Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 75.3% (8753 of 11616 strings)
This commit is contained in:
Meiru
2020-11-19 15:15:11 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 2aaf902d83
commit 8da40e60cf

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Andors Trail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Meiru <sanna+hw@dismail.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
"game-content/ja/>\n"
@@ -8020,7 +8020,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"雪の中で部分的に凍っている1枚の紙を見つけた。ぬれた紙からは\"Kazaul、Elytharan神殿を冒涜せし者\"というフレーズがかろうじて読み取れる。"
"\n"
"これはKazaulの儀式のの前半部分に違いない。"
"これはKazaulの儀式の詠唱の前半部分に違いない。"
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater30_notstarted
msgid "You find a piece of paper partially frozen in the snow. You can barely make out the phrase 'Kazaul, defiler of the Elytharan Temple' from the wet paper."
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"生い茂った茂みの中にちぎれた紙が刺さっているのを見つけた。ちぎれた紙からは\"Kazaul、輝かしき夢を破壊せし者\"というフレーズがかろうじて読み取れる"
"。\n"
"これはKazaulの儀式のの後半部分に違いない。"
"これはKazaulの儀式の詠唱の後半部分に違いない。"
#: conversationlist_blackwater_signs.json:sign_blackwater16_notstarted
msgid "You find a piece of torn paper stuck in the thick bush. You can barely make out the phrase 'Kazaul, destroyer of bright dreams' from the torn paper."
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr ""
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_entranceguard
msgid "Oh, a newcomer. Great. I hope you are here to help us with our problems."
msgstr ""
msgstr "おお、新しくやって来た者か。大したものだ。君が我々の問題を解決に導いてくれると願いたいものだな。"
#: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_guard1
msgid "Stay out of trouble and trouble will stay away from you."
@@ -8942,98 +8942,98 @@ msgstr "ダガーを装置の元々あったらしき中へと戻す。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_1
msgid "Hello again, friend. Thank you for your assistance in obtaining that dagger earlier."
msgstr ""
msgstr "よう。さっきはダガー入手に手を貸してくれて助かったぜ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2
msgid "Hello again. Have you been able to retrieve that dagger from Bjorgur's family grave yet?"
msgstr ""
msgstr "よう。Bjorgur家の墓からダガーを回収できたか?"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:1
msgid "I decided to help Bjorgur instead."
msgstr ""
msgstr "代わりにBjorgurを助けることにしました。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_2:3
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_b1:0
msgid "Yes. Here it is."
msgstr ""
msgstr "はい、こちらです。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_return_3
msgid "What?! Sigh. Stupid kid. That dagger is worth a fortune. We could have been rich! Rich I tell you!"
msgstr ""
msgstr "んだと?! ハァ。クソガキが。あのダガーは相当な値打ち物だったんだぞ。大金持ちになれたってのに! 大金持ちだぞ!"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_1
msgid "Hello there. You seem like just the type of person I am looking for."
msgstr ""
msgstr "よう。見た感じお前、ちょうどオレが探し求めてたタイプの人間みたいだな。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_1
msgid "Oh wow, you actually managed to get the dagger? Thank you kid. This is worth a lot. Here, take these coins as compensation for your efforts!"
msgstr ""
msgstr "ほおっ、マジでダガーを手に入れたってのかよ? 感謝するぜ。コイツは大層な値打ちモンだからな。よしコインだ、努力の対価として取っときな!"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_complete_2
msgid "Thank you again. Now, let's see ... how much should we sell this dagger for?"
msgstr ""
msgstr "マジで助かったぜ。さてさて…このダガーをいくらで売っぱらってやろうかねぇ?"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2
msgid "Would you be interested in hearing about a business proposal I have?"
msgstr ""
msgstr "オレの提案を聞いてみないか?"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:0
msgid "Sure. What is the proposal?"
msgstr ""
msgstr "いいですよ。提案とは何でしょう?"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:1
msgid "If it leads to something for me to gain, then sure."
msgstr ""
msgstr "いいですよ。それで僕が何かの利益を得られるのなら、ね。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_2:2
msgid "I couldn't possibly think you would have anything worthwhile to offer me, but let's hear it anyways."
msgstr ""
msgstr "価値ある提案だとは思えないけど、ひとまず聞きましょう。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_3
msgid "For some time, I have known about a certain valuable dagger that a certain family used to possess here in Prim."
