mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.6% (7507 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
187e44a289
commit
3f9ad36a2e
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 01:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -25694,7 +25694,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:0
|
||||
msgid "No. I will never believe you unless you let Guynmart go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein. Ich werde dir nie glauben solange du Guynmart nicht gehen lässt!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_124:1
|
||||
msgid "OK. One minute."
|
||||
@@ -25706,15 +25706,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_140
|
||||
msgid "Then one unfortunate day this Lovis appeared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dann kam eines unglücklichen Tages dieser Lovis."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_142
|
||||
msgid "He kept playing on his probably magical flute and thus stole Hannah's heart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er spielte ständig auf seiner wahrscheinlich magischen Flöte und stahl mir "
|
||||
"Hannahs Herz."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_144
|
||||
msgid "He also began to influence Guynmart more and more, until Guynmart would not make a single decision without hearing from Lovis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er begann sogar Guynmart immer mehr zu beeinflussen, bis Guynmark keine "
|
||||
"einzige Entscheidung mehr ohne Rücksprache mit Lovis treffen konnte."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_150
|
||||
msgid "Shadow meetings were banned, and the use of bonemeal potions was prohibited."
|
||||
@@ -25723,6 +25727,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_152
|
||||
msgid "People had to hand over all their bonemeal supplies so that they could be destroyed. The farms, their inhabitants, and even visitors were searched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Leute mussten ihre gesamten Knochenmehlvorräte hergeben, damit diese "
|
||||
"zerstört wurden. Die Bauernhöfe, deren Bewohner und sogar Gäste wurden "
|
||||
"durchsucht."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_160
|
||||
msgid "A young man, who was my guest at that time, gave me his bonemeal potion box and asked me to take care of it. Otherwise it would have been destroyed too."
|
||||
@@ -25739,6 +25746,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_164
|
||||
msgid "Andor - yes, that was his name. He is your brother? That explains the similarity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Andor - ja, so hieß er. Er ist dein Bruder? Das erklärt die Ähnlichkeit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_166
|
||||
msgid "We had long nights of interesting conversation."
|
||||
@@ -25762,23 +25770,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202
|
||||
msgid "Are you sure? Listen to your heart. It is really important."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bist du sicher? Höre auf dein Herz. Es ist wirklich wichtig."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:0
|
||||
msgid "Yes, I will trust you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, ich traue dir."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_202:1
|
||||
msgid "No, I believe Guynmart more than you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, ich glaube Guynmart mehr als dir."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_210
|
||||
msgid "Watch out! Guynmart..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pass auf! Guynmart..."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220
|
||||
msgid "Guynmart tried to get at you from behind. I felt I had to do something quick, but it seems that it wasn't necessary. Obviously he stumbled and fell on his own knife."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guynmart versuchte dich von hinten zu erwischen. Ich musste schnell handeln, "
|
||||
"aber es war wohl nicht notwendig. Anscheinend stolperte er und fiel in sein "
|
||||
"eigenes Messer."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_steward4_220:0
|
||||
msgid "Thank you. Really, I didn't expect this from Lord Guynmart."
|
||||
@@ -25836,7 +25847,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:0
|
||||
msgid "Hannah's maid asked me to take her lunch to her."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hannas Zofe hat mich gebeten, ihr das Mittagessen zu bringen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_20:1
|
||||
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_22:1
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user