Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 97.4% (18707 of 19195 strings)
This commit is contained in:
Renamed1986
2024-11-25 13:36:43 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 17db1d77e6
commit 81bc3ff6a0

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 19:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Renamed1986 <hnoimahi@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ru/>\n"
@@ -64775,333 +64775,392 @@ msgstr ""
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_1_1:0
msgid "[Thinking] Did I just hear... voices? No, it must be the concussion... or just the echoes playing tricks on me."
msgstr ""
"[Думает] Неужели мне только что послышалось... голоса? Нет, это должно быть "
"сотрясение мозга... или просто эхо сыграло со мной злую шутку."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_1_2:0
msgid "[Thinking] Did I just hear... voices? No, it's just the echoes playing tricks on me."
msgstr ""
"[Думает] Неужели мне только что послышалось... голоса? Нет, это просто эхо "
"сыграло со мной злую шутку."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_1
msgid "You press on, the voices you thought you heard earlier seem to be growing louder now. It's hard to tell if they're real or just a figment of your imagination."
msgstr ""
"Вы продолжаете двигаться дальше. Голоса, которые, как вам казалось, слышали "
"раньше, теперь становятся громче. Трудно сказать, реальны ли они или это "
"просто плод воображения."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_1:0
msgid "There it is again... I can't be imagining this, can I? I need to focus."
msgstr ""
"Вот снова... Мне ведь это не мерещится, правда? Мне нужно сосредоточиться."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_2
msgid "We have to find a way out... this can't be the end for us."
msgstr ""
"Мы должны найти выход... это не может быть конечной остановкой для нас ."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_3
msgid "Stay calm, someone will come for us. We must have hope."
msgstr ""
msgstr "Сохраняй спокойствие, кто-нибудь придёт за нами. Мы должны надеяться."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_4
msgid "Do you hear that? I think someone's coming..."
msgstr ""
msgstr "Слышишь? Мне кажется, кто-то идет..."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_hear_voices_2_4:0
msgid "[Thinking] They're real! I must be getting closer to whoever these people are. I need to hurry."
msgstr ""
"[Думает] Они реальны! Должно быть, я приближаюсь к тем, кто эти люди. Мне "
"нужно торопиться."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_1
msgid "You enter a larger cavern, the air thick with moisture and the scent of earth. The tunnel opens up to reveal a vast room, dimly lit by glowing fungi on the walls."
msgstr ""
"Вы входите в большую пещеру, где воздух стал густым из-за влаги и запаха от "
"земли. Туннель заканчивается, и перед вами просторная комната, тускло "
"освещённая светящимися грибами на стенах."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_1:0
msgid "This must be it... the source of those voices."
msgstr ""
msgstr "Должно быть, это... источник тех голосов."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_2
msgid "As you step further into the room, you notice a large pit in the center, deep below the surface. The voices are clearer now, unmistakably human and filled with fear and hope."
msgstr ""
"Когда вы проходите дальше в комнату, замечаете большую яму в центре, глубоко "
"под поверхностью. Голоса теперь яснее, несомненно человеческие и наполненные "
"страхом и надеждой."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_2:0
msgid "What's this? There are people down there!"
msgstr ""
msgstr "Что? Там внизу люди!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_3
msgid "Look! Someone's here! Help us!"
msgstr ""
msgstr "Смотри! Здесь есть кто-то! Помогите нам!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_4
msgid "We're down here! Please, you have to get us out!"
msgstr ""
msgstr "Мы здесь внизу! Пожалуйста, вытащите нас!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_5
msgid "Thank you Feygard, they have found us!"
msgstr ""
msgstr "Спасибо Фейгарду, они нашли нас!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_discover_villagers_5:0
msgid "[Thinking] I really need to talk to these people."
msgstr ""
msgstr "[Думает] Мне действительно нужно поговорить с этими людьми."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_1
msgid "Please! We need your help."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста! Нам нужна ваша помощь."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_1:0
msgid "I can see that."
msgstr ""
msgstr "Я догадываюсь."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_2
msgid "Wait, you are not a Feygard soldier!"
msgstr ""
msgstr "Подожди, ведь ты не солдат Фейгарда!"
