mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-01-23 20:05:29 +01:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.3% (8954 of 9021 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
65456e197f
commit
90f882ebe7
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefanie Beck <mailstosteffi@online.de>\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Senft <frank.senft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -29940,7 +29940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_2
|
||||
msgid "You see a few houses, and what appears to be an inn, or tavern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du seihst ein paar Häuser und eine Herberge oder Taverne."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast
|
||||
msgid "You see a large lake. It is difficult to make out any details on the distant shore, but there are trees and cliffs."
|
||||
@@ -29953,6 +29953,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southwest
|
||||
msgid "You see the river, far below. You can't believe you climbed all the way up from there!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tief unter dir siehst du den Fluss. Du kannst kaum glauben, dass du den "
|
||||
"ganzen Weg bis hier hinauf geklettert bist!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest
|
||||
msgid "You see a town across the lake, but you can see no way to cross the water to get there. You can see a few people in the town."
|
||||
@@ -29960,16 +29962,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest:0
|
||||
msgid "Watch the people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beobachte die Leute."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1
|
||||
msgid "You see two women that appear to be arguing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du siehst zwei Frauen, die sich anscheinend streiten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:0
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_1:1
|
||||
msgid "Continue to watch the women."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beobachte die Frauen weiter."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northwest_2
|
||||
msgid "The two women eventually separate and walk away from each other. You wonder what the argument was about."
|
||||
@@ -29986,46 +29988,46 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:0
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:1
|
||||
msgid "Look closer at the rocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betrachte die Felsen genauer."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down:2
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:1
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3:0
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a:0
|
||||
msgid "Look in another direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schau in eine andere Richtung. "
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2
|
||||
msgid "You see something glinting by your feet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zu deinen Füßen siehst du etwas glitzern."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2:0
|
||||
msgid "Bend down to look closer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beuge dich herunter um genauer hinzuschauen."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_3
|
||||
msgid "You have found a gem!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du hast einen Edelstein gefunden!"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_0
|
||||
msgid "You look to the north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du blickst nach Norden."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast_0
|
||||
msgid "You look to the northeast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du blickst nach Nordosten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_east_0
|
||||
msgid "You look to the east."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du blickst nach Osten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_southeast_0
|
||||
msgid "You look to the southeast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du blickst nach Südosten."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1
|
||||
msgid "Suddenly, something in the sky catches your eye."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plötzlich fesselt etwas m Himmel deinen Blick."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_souteast_1:0
|
||||
msgid "Look up at the sky."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user