Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.3% (8284 of 8975 strings)
This commit is contained in:
Stefanie Beck
2019-01-06 14:43:05 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 39179d257c
commit 4ee5c91ad9

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -29429,23 +29429,23 @@ msgstr "In Ordnung. 1, 2, 3, 4..."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4
msgid "Are you sure you didn't cheat this time?"
msgstr ""
msgstr "Hast du diesmal auch wirklich nicht geschummelt?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla4:0
msgid "Of course not. So go and hide again, quick! 1, 2, 3..."
msgstr ""
msgstr "Natürlich nicht. Also verstecke dich nochmal, schnell! 1, 2, 3..."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5
msgid "You found me again! Once..."
msgstr ""
msgstr "Du hast mich wieder gefunden! Noch..."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla5:0
msgid "...more, I know. 1, 2, 3, 4..."
msgstr ""
msgstr "... Mal, schon klar. 1, 2, 3, 4..."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6
msgid "How did you know I'm here?"
msgstr ""
msgstr "Woher wusstest du, dass ich hier bin?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla6:0
msgid "I won't reveal my secrets so easily. Now disappear, I'm already counting. 1, 2, 3..."
@@ -29460,22 +29460,26 @@ msgid ""
"...9, 10\n"
"Coming!"
msgstr ""
"...9, 10\n"
"Ich komme!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7
msgid "That time it took you a bit longer to find me!"
msgstr ""
msgstr "Dieses mal hast du länger gebraucht, um mich zu finden!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla7:0
msgid "Indeed. Once more?"
msgstr ""
msgstr "Stimmt. Noch mal?"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end
msgid "Ha ha - no! I have to go home for lunch now. What a pity. I had fun with you! See you!"
msgstr ""
"Ha ha - nein! Ich muss jetzt zum Mittagessen nach Hause. Schade. Ich hatte "
"richtig Spaß mit dir! Man sieht sich!"
#: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_boralla_end:0
msgid "Yes, bye."
msgstr ""
msgstr "Genau, Tschüss."
#: conversationlist_stoutford_combined.json:base_beamto_10
msgid "You wouldn't rest here."