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_2:1
msgid "No, I am better."
msgstr ""
msgstr "Нет, я буду получше."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_3
msgid "No matter! We need you to find a way to free us."
msgstr ""
msgstr "Неважно! Нам нужно, чтобы ты нашёл способ, как освободить нас."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_3:0
msgid "How?"
msgstr ""
msgstr "Каким образом?"
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_3:1
msgid "Who are you people?"
msgstr ""
msgstr "Кто вы?"
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_3:2
msgid "How did you guys get down here?"
msgstr ""
msgstr "Как вы, ребята, оказались здесь внизу?"
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_3:3
msgid "How long have you people been down here?"
msgstr ""
msgstr "Как долго вы находитесь здесь внизу?"
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_4
msgid "Go kill the giant troll that is holding us here. Then come back here to free us."
msgstr ""
"Иди и убей гигантского тролля, который нас держит здесь. Потом возвращайся "
"сюда, чтобы освободить нас."
#: conversationlist_feygard_1.json:troll_hollow_godelieve_no
msgid "What?! No, no, no. I will not talk details right now."
msgstr ""
msgstr "Что?! Нет, нет, нет. Я сейчас не буду рассказывать все подробности."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_1
msgid "Did you find something to free us from this pit?"
msgstr ""
msgstr "Нашёл ли ты способ, как освободить нас из этой ямы?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_1:0
msgid "Matter of fact, I have. But what I have will require a lot of effort on you guys' end."
msgstr ""
"На самом деле, есть способ. Но он такой, что от вас потребуется усилий "
"больше обычного."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_1:1
msgid "Not yet, but I'm working on it."
msgstr ""
msgstr "Пока нет, но я работаю над его поиском."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_rescue_1:0
msgid "It's a rope. I will tie one end to this rock here and throw down the other end to you. I hope you guys have the strength to do it."
msgstr ""
"Это верёвка. Я привяжу один конец к этому камню, а другой сброшу вам. "
"Надеюсь, у вас хватит сил выкарабкаться."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_rescue_2
msgid "We'll do anything. Please go ahead and drop the rope."
msgstr ""
msgstr "Мы сделаем всё, что угодно. Пожалуйста, сбрось конец верёвки."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_rescue_2:0
msgid "[Tie the rope to the rock]"
msgstr ""
msgstr "[Привязать верёвку к камню]"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_post_troll_rescue_3
msgid "We are finally free!"
msgstr ""
msgstr "Наконец-то, мы свободны!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_1
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_1
msgid "Human, why you come here? Gamjee no hurt you if you leave now."
msgstr ""
"Человек, зачем ты сюда пришёл? Гамджи не причинит тебе вреда, если ты уйдёшь "
"сейчас."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_1:0
msgid "I'm just exploring. Who are you, and why are you here?"
msgstr ""
msgstr "Я просто изучаю новые места. Кто ты и почему ты здесь?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_1:0
msgid "I've found the people you captured. You need to let them go."
msgstr ""
msgstr "Я нашёл людей, которых ты захватил. Тебе нужно их отпустить."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_1:1
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_player_left_after_agreeing_to_help:0
msgid "I want to help you and the villagers."
msgstr ""
msgstr "Я хочу помочь тебе и жителям деревни."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_2
msgid "Gamjee guard well. Humans come, take Gamjee's well, build village. They no ask. They just take. Gamjee scared. Need protect well. You help Gamjee?"
msgstr ""
"Гамджи охраняет колодец. Люди приходят, берут колодец Гамджи, строят "
"деревню. Они не спрашивают. Они просто берут. Гамджи напуган. Нужна защита "
"колодца. Ты поможешь Гамджи?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_2:0
msgid "You're afraid they'll come back and take more?"
msgstr ""
msgstr "Ты боишься, что они вернутся и заберут ещё всякого другого?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_2:1
msgid "I thought I heard somes voices earlier. Have you hurt anybody recently? "
msgstr ""
"Мне показалось, что пару минут назад слышал какие-то голоса. Ты не обидел "
"недавно кого-нибудь? "
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_peace
msgid "Yes! Humans take all if no stop. Gamjee alone. If you help, tell humans Gamjee no bad. Maybe they listen. Maybe they share well, no fight. You help, no need for hurt."
