Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 69.7% (9659 of 13843 strings)
This commit is contained in:
saoloer
2021-12-18 05:57:50 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent f5f653e7ba
commit 3cf9ae4901

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 13:24+0000\n"
"Last-Translator: secyborg <semailer@163.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 15:42+0000\n"
"Last-Translator: saoloer <76838532@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"andors-trail/game-content/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -31657,7 +31657,7 @@ msgstr "明白了,再见。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a
msgid "You should talk with Umar. Maybe he has another task ... one that's more in your line of work, you know."
msgstr ""
msgstr "你应该和奥马尔谈谈。也许他还有另一个任务...你知道,这更适合你的工作。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:0
msgid "Sure, I will talk to him."
@@ -31665,7 +31665,7 @@ msgstr "当然,我会和他谈谈。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_12a:1
msgid "At least I got some gold. Bye!"
msgstr ""
msgstr "至少我得到了一些黄金。再见!"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a
msgid "Hi again, kid. What do you want?"
@@ -31685,55 +31685,55 @@ msgstr "我还得把我们的客人带到她的宿舍。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:3
msgid "I have to ...(you look at Ambelie) find a better place for her."
msgstr ""
msgstr "我必须......(你看着安贝莉(Ambelie))为她找到一个更好的地方。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:troublemaker_guild_13a:4
msgid "Can I take a look at the Guild's current supplies?"
msgstr ""
msgstr "我可以看一下公会目前的物资吗?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10
msgid "Hello, friend! Thank you for all you've done for me."
msgstr ""
msgstr "你好,朋友!感谢你为我做的一切。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:0
msgid "It was nothing. Bye."
msgstr ""
msgstr "这没什么。再见。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_10:1
msgid "It's my job. Nice to see you survived those anklebiters ..."
msgstr ""
msgstr "这是我的工作。很高兴看到你从那些脚踝伤者中幸存下来......"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b
msgid "What have you decided?"
msgstr ""
msgstr "你的决定?"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:0
msgid "I will take your opportunity!"
msgstr ""
msgstr "我会抓住你的机会!"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_4b:1
msgid "I'm still confused, sorry."
msgstr ""
msgstr "我还是很困惑,对不起。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1
msgid "Excellent, young friend. Consider yourself a member of our Guild."
msgstr ""
msgstr "很好,年轻的朋友。就当你是我们公会的成员吧。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:0
msgid "Meh, that was nothing special. Bye."
msgstr ""
msgstr "哼,这没什么特别的。再见。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:1
msgid "OK, nice to see you again."
msgstr ""
msgstr "好的,很高兴再次见到你。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_1:2
msgid "Hah, what an honor! It has been so, so difficult ...."
msgstr ""
msgstr "哈,真是太荣幸了!它一直是如此,如此困难 ...."
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2
msgid "I detect a certain sarcasm in your words."
msgstr ""
msgstr "我在你的话语中发现了某种讽刺意味。"
#: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_2:0
msgid "No, no .... Never mind, see you later."