Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 85.5% (7713 of 9023 strings)
This commit is contained in:
Lunovox Heavenfinder
2019-05-06 11:59:10 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 40bf231162
commit 401c73fbf0

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 11:59+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder <lunovox@disroot.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -22063,7 +22063,7 @@ msgstr "Você pode me ouvir?"
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2
msgid "[Blank stare]"
msgstr ""
msgstr "[Olhar Vazio]"
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3
msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]"
@@ -22101,7 +22101,7 @@ msgstr "Ela está acolá... não? Por ali... não? Oh, ela está por aí em algu
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1
msgid "[blank stare]"
msgstr ""
msgstr "[Olhar Vazio]"
#: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0
msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?"
@@ -27476,7 +27476,7 @@ msgstr "É uma boa ideia? Nós podemos perturbar alguém."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130
msgid "[Fluting]"
msgstr ""
msgstr "[Tocar Flauta]"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0
msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning."
@@ -27488,7 +27488,7 @@ msgstr "Nossa, legal, obrigado por tentar."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120:0
msgid "...do me wrong..."
msgstr ""
msgstr "...me faz mal..."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130:0
msgid "...all my joy ... my delight..."
@@ -27586,24 +27586,27 @@ msgstr ""
"pasto de ovelhas. Adeus, até nos encontrarmos de novo!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_151
#, fuzzy
msgid "At last we have to part. Farewell until we meet again! When you will find your brother, tell him that he is always welcome."
msgstr ""
"Finalmente temos de partir. Adeus até nos encontrarmos de novo! Quando "
"encontrar o seu irmão, diga-lhe que ele é sempre bem-vindo."
"Finalmente temos de partir. Até logo! Quando encontrar o seu irmão, diga-lhe "
"que ele é sempre bem-vindo."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_200
msgid "Regrettably, we still have to sort out an unpleasant thing. Let our shepherd speak."
msgstr ""
"Lamentavelmente, ainda temos que resolver uma coisa desagradável. Deixe "
"nosso pastor falar."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_210
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_shephard_12
msgid "Grumble ... grumble..."
msgstr ""
msgstr "Resmungar... resmungar..."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_220c
msgid "It seems sheep were killed by your hand. Our sheep, to be precise."
msgstr ""
"Parece que ovelhas foram mortas pela sua mão. Nossas ovelhas, para ser "
"preciso."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221
msgid "You will be fined 100 gold for each sheep you killed. Do you accept this judgment?"
@@ -27617,7 +27620,7 @@ msgstr "Sim, o que eu fiz foi estúpido."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:1
msgid "Lies! All lies!"
msgstr ""
msgstr "Mentiras! Tudo mentiras!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_221:2
msgid "I can explain - it was an accident..."
@@ -27626,6 +27629,8 @@ msgstr "Eu posso explicar - foi um acidente..."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230
msgid "As you wish. I already regret that we prepared a surprise for you next to the sheep pastures. I am very disappointed in you. Go now."
msgstr ""
"Como quiser. Já me arrependo de ter preparado uma surpresa para você ao lado "
"das pastagens de ovelhas. Estou muito desapontado com você. Saia daqui."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0
@@ -27635,15 +27640,15 @@ msgstr "Não, desculpe, não quis dizer isso."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1
msgid "I will go. Bye."
msgstr ""
msgstr "Eu vou. Adeus."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231
msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now."
msgstr ""
msgstr "Como quiser. Estou muito decepcionado com você. Parta agora!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301
msgid "100 gold for the killed sheep."
msgstr ""
msgstr "100 moedas pelas ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:0
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:0
@@ -27659,7 +27664,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:0
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:0
msgid "Here is the gold."
msgstr ""
msgstr "Aqui está o ouro."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:1
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:1
@@ -27675,59 +27680,61 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:1
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:1
msgid "I don't have enough gold."
msgstr ""
msgstr "Eu não tenho ouro suficiente."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302
msgid "200 gold for 2 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "200 moedas para 2 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303
msgid "300 gold for 3 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "300 moedas para 3 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304
msgid "400 gold for 4 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "400 moedas para 4 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305
msgid "500 gold for 5 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "500 moedas para 5 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306
msgid "600 gold for 6 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "600 moedas para 6 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307
msgid "700 gold for 7 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "700 moedas para 7 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308
msgid "800 gold for 8 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "800 moedas para 8 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309
msgid "900 gold for 9 killed sheep."
msgstr ""
msgstr "900 moedas para 9 ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310
msgid "1000 gold for 10 or perhaps even more killed sheep."
msgstr ""
msgstr "1000 moedas para 10 ou mais ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315
msgid "1500 gold for 15 or perhaps even more killed sheep."
msgstr ""
msgstr "1500 moedas para 15 ou mais ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320
msgid "2000 gold for 20 or perhaps even more killed sheep."
msgstr ""
msgstr "2000 moedas para 20 ou mais ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325
msgid "2500 gold for 25 or perhaps even more killed sheep."
msgstr ""
msgstr "2500 moedas para 25 ou mais ovelhas mortas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350
msgid "You will find a way to get the missing gold. Then come back and pay the rest."
msgstr ""
"Você vai encontrar uma maneira de obter o ouro faltando. Então volte e pague "
"o resto."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360
msgid ""
@@ -27752,11 +27759,11 @@ msgstr "O anel. Este humano está usando o anel de osso. Deixe-o passar."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0
msgid "A bit scary - but really useful, this ring."
msgstr ""
msgstr "Um pouco assustador - mas este anel é realmente útil."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1
msgid "You are in my way. Attack!"
msgstr ""
msgstr "Você está no meu caminho. Ataque!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12
msgid "Who is there?"
