jsem zásilku kapitánovi feygardské hlídky v hospodě Pěnící Čutora. "
"Měl bych jít říct Gandorenovi ze strážnice na Rozcestí, že zásilka je "
"doručena."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:55
msgid "I have delivered the shipment to the smith in Vilegard."
msgstr ""
msgstr "Doručil jsem zásilku kováři ve Vilegardu."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:56
msgid "The Vilegard smith gave me a shipment of degraded items that I should deliver to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern instead of the normal ones."
msgstr ""
"Kovář z Vilegardu mi dal zásilku znehodnocených mečů, které bych měl místo "
"normálních doručit kapitánovi Feygardské stráže v hospodě Pěnící Čutora."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:60
msgid "I have delivered the shipment of degraded items to the Feygard patrol captain in the Foaming Flask tavern. I should go tell Gandoren in the Crossroads guardhouse that the shipment is delivered."
msgstr ""
"Doručil jsem zásilku znehodnocených mečů kapitánovi Feygardské stráže v "
"hospodě Pěnící Čutora. Měl bych jít říct Gandorenovi do strážnice na "
"Rozcestí, že zásilka je doručena."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:80
msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment."
msgstr ""
msgstr "Gandoren mi poděkoval, že jsem mu pomohl doručit zásilku."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:81
msgid "Gandoren thanked me for helping him deliver the shipment. He never suspected anything. I should also report back to Ailshara."
msgstr ""
"Gandoren mi poděkoval, že jsem mu pomohl doručit zásilku. Nic netušil. Měl "
"bych to říct také Ailshaře."
#: questlist_v0610.json:feygard_shipment:82
msgid "I have reported back to Ailshara."
msgstr ""
msgstr "Byl jsem u Ailshary."
#: questlist_v0610.json:loneford
msgid "Flows through the veins"
msgstr ""
msgstr "Protéká žilami"
#: questlist_v0610.json:loneford:10
msgid "I heard a story about Loneford. Apparently, a lot of people have become ill there recently, and some have even died. The cause is still unknown."
@@ -53740,7 +53766,7 @@ msgstr "Strážnice na křižovatce"
#: worldmap.xml:world1:charwoodh
msgid "Charwood"
msgstr ""
msgstr "Charwood"
#: worldmap.xml:world1:fallhaven
msgid "Fallhaven"
@@ -53756,7 +53782,7 @@ msgstr "Hospoda Pěnící čutora"
#: worldmap.xml:world1:loneford
msgid "Loneford"
msgstr ""
msgstr "Opuštěný Brod"
#: worldmap.xml:world1:remgard
msgid "Remgard"