Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 89.3% (14542 of 16268 strings)
This commit is contained in:
Jiri Zizkin Zizka
2023-06-23 21:08:35 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7e24d50c0c
commit 886a425aaf

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: andors-trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka <web@zizkin.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/cs/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n"
#: [none]
@@ -50709,31 +50709,31 @@ msgstr ""
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_not_helping_grazia_1
msgid "HURRY, PLEASE! Keep moving!"
msgstr ""
msgstr "POSPĚŠ SI, PROSÍM! Pokračuj v cestě!"
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_not_helping_grazia_1:0
msgid "Why are you following me?"
msgstr ""
msgstr "Proč mě sleduješ?"
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_not_helping_grazia_1:1
msgid "Um...OK"
msgstr ""
msgstr "Hm... OK"
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_62
msgid "I was to scared too cross that bridge by myself because of the wind."
msgstr ""
msgstr "Kvůli větru jsem se bála přes ten most přejít sama."
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_62:0
msgid "But you just did it?"
msgstr ""
msgstr "Ale právě jsi to udělala?"
#: conversationlist_sullengard.json:sull_ravine_grazia_63
msgid "Yeah, but only after I saw you doing it."
msgstr ""
msgstr "Jo, ale až potom, co jsem tě viděla, jak to děláš."
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_10
msgid "You got it, kid, we watch out for lawbreakers!"
msgstr ""
msgstr "Chápeš to, chlapče, dáváme si pozor na porušovatele zákona!"
#: conversationlist_sullengard.json:ff_captain_beer_10:0
msgid "I knew it! Do you have your eye on anyone right now?"