msgstr ""
msgstr "前々から、とあるPrimの一家が所持していた貴重なダガーのことを把握していたんだがな。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_9
msgid "Now hurry up. I really need that dagger soon."
msgstr ""
msgstr "よし急いでくれ。すぐにあのダガーがいるんだよ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4
msgid "This dagger is extremely valuable to me, for personal reasons."
msgstr ""
msgstr "そのダガーってのがオレの個人的な理由からではあるんだが、大いに価値がある。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:0
msgid "I don't like where this is going. I better not get involved in your shady business."
msgstr ""
msgstr "気に入らないですね。あなたのあやしいビジネスには関わらないほうがよさそうだ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:1
msgid "I like where this is going, please continue."
msgstr ""
msgstr "いいですね、続けてください。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:2
#: conversationlist_brimhaven_2.json:arlish_asd_30:0
msgid "Tell me more."
msgstr ""
msgstr "詳しく教えてください。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_4:3
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:2
msgid "I have already helped Bjorgur return the dagger to its original place."
msgstr ""
msgstr "Bjorgurがダガーを元の場所に戻すのを手伝ってきました。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_5
msgid "Fine. Suit yourself, you goody two-shoes."
msgstr ""
msgstr "そうかい。好きにしな、いい子ぶりやがって。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_6
msgid "The family in question is Bjorgur's family."
msgstr ""
msgstr "問題の一家というのはBjorgur家だ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_7
msgid "Now, I happen to know that this particular dagger can be found in their family tomb that has been opened by other ... people ... recently."
msgstr ""
msgstr "さて、ダガーだが…最近になって他のヤツらが暴いた一家の墓にあるってことがわかった。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8
msgid "What I want is simple. You go get that dagger and bring it to me, and I will reward you handsomely."
msgstr ""
msgstr "やるこたぁ簡単さ。ダガーを奪ってオレの元まで持ってこい。報酬は弾むぜ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:0
#: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn20:0
@@ -9042,11 +9042,11 @@ msgstr "簡単そうですね。やります。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_8:1
msgid "No, I had better not get involved in your shady business."
msgstr ""
msgstr "イヤです、あなたのあやしいビジネスには関わらないほうがよさそうだ。"
#: conversationlist_prim_fulus.json:fulus_10
msgid "Good. Return to me once you have it. Maybe you can talk to Bjorgur about directions to the tomb. His house is just outside here in Prim. Just don't mention anything about our plan to him!"
msgstr ""
msgstr "よし。手に入ったら戻ってきな。Bjorgurと話して墓までの道を教えてもらえ。家はPrimのここを出てすぐだ。計画のことは話すんじゃねぇぞ!"
#: conversationlist_prim_merchants.json:prim_armorer_1
msgid "Welcome friend! Would you like to see what equipment I have available?"
@@ -9146,159 +9146,163 @@ msgstr "ようこそ旅のお方。私のポーションの助けをお求めで
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_1
msgid "Kazaul ... Shadow ... what was it again?"
msgstr ""
msgstr "Kazaul…シャドウ…何だったか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_2
msgid "Oh, a visitor. Hello there. I have not seen you around here before. Did they let you in here?"
msgstr ""
msgstr "おや客人か。いらっしゃい。見かけん顔だな。ヤツらがここへ通したのか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_3
msgid "Of course they did. What am I rambling on about. Harlenn and his gang always keep their worldly duties under control."
msgstr ""
msgstr "無論そうなのだろうが。我ながら何を言っているのだか。俗世の務めはHarlennども一味が管理しておる。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_4
msgid "So, who might you be then, eh? Probably here to bother me with some worldly complaint about the settlement needing more resources or someone complaining about the cold drag from the outside again?"
msgstr ""
msgstr "それで、貴様は? 集落に資源が足りてないだの、外の寒さに不満をこぼす者がまた出ただの、俗世の愚痴を持ち込んで私を困らせに来たのか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1
#: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4:2
#: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_14
msgid "What do you want?"
msgstr ""
msgstr "何の用だ?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:2
msgid "What was that you talked about when I arrived, Kazaul?"
msgstr ""
msgstr "僕がここに来たときにKazaulがどうとか、何の話をしていたの?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_loop_1:3
msgid "Are you aware that there is a bitter rivalry going on between this settlement and Prim?"
