mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-21 02:51:20 +01:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 7.6% (767 of 10037 strings)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김현수 <naturezikimi@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/ko/>\n"
|
||||
@@ -19632,39 +19632,39 @@ msgstr "거기 당신! 뭐 하는 겁니까?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2
|
||||
msgid "This place is not safe. I urge you to turn back and to venture no further into this cursed forest."
|
||||
msgstr "여기는 안전하지 않아요. 되돌아가요. 이 저주받은 숲에 더 깊숙히 들어가는 위험을 무릅쓰지 않길 권해요."
|
||||
msgstr "여기는 안전하지 않습니다. 충고하건대 돌아가요. 저주받은 숲 안으로 더 들어가는 모험은 마십시오."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:0
|
||||
msgid "I think I can handle myself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "알아서 할 수 있어요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:1
|
||||
msgid "Cursed forest?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저주받은 숲이요?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_2:2
|
||||
msgid "OK, I'll turn back. Thanks for the warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "네, 돌아갈게요. 경고 고마워요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3
|
||||
msgid "This place - oh why did we ever agree to go on this mission?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 장소요. 오, 우린 왜 이 임무를 맡겠다고 한 거야?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:0
|
||||
msgid "What mission?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어떤 임무요?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_3:1
|
||||
msgid "What has happened?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "어떤 일이 있었죠?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_4
|
||||
msgid "Me and some other guards were sent here to find a madman that is wanted by the Feygard authorities."
|
||||
msgstr "저랑 다른 수비대원들은 Feygard 당국이 수배 중인 어떤 미친 놈을 찾으러 여기로 왔어요."
|
||||
msgstr "저랑 다른 수비대원들은 Feygard 당국이 수배 중인 어떤 미친 놈을 찾으러 이 곳으로 파견되었습니다."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_5
|
||||
msgid "The madman is wanted for a number of crimes committed against Feygard, none of which I am allowed to disclose."
|
||||
msgstr "그놈은 Feygard에서 지은 죄가 많아서 수배 중입니다. 죄가 뭔지는 말할 수 없지만요."
|
||||
msgstr "그놈은 Feygard에 반하는 범죄를 많이 저질러서 수배되었어요. 죄가 뭔지는 말할 수 없지만 말입니다."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_6
|
||||
msgid "At first, it seemed like just any ordinary mission - go find some crazy fool."
|
||||
@@ -19673,14 +19673,16 @@ msgstr "처음엔 그냥 평범한 임무인 줄만 알았죠. 미친 바보를
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_7
|
||||
msgid "But once we got here, it started happening. One by one, my fellow guards got more and more ... well ... I don't know how to put it, but something started to happen to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"하지만 우리가 여기 도착하자 일이 벌어졌어요. 한 명씩, 내 동료 수비대원들이 점점 더... 음... 어떻게 말해야 할지 모르겠는데, "
|
||||
"그들에게 뭔가가 벌어졌어요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8a
|
||||
msgid "Now, these flies that inhabit these woods can drive a grown man mad, I'll tell you that. But that wasn't it. There was something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "숲에서 사는 저 파리들은 어른인 사람도 미치게 만들 수 있죠. 근데 그게 아니었습니다. 다른 게 있었어요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_8
|
||||
msgid "The first guard said he had seen something among the trees, and went to look for it. We never saw him again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "처음 사라진 친구는 나무들 사이에서 뭔갈 봤다면서 살피러 갔어요. 그 후로 그를 영영 볼 수 없었구요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_9
|
||||
msgid "Some time later, one of the other guards seemed like he didn't know who we were, and ran off into the forest."
|
||||
@@ -19688,23 +19690,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10
|
||||
msgid "Another guard said he'd nearly gotten lost in a what he called the 'green maze'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다른 수비대원은 그가 '초록색 미로'라고 부른 곳에서 거의 길을 잃었었대요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_10:0
|
||||
msgid "So it's only you left?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그래서 당신만 남았나요?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11
|
||||
msgid "Yes, it seems so. None of the scouts have come back. Or rather, the ones that have come back have been ... afflicted by something."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네, 그래보입니다. 정찰병들 아무도 돌아오지 않았어요. 아니 정확히 말하면, 돌아온 사람들은... 무언가에 피해를 입은 채였습니다."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_11:0
|
||||
msgid "What could be causing them to behave that way?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "무엇이 그들을 그렇게 행동하게 만들었을까요?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_12
|
||||
msgid "I don't know. Maybe something in the woods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "모르겠습니다. 아마도 숲속의 무언가겠지요."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_lodarfg.json:lodar_fg1_13
|
||||
msgid "Maybe it's something that the madman that we were looking for has done."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user