Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 32.3% (3635 of 11250 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-08-31 14:33:15 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 109598500e
commit 4586f48cab

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -9538,106 +9538,112 @@ msgstr "さっきは本を見つけてくれてありがとう。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_2
msgid "I am still hurt by this wound that I got from the attack during the night."
msgstr ""
msgstr "夜に襲われてできたこの傷がまだ痛むんだよね。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_3
msgid "Ack, it hurts so bad and it doesn't seem to be healing itself."
msgstr ""
msgstr "ああ、すごく痛い、なかなか治りそうにないなあ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_4
msgid "I am really in need of some stronger healing here. Maybe some potions would do."
msgstr ""
msgstr "これには強い治癒力が必要だ。ポーションがあればなあ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_5
msgid "I have heard that the potion makers these days have potions of major health, and not just the regular potions of health."
msgstr ""
msgstr "最近の薬屋だと、体力のレギュラーポーションの他にも体力のメジャーポーションなんてものもあるって聞いたことがある。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6
msgid "One of those would surely do. Otherwise, I think four regular potions of health would be enough."
msgstr ""
msgstr "その1本でもあれば確実だと思う。そうでないなら、体力のレギュラーポーションが4本もあれば十分かな。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:0
msgid "I'll go get those potions for you."
msgstr ""
msgstr "ポーションを入手してきます。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:1
msgid "Here, take this bonemeal potion instead. It's very potent in healing deep wounds."
msgstr ""
msgstr "代わりにこちらの骨粉ポーションをどうぞ。深手を癒すのにとても効果があるよ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:2
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:3
msgid "Here, take this potion of major health."
msgstr ""
msgstr "こちらの体力のメジャーポーションをどうぞ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_6:4
msgid "Here, take these four regular potions of health."
msgstr ""
msgstr "こちらの体力のレギュラーポーション4本をどうぞ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_needspotions_7
msgid "Thank you my friend. Please hurry back."
msgstr ""
msgstr "ありがとう。できるだけ急いで戻ってきてほしい。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1
msgid "Bonemeal potion? But ... but ... we are not allowed to use them since they are prohibited by Lord Geomyr."
msgstr ""
msgstr "骨粉ポーション? いや…でも…それはGeomyr卿に禁じられて使えないものだ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:0
msgid "Who will find out?"
msgstr ""
msgstr "誰にバレると言うの?"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_1:1
msgid "I have tried them myself, it's perfectly safe to use them."
msgstr ""
msgstr "自分でも試してみましたけど、使ってもまったく問題ありません。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_bm_2
msgid ""
"Hmm, yes. I guess you have a point. Oh well, here goes.\n"
"[Drinks potion]"
msgstr ""
"うーん、そうか。一理ある。はあ、やろう。\n"
"[ポーションを飲む]"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_major_1
msgid ""
"Thank you for bringing me one.\n"
"[Drinks potion]"
msgstr ""
"持ってきてくれてありがとう。\n"
"[ポーションを飲む]"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_reg_1
msgid ""
"Thank you for bringing them to me.\n"
"[Drinks all four potions]"
msgstr ""
"持ってきてくれてありがとう。\n"
"[4本のポーションをすべて飲む]"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_1
msgid "Wow, I feel slightly better already. I guess this healing really works."
msgstr ""
msgstr "ああ、ちょっと良くなった。この治癒はよく効くねえ。"
#: conversationlist_erinith.json:erinith_givenpotion_1
msgid "Thank you my friend for your help. My book is safe and my wound is healing. I hope our paths will cross again."
msgstr ""
msgstr "助けてくれてありがとう。本は無事だし、傷も治りつつある。また会えるといいね。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_0
msgid "Stupid wasps..."
msgstr ""
msgstr "ムカつくハチどもめ…"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_2
msgid "Stay away from the road to the west, for it leads to Carn Tower. You most certainly do not want to go there."
msgstr ""
msgstr "西へ行く道はCarn Towerに通じている、近づくんじゃねえぞ。あそこには絶対に行かないほうがいい。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_1
msgid "When travelling, keep to the roads. Veer off course and you might find yourself in danger."
msgstr ""
msgstr "旅するときは道路に沿って進むんだな。道から外れると危険な目に遭うかもしれねえ。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_3
msgid "Maybe we shouldn't have cut down all the trees over there. Those wasps really seem upset."
msgstr ""
msgstr "あそこの木を全部切り倒すべきじゃあなかったかもしれん。スズメバチどもがえらくイラついてるようだ。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_4
msgid "I can still feel the sting from those wasps in my legs. Good thing we are done with all the trees now."
msgstr ""
msgstr "まだ足にスズメバチに刺された感覚が残ってやがる。木が全部片付いてよかったよ。"
#: conversationlist_hadracor.json:woodcutter_5
msgid "Hello there, welcome to our encampment. You should talk to Hadracor over there."
msgstr ""
msgstr "よう、オレたちの野営地へようこそ。あっちにいるHadracorと話してくれ。"
#: conversationlist_hadracor.json:hadracor_1
msgid "Hello there, I am Hadracor."
@@ -45078,7 +45084,7 @@ msgstr "Erinithに本を返した。"
#: questlist_v0610.json:erinith:31
msgid "He also needs help with his wound that doesn't seem to be healing. Either I should bring him one potion of major health, or four regular potions of health."
msgstr "まだ傷が治っていないようなので手当ても必要だ。体力のメジャーポーション1か、体力のレギュラーポーション4のどちらかを持って来よう。"
msgstr "まだ傷が治っていないようなので手当ても必要だ。体力のメジャーポーション1か、体力のレギュラーポーション4のどちらかを持って来よう。"
#: questlist_v0610.json:erinith:40
msgid "I gave Erinith a bonemeal potion to heal his wound. He was a bit scared to use it since they are prohibited by Lord Geomyr."
@@ -45090,7 +45096,7 @@ msgstr "Erinithには傷を治すために体力のメジャーポーション
#: questlist_v0610.json:erinith:42
msgid "I gave Erinith four regular potions of health to heal his wound."
msgstr "Erinithには傷を治すために体力のレギュラーポーション4を与えた。"
msgstr "Erinithには傷を治すために体力のレギュラーポーション4を与えた。"
#: questlist_v0610.json:erinith:50
msgid "The wound healed completely and Erinith thanked me for all the help."