msgstr ""
msgstr "この集落とPrimとの間で激しい対立が起きていることはご存知ですか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_5
msgid "And there you go with your mundane problems. I tell you, your worldly troubles do not interest me the least bit."
msgstr ""
msgstr "それはまたありきたりな問題を抱えているのだな。言っておくが、貴様らの俗世の問題に私は微塵の興味関心もない。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6
msgid "This is the mages' chamber in Blackwater mountain. We devote our time to the studies of the Shadow and its descendants."
msgstr ""
msgstr "ここはBlackwater山の魔法使いの領域だ。我々はシャドウとその子孫の研究に時間を費やしておる。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:0
msgid "Descendants?"
msgstr ""
msgstr "子孫?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_6:1
msgid "Let's go back to my other questions."
msgstr ""
msgstr "他の質問に戻りましょう。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_7
msgid "I am Throdna. One of the most learned persons around, if you ask me."
msgstr ""
msgstr "私はThrodna。私に言わせれば、この近隣で最も学識ある者の1人ということになる。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_8
msgid "Kazaul, the Shadow spawn of red marrow."
msgstr ""
msgstr "Kazaulとは、シャドウの赤き髄の落とし子なのだ。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_9
msgid "We have been trying to read all we can on Kazaul, and the ritual. It seems we might be too late."
msgstr ""
msgstr "我らはKazaulとその儀式に関してできうる限りのことを学んできた。手遅れとなりそうではあるがな。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_10
msgid "The ritual. We believe that Kazaul will manifest in our presence soon."
msgstr ""
msgstr "儀式だ。Kazaulはじきに姿を現す。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11
msgid "We must learn more about the Kazaul ritual, to gain its power and learn to use it for our purposes."
msgstr ""
msgstr "我々はKazaulの儀式のことをもっと知り、その力を得て、自分たちのために活用することを学ばねばならん。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:0
#: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_churchman_06:0
msgid "Can I help in some way?"
msgstr ""
msgstr "何かお手伝いしましょうか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_11:1
msgid "What were you planning to do?"
msgstr ""
msgstr "何をするつもりだったのですか?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_12
msgid "As I said, we want to learn more about the ritual itself."
msgstr ""
msgstr "言ったように、儀式そのものについてもっと知りたい。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_13
msgid "A while ago, we were on the verge of getting our hands on the whole ritual itself, but the messenger was killed under most interesting circumstances while traveling up here."
msgstr ""
msgstr "少し前に儀式を入手しようとしたのだが、その遣いはここまで旅していた最中に殺されてしまった。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_14
msgid "We knew he had the parts of the complete ritual on him, but since he was killed and we could not get to him because of the monsters - his notes were lost to us."
msgstr ""
"完全な儀式のそのパーツを持っていたことは分かっていた。だがその者が殺されてしまい、モンスターのためにそこまで赴くこともできん…記録は我らの元から失われたの"
"だ。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_15
msgid "According to our sources, there should be five parts of the ritual scattered across the mountain. Three of them describing the ritual itself, and two describing the Kazaul chant used to summon the guardian."
msgstr ""
"情報源によると儀式のパーツは5つ、山中に散らばっているはずだ。そのうち3つは儀式自体について、2つは守護者を召喚するために使われたKazaulの詠唱が記述"
"されておる。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16
msgid "Hmm, maybe you could be of use here..."
msgstr ""
msgstr "ふむ、貴様が役に立つかもしれんか…"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:0
msgid "I would be glad to help."
msgstr ""
msgstr "喜んでお手伝いします。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:1
msgid "Sounds dangerous, but I'll do it."
msgstr ""
msgstr "危険そうだけど、やります。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_16:2
msgid "Keep your ritual of the Shadow to yourself. I am not getting involved in this."
msgstr ""
msgstr "シャドウの儀式はあなた方の問題です。僕はこれには関わらない。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_17
msgid "Fine, we will just have to find someone else then."
msgstr ""
msgstr "よかろう、他を当たることにする。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_18
msgid "Yes, you might be able to help. Not that you really have any choice though."
msgstr ""
msgstr "うむ、貴様ならできるかもしれんな。とはいえ、選択の余地など無いわけではあるが。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19
msgid "OK. Find me the pieces of the ritual that the former messenger carried on him. They should be found somewhere on the path up to Blackwater mountain."