@@ -27773,14 +27780,16 @@ msgstr "Bom. Enfim. Vá e traga Norgothla aqui."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0
msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that."
msgstr ""
"Norgothla está na floresta e espera por você lá com seus homens. Unkorh "
"persuadiu-o falando que você ordenou isso."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30
msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward."
msgstr ""
msgstr "Unkorh! Eu amaldiçoo o dia em que lhe fiz meu servo."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0
msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?"
msgstr ""
msgstr "Como posso te ajudar agora? Devo procurar as chaves do seu celular?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_40
msgid "No time for that. I am too weak to be of much help. We need Norgothla now."
@@ -27801,7 +27810,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0
msgid "Yes. I came through the garden door."
msgstr ""
msgstr "Sim. Vim pela porta do jardim."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100
msgid ""
@@ -27814,31 +27823,31 @@ msgstr ""
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110
msgid "YOU AGAIN!"
msgstr ""
msgstr "VOCÊ DE NOVO!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_110:0
msgid "Yikes! The steward!"
msgstr ""
msgstr "Caramba! O mordomo!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200
msgid "[Groaning] ...open the gate..."
msgstr ""
msgstr "[Gemendo] ...abra o portão..."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210
msgid "...then go ... to Rhodita..."
msgstr ""
msgstr "...então vá... para Rhodita..."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250
msgid "[Groaning]"
msgstr ""
msgstr "[Gemendo]"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10
msgid "-"
msgstr ""
msgstr "-"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10:0
msgid "You don't talk too much, do you?"
msgstr ""
msgstr "Você não fala muito, não é?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_10
msgid "$playername enters!"
@@ -27846,7 +27855,7 @@ msgstr "$playername entra!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12
msgid "Who may I please announce?"
msgstr ""
msgstr "Por favor, quem pode me anunciar?"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_12:0
msgid "$playername, please."
@@ -27854,31 +27863,31 @@ msgstr "$playername, por favor."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20
msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again."
msgstr ""
msgstr "[Sussurrando] Você deveria falar com Lovis novamente."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_30
msgid "[Whispering] You should talk again to Unkorh."
msgstr ""
msgstr "[Sussurrando] Você deveria falar novamente com Unkorh."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard_10
msgid "No entry!"
msgstr ""
msgstr "Entrada proibida!"
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_20
msgid "Come in, and take your time! You may choose one of three things."
msgstr ""
msgstr "Entre e leve seu tempo! Você pode escolher uma das três coisas."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard2_30
msgid "You made a good choice."
msgstr ""
msgstr "Você fez uma boa escolha."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10
msgid "On the table there are 5000 shining gold coins."
msgstr ""
msgstr "Na mesa há 5000 moedas de ouro brilhantes."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_10:0
msgid "You decide for the gold."
msgstr ""
msgstr "Você decide pelo ouro."
#: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward1_20
msgid "You feel the pleasant weight of the gold in your bag."
@@ -35053,11 +35062,11 @@ msgstr "Aulaeth forte"
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer
msgid "Wyrm trainer"
msgstr "Wyrm instrutor"
msgstr "Dragão Doutrinador"
#: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice
msgid "Wyrm apprentice"
msgstr "Wyrm aprendiz"
msgstr "Dragão Aprendiz"
#: monsterlist_v069_monsters.json:young_gornaud
msgid "Young gornaud"
@@ -37904,8 +37913,8 @@ msgstr "Alcancei a colônia da Montanha das Águas Negras. Eu devo encontrar e c
msgid "I have spoken to Harlenn in the Blackwater mountain settlement. Apparently, the settlement is under attack by a number of monsters, the aulaeth and white wyrms. On top of that, they are being attacked by the people of Prim."
msgstr ""
"Falei com Harlenn da povoação da montanha das Águas Negras. Aparentemente, a "
"povoação está sob ataque de uma série de monstros, os aulaeth e os dragões "
"brancos. Mais do que isso, eles estão a ser atacados pelo povo de Prim."
"povoação está sob ataque de uma série de monstros, os aulaeth e os Dragões "
"Brancos. Mais do que isso, eles estão a ser atacados pelo povo de Prim."
#: questlist_v069.json:bwm_agent:66
msgid "Harlenn thinks the people of Prim are behind the monster attacks somehow."