mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 59.4% (7435 of 12512 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
c3b146ffa3
commit
38f1a62a57
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/cs/>\n"
|
||||
@@ -25343,32 +25343,48 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_30
|
||||
msgid "You don't think someone has already tried? It's a treasure chest ... left outside ... in plain view ... unguarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemyslíš, že to už někdo zkusil? Je to truhla s pokladem... ponechaná venku "
|
||||
"... na očích ... nechráněná."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40
|
||||
msgid "Listen kid. A hundred 'adventurers' before you have tried and failed to open that chest. The problem isn't killing some undead. It's getting into the cemetery, because it's protected by a magical barrier that prevents anyone from entering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poslouchej, chlapče. Stovky 'dobrodruhů' před tebou se pokoušely otevřít tu "
|
||||
"truhlu a neuspěly. Problém není v zabíjení nemrtvých. Jde o to dostat se na "
|
||||
"hřbitov, protože je chráněn magickou bariérou, která brání komukoli vstoupit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_40:0
|
||||
msgid "Interesting. Is there anything else you can tell me about the chest or cemetery?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajímavé. Můžeš mi o té truhle nebo hřbitově říct ještě něco dalšího?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_50
|
||||
msgid "That is all I know ... Come to think of it ... Hagale from the Wood Settlement was out here a few weeks ago asking about the chest. Something about him struck me as odd. It was as if he was in a trance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je vše, co vím... Když o tom tak přemýšlím... Hagale z osady v lese se tu "
|
||||
"před pár týdny ptal na truhlu. Něco mi na něm přišlo divné. Jako by byl v "
|
||||
"transu."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_10
|
||||
msgid "Oh yeah? What's it to you kid? ... BURP ... If you want to know, it will cost you two bottles of Lowyna's special brew."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vážně? Co je ti do toho, chlapče? ... GLO... Jestli to chceš vědět, bude tě "
|
||||
"to stát dvě lahve Lowyniva speciálního nápoje."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_20
|
||||
msgid "I heard rumors about an unguarded treasure chest. I heard that the key that opened it, hung around the neck of an undead roaming the cemetery south of the chest. I also heard that the entrance to the cemetery was sealed by magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slyšel jsem zvěsti o nestřežené truhle s pokladem. Slyšel jsem, že klíč, "
|
||||
"který ji otevírá, visí na krku nemrtvého, který se potuluje na hřbitově "
|
||||
"jižně od truhly. Také jsem slyšel, že vchod na hřbitov byl zapečetěn magií."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_30
|
||||
msgid ""
|
||||
"I thought nothing more of it. I was a simple trader in Loneford with a beautiful wife and daughter.\n"
|
||||
"[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Víc jsem o tom nepřemýšlel. Byl jsem obyčejný obchodník v Lonefordu s "
|
||||
"krásnou ženou a dcerou.\n"
|
||||
"[Hagale si znovu dlouze lokne z láhve Lowyniva speciálního nápoje]"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_40
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -25376,6 +25392,10 @@ msgid ""
|
||||
"I realized that she wouldn't make it.\n"
|
||||
"I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Hagale si znovu lokne z láhve Lowyniva speciálního nápoje]\n"
|
||||
"Uvědomil jsem si, že to nezvládne.\n"
|
||||
"Díval jsem se, jak trpí v mučivých bolestech. Věděl jsem, že bez léčby do "
|
||||
"několika týdnů zemře."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_50
|
||||
msgid "Still, I did not give up. I thought that if I opened the chest and gave its treasure as a gift to Lord Geomyr, I could plead with him to lift the bonemeal ban in time to save my daughter. It sounds stupid but I was desperate."
|
||||
@@ -25388,6 +25408,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_60
|
||||
msgid "A few days later, I tracked the bandits down. I begged and pleaded but they would not volunteer any information. They were obviously after the chest themselves, and they attacked me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O několik dní později jsem bandity vypátral. Prosil jsem je, ale nechtěli mi "
|
||||
"poskytnout žádné informace. Zřejmě jim šlo o truhlu samotnou, a tak mě "
|
||||
"napadli."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:algore_00
|
||||
msgid "[This man smells of alcohol and some plant-like substance; he is clearly intoxicated]"
|
||||
@@ -25763,7 +25786,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:graveyardtraveler_60:1
|
||||
msgid "Where is the Wood settlement?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kde se nachází osada v lese?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_62
|
||||
msgid "Well $playername, you are young, and you apologized, so perhaps I will be a little forgiving. Just remember that not everywhere is like your small village. My name is Cithurn."
|
||||
@@ -45606,7 +45629,7 @@ msgstr "Lowynin šílený lektvar"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn2
|
||||
msgid "Lowyna's special brew"
|
||||
msgstr "Lowinin speciální lektvar"
|
||||
msgstr "Lowynin speciální nápoj"
|
||||
|
||||
#: itemlist_v070.json:drink_lowyn3
|
||||
msgid "Lowyna's rat poison"
|
||||
@@ -53921,10 +53944,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:30
|
||||
msgid "The traveler told me that Hagale in the Wood settlement might know how to enter the cemetery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cestovatel mi řekl, že Hagale z osady v lese by mohl vědět, jak se na "
|
||||
"hřbitov dostat."
|
||||
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:35
|
||||
msgid "I went to the Wood settlement and found Hagale. He was a drunk mess and would not speak to me unless I brought him two Lowyna's special brew."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šel jsem do osady v lese a našel Hagaleho. Byl opilý a nechtěl se mnou "
|
||||
"mluvit, dokud mu nepřinesu dva Lowyniny speciální nápoje."
|
||||
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:40
|
||||
msgid "Hagale said that the entrance to the cemetery was also sealed with magic to safeguard the key to the chest. The seal can only be broken by defeating the undead monster. However, Hagale found an ancient text that allows the holder to temporarily enter the cemetery. Hagale gave me the text."
|
||||
@@ -53945,6 +53972,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:80
|
||||
msgid "I opened the chest, which contained a powerful sword. Next time I'm in the Wood settlement I should see if Hagale is still around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřel jsem truhlu, ve které byl mocný meč. Až budu příště v osadě v lese, "
|
||||
"měl bych se podívat, jestli je tam stále Hagale."
|
||||
|
||||
#: questlist_graveyard1.json:graveyard_quest:90
|
||||
msgid "Hagale tried to rob me and take the sword, but I killed him and took it back."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user