msgstr ""
msgstr "いいだろう。かつての遣いが運んでいた儀式の断片を探してくれ。Blackwater山までの道のどこかにあるはずだ。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_19:0
msgid "I will return with your parts of the ritual."
msgstr ""
msgstr "儀式のパーツを持って戻ってきます。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_20
msgid "Yes, you will."
msgstr ""
msgstr "そうしてくれ。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1
msgid "Hello again. I hope you come here to tell me you have the five parts of the ritual."
msgstr ""
msgstr "よく来た。儀式のパーツ5つを手にしたら伝えに来てもらいたい。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:0
#: conversationlist_minarra.json:minarra_look_1:0
msgid "I am still looking for them."
msgstr ""
msgstr "まだ探してます。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:1
msgid "How many parts was I supposed to find?"
msgstr ""
msgstr "いくつパーツを見つければいいんでしたっけ?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_1:3
msgid "Yes, I think I have found them all."
msgstr ""
msgstr "ええ、すべて見つかったと思います。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_2
msgid "Then hurry and go find them! What are you standing around here for then?"
msgstr ""
msgstr "さっさと探しにいかんか! 何をここで突っ立っておる?"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_3
msgid "You actually found all five pieces? I suppose I should thank you. Well then. Thank you."
msgstr ""
msgstr "5つすべて見つけたと? 礼を言わねばならんな。そうか。感謝する。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_check_fail
msgid "It seems you have not found all five pieces yet."
msgstr ""
msgstr "まだ5つすべては見つかっておらんようだな。"
#: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_return_4
msgid "We have more pressing matters to focus on. As I briefly mentioned before, we believe that Kazaul will manifest in our presence soon."
@@ -14701,79 +14705,85 @@ msgstr ""
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1
msgid "I am able to bless you with either the Shadow's strength, regeneration, accuracy, or even the blessing of the Shadow guardian."
msgstr ""
msgstr "私にはシャドウの力、継続回復、命中、あるいは守護の祝福を授けることができます。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:0
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow strength."
msgstr ""
msgstr "シャドウの力の祝福に興味があります。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:1
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow regeneration."
msgstr ""
msgstr "シャドウの継続回復の祝福に興味があります。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:2
msgid "I'm interested in the blessing of Shadow accuracy."
msgstr ""
msgstr "シャドウの命中の祝福に興味があります。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:3
msgid "I'm interested in the Shadow guardian blessing."
msgstr ""
msgstr "シャドウの守護の祝福に興味があります。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_1:4
#: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris2:7
msgid "Never mind."
msgstr ""
msgstr "やっぱりいいです。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1
msgid "The blessing of Shadow strength grants you more strength while attacking, thus increasing the amount of damage you do on each hit. I can give you the blessing for 300 gold."
msgstr ""
"シャドウの力の祝福は、攻撃する際により強い力を授けてくれるものです、それによって攻撃を当てたときに与えるダメージを増加させます。300ゴールドで祝福しまし"
"ょう。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:0
msgid "OK, I'll take it for 300 gold."
msgstr ""
msgstr "わかりました、300ゴールドでお願いします。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:1
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:1
msgid "Never mind, let's go back to those other blessings."
msgstr ""
msgstr "やっぱりいいです、他の祝福に戻りましょう。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1
msgid "The blessing of Shadow regeneration will slowly heal you back if you get hurt. I can give you the blessing for 250 gold."
msgstr ""
msgstr "シャドウの継続回復の祝福は、怪我をしたとしてもゆっくりとした癒やしを授けてくださることでしょう。250ゴールドで祝福しましょう。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_1:0
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1:0
msgid "OK, I'll take it for 250 gold."
msgstr ""
msgstr "わかりました、250ゴールドでお願いします。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_1
msgid "The blessing of Shadow accuracy grants you a keen sense of where best to strike your opponent, thus increasing the chance of a successful hit while fighting. I can give you the blessing for 250 gold."
msgstr ""
"シャドウの命中の祝福は、相手を攻撃するのに最適な箇所を見極める鋭い感覚を授けるものです、そのため戦闘の際には攻撃を命中させる可能性を高めてくれます。250"
"ゴールドで祝福しましょう。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1
msgid "Ah yes, the blessing of the Shadow guardian. The Shadow protects you in dark places, and keeps you safe where others might not see. I can give you the blessing for 400 gold."