msgstr ""
"Да! Люди забирают всё, если не остановить. Гамджи один. Если поможешь, скажи "
"людям, Гамджи неплохой. Может, они послушают. Может, они хорошо поделятся, "
"без борьбы. Помоги, не нужно причинять боль."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_peace:0
msgid "I understand. I'll help you find a peaceful solution."
msgstr ""
msgstr "Я понял. Помогу найти мирное решение."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_attack
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_fight
msgid "No! Gamjee protect! If humans come back, they take all. Gamjee alone, scared."
msgstr ""
"Нет! Гамджи защищаться! Если люди вернутся, они заберут всё. Гамджи один, "
"напуган."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_unknown_attack:0
msgid "I don't believe you! I can't take that risk. This ends now"
msgstr ""
msgstr "Я тебе не верю! И не могу так рисковать. Этому придёт конец сейчас"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_killed_wo_villagers_known
msgid "Gamjee has grasped his last breath when you realize that you really need to follow those voices."
msgstr ""
"Гамджи испустил свой последний вздох, и в тоже время вы осознали, что вам "
"лучше последовать за теми голосами."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_killed_villagers_known
msgid "Gamjee has grasped his last breath and now it's time to rescue those people."
msgstr ""
"Гамджи испустил последний вздох, и теперь пришло время спасти тех людей."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_2
msgid "Captured? No, no! Gamjee protect them! Humans take Gamjee's well, build village. They no ask. They just take. Gamjee keep them safe here. You see, they not hurt."
msgstr ""
"Захвачены? Нет, нет! Гамджи защищать их! Люди забирать колодец Гамджи, "
"строить деревню. Они не спрашивать. Они просто брать. Гамджи хранить их "
"здесь в безопасности. Видишь, они не болят."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_2:0
msgid "Keeping them in a pit isn't protecting them. It's imprisoning them."
msgstr ""
msgstr "Держать их в яме — это не защищать их, а заключать их в тюрьму."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_3
msgid "No! Listen! Humans come, take Gamjee's well, leave Gamjee with nothing. Gamjee scared. If Gamjee let them go, they come back, take well again. They no understand, well is life for Gamjee. Please, you help. Tell humans Gamjee no bad. Maybe they listen. Maybe they share well, no fight. You help, no need for hurt."
msgstr ""
"Нет! Слушай! Люди приходить, забирать колодец Гамджи, оставить Гамджи ни с "
"чем. Гамджи напуган. Если Гамджи отпустить их, они вернуться, снова заберать "
"колодец. Они не понимать, колодец — это жизнь для Гамджи. Пожалуйста, "
"помогать. Скажи людям, Гамджи неплохой. Может, они послушать. Может, они "
"поделиться колодцем, не будут драться. Помоги, не нужно причинять боль."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_3:0
msgid "I see. You acted out of fear and desperation. I'll help you find a peaceful solution."
msgstr ""
"Ясно. Ты действовал из страха и отчаяния. Я помогу найти мирное решение."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_villagers_known_3:1
msgid "It's time to make me righteous!"
msgstr ""
msgstr "Пришло время сделать праведное дело!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_1
msgid "You help Gamjee? Humans no hurt?"
msgstr ""
msgstr "Ты помогать Гамджи? Люди не пострадать?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_1:0
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_1:1
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_1:2
msgid "I'll do what I can. Let's talk to the villagers."
msgstr ""
msgstr "Я сделаю всё, что смогу. Давай поговорим с жителями деревни."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_2
msgid "Let Gamjee call human with magic water."
msgstr ""
msgstr "Пусть Гамджи призовёт человека с помощью волшебной воды."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_2:0
msgid "OK. Now that I have you two together, let's talk about how you guys can reach a compromise and share the well water."
msgstr ""
"Хорошо. Теперь, когда вы вместе, давайте поговорим о том, как вы, ребята, "
"можете достичь компромисса и разделить воду из колодца."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_4
msgid "Why should we trust him? He's been keeping us captive!"
msgstr ""
msgstr "Почему мы должны ему доверять? Он держит нас в плену!"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_4:0
msgid "Gamjee is afraid you'll take the well. He wants to protect it."
