mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 88.8% (7970 of 8975 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
28ee26e3c0
commit
5d51fb325a
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nut Andor <nut.andor@posteo.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -27923,31 +27923,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_10:0
|
||||
msgid "Well, who believes that? Prove it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nun, wer soll das glauben? Beweis es mir!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20
|
||||
msgid "Is there any left over from the potions?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ist von den Tränken noch etwas übrig?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:0
|
||||
msgid "Yes, here. I still have one bottle of your potion of the brave."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja, hier. Ich habe noch eine Flasche von deinem Trank der Tapferkeit."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_20:1
|
||||
msgid "No, I poured all the rest away."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nein, ich habe den Rest weggeschüttet."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_22
|
||||
msgid "Then you can never prove it. That's good. Out now, leave my shop, you scum!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dann kannst du es niemals beweisen. Das ist gut. Raus jetzt, verlasse meinen "
|
||||
"Laden, du Gesindel!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30
|
||||
msgid "Do you see me drinking? Yes? Anything wrong? No - this potion is just perfect!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siehst du mich trinken? Ja? Läuft etwas schief? Nein - dieser Trank ist "
|
||||
"einfach perfekt!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns50_30:0
|
||||
msgid "Yes. I'm just curious if you will still think so in a minute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja. Ich bin nur neugierig, ob du auch noch so in einer Minute denken wirst."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70
|
||||
msgid "What ... what is this? I feel strange..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user