msgstr ""
"ええそうですか、シャドウの守護の祝福ですね。シャドウは暗闇の中でも、他の者には見えないところであってもあなたを安全にお守りくださります。400ゴールドで祝"
"福しましょう。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_1:0
msgid "OK, I'll take it for 400 gold."
msgstr ""
msgstr "わかりました、400ゴールドでお願いします。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_str_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_heal_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2
msgid "Very well. *starts chanting*"
msgstr ""
msgstr "よろしいでしょう。*詠唱を始める*"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2
msgid "There. I hope you will find it useful on your travels."
msgstr ""
msgstr "さて。旅のお役に立てれば幸いです。"
#: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2:1
msgid "How about some of those other blessings?"
msgstr ""
msgstr "他の祝福はどうですか?"
#: conversationlist_gylew.json:gylew
msgid "Beat it, kid. You shouldn't be out here."
@@ -15312,11 +15322,11 @@ msgstr ""
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_1:1
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:1
msgid "I am looking for some Lyson marrow extract, for Hjaldar in Remgard."
msgstr ""
msgstr "RemgardのHjaldarのためにLyson脳髄エキスを探しています。"
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_2:0
msgid "Yes. Please show me what you have."
msgstr ""
msgstr "ええ。どんなものがあるか見せてください。"
#: conversationlist_mazeg.json:mazeg_d
msgid "I already sold you some before. Did you lose it? Please tell my old friend Hjaldar that I said hello."
@@ -26999,7 +27009,7 @@ msgstr "ええ、やっと手に入りました。長い旅路でしたけどチ
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114
msgid "Do you bring bread, cheese and wine?"
msgstr "パンチーズワインはあるかの?"
msgstr "パンチーズワインは持ってきてくれたかの?"
#: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_114:0
msgid "Yes, here you are. Enjoy it!"
@@ -46959,23 +46969,25 @@ msgstr "Blackwater山集落の奥の部屋に入ると、Throdnaという男が
#: questlist_v069.json:kazaul:9
msgid "Throdna seems very interested in someone (or something) called Kazaul, and in particular a ritual performed in its name."
msgstr "ThrodnaはKazaulと呼ばれる誰か(あるいは何か)、特にその名前で行われる儀式にとても興味を持っているらしい。"
msgstr "ThrodnaはKazaulと呼ばれる誰か(あるいは何か)、特にその名前で行われる儀式に強い興味を持っているらしい。"
#: questlist_v069.json:kazaul:10
msgid "I have agreed to help Throdna find out more about the ritual itself, by looking for pieces of the ritual that apparently are scattered across the mountain. I should go look for the parts of the Kazaul ritual on the mountain path down from Blackwater mountain to Prim."
msgstr "山の向こうに散らばっていると思われる儀式の断片を探すことで、Throdnaが儀式そのものについて詳しく知る手助けをすることに同意した。Blackwater山からPrimへと下る山道でKazaulの儀式の欠片を探そう。"
msgstr ""
"山の向こうに散らばっていると思われる儀式の断片を探すことで、Throdnaが儀式そのものについて詳しく知る手助けをすることに同意した。Blackwater"
"山からPrimへと下る山道でKazaulの儀式のパーツを探そう。"
#: questlist_v069.json:kazaul:11
msgid "I need to find the two parts of the chant and the three pieces describing the ritual itself, and return to Throdna once I have found them all."
msgstr "の2つの部分と、儀式そのものを記述している3つの部分を見つけ、それら全てを見つけたらThrodnaのところに戻る必要がある。"
msgstr "詠唱の2つのパーツと、儀式そのものを記述している3つのパーツを見つけ、それら全てを見つけたらThrodnaのところに戻る必要がある。"
#: questlist_v069.json:kazaul:21
msgid "I have found the first half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr "Kazaulの儀式のの前半部分を見つけた。"
msgstr "Kazaulの儀式の詠唱の前半部分を見つけた。"
#: questlist_v069.json:kazaul:22
msgid "I have found the second half of the chant for the Kazaul ritual."
msgstr "Kazaulの儀式のの後半部分を見つけた。"
msgstr "Kazaulの儀式の詠唱の後半部分を見つけた。"
#: questlist_v069.json:kazaul:25
msgid "I have found the first piece of the Kazaul ritual."