msgstr ""
msgstr "Гамджи бояться, что ты забирать колодец. Он хотеть защищать его."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_5
msgid "And what about us? We need water too."
msgstr ""
msgstr "А как же мы? Нам тоже нужна вода."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_6
msgid "Gamjee not want hurt. Humans need water. Gamjee need too."
msgstr ""
msgstr "Гамджи не хотеть причинять боль. Люди нужна вода. Гамджи тоже нужна."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_6:0
msgid "Is there a way you can share the well? Maybe take turns using it?"
msgstr ""
"Есть ли возможность поделиться колодцем? Может быть, пользоваться им по "
"очереди?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_7
msgid "We can agree to that. As long as Gamjee doesn't threaten us anymore."
msgstr ""
msgstr "Мы можем согласиться. До тех пор, пока Гамджи не будет нам угрожать."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_8
msgid "Gamjee promise. No hurt. Protect well. Humans share. No fight."
msgstr ""
"Гамджи обещать. Никакой боли. Защищать колодец. Люди делиться. Никакой "
"борьбы."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_8:0
msgid "Alright. Let's make this work."
msgstr ""
msgstr "Хорошо. Давайте так поступим."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_8:1
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_9:0
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_9:1
msgid "So our business here is done?"
msgstr ""
msgstr "Так что, мы закончили здесь наши дела?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_9
msgid "You human, go back village now."
msgstr ""
msgstr "Ты, человек, немедленно возвратиться в деревню."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_10_no_ac
msgid "Not same. Take rope, use to free others from pit."
msgstr ""
msgstr "Не так быстро. Бери верёвку и освободи других из ямы."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_2a:0
msgid "Let's talk about how you guys can reach a compromise and share the well water."
msgstr ""
"Давайте поговорим о том, как вы, ребята, можете достичь компромисса и "
"поделиться водой из колодца."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_no_business
msgid "Why you still here? Leave now."
msgstr ""
msgstr "Почему ты всё ещё здесь? Уходи сейчас же."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_compromise_10_oc
msgid "take shiny thing back."
msgstr ""
msgstr "поднять блестящую вещь обратно."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_osric_1
msgid "Please meet us back to Wexlow Village."
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, встретимся снова в Деревне Векслоу."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_osric_1:1
msgid "Wexlow Village? Where's that?"
msgstr ""
msgstr "В Деревне Векслоу? Где это?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_osric_3
msgid "Didn't you find us after visiting our village and our well?"
msgstr ""
msgstr "Разве вы не нашли нас, посетив нашу деревню и наш колодец?"
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_well_osric_4
msgid "Yes, that place. I am leaving now. I will see you there."
msgstr ""
msgstr "А, это то самое место. Тогда ухожу сейчас. Увидимся там."
#: conversationlist_feygard_1.json:gamjee_cave_key
msgid "Too bad this tree is in the way."
msgstr ""
msgstr "Жаль, что это дерево мешает."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godelieve_1
msgid "Oh, our hero returns to us."
msgstr ""
msgstr "О, наш герой вернулся к нам."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godelieve_1:0
msgid "I'm just happy to see you guys safe."
msgstr ""
msgstr "Я просто рад видеть вас всех в безопасности."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godelieve_2
msgid "I'm just happy to curl up with Godwin in our own bed tonight."
msgstr ""
"Я просто счастлива от того, что сегодня вечером лягу с Годвином в "
"собственной постели."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godelieve_generic
msgid "It's very nice to see you again."
msgstr ""
msgstr "Очень приятно снова вас видеть."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godelieve_generic:0
msgid "Would it be OK with you if I slept here? I'm pretty tired."
msgstr ""
msgstr "Вы не против, если посплю здесь? Я очень устал."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_1
msgid "Have you by any chance seen my wedding ring? Oh my, Godelieve is going to kill me when she sees it's missing."
msgstr ""
"Ты случайно не видел моего обручального кольца? О боже, Годелив убьет меня, "
"когда увидит, что его нет."
#: conversationlist_feygard_1.json:village_godwin_lost_ring_1:0
msgid "What